Телепатический удар - [19]
Но мне по-прежнему не работалось. Я вдруг ощутила, что иногда мне не достаёт вот таких вот мелких встрясок, нарушений устоявшегося порядка и правил. Своего рода приключений.
Неожиданно я поймала себя на том, что представляю реакцию каждого из окружающих меня галактоидов, узнай они, чем занималась сегодня их королева. А уж когда меж Илберами, адмиралом и главой охраны затесался почему-то Дмитрий Осб, я решительно оборвала себя и заставила заняться пропущенными вызовами, недоделанными делами и текущими политическими вопросами, ибо завтра всю вторую половину дня займёт церемония бракосочетания.
Глава 5. Свадьба Барела
На свадьбу я оделась в прекрасный переливающийся бело-золотой наряд, идеально подчёркивающий мою красоту и величие, в собранные кверху волосы вставила корону-диадему, и была неотразима.
Я привыкла слышать ропот восхищения и не обратила бы на него внимания, если бы не увидела того самого Дмитрия Осба, который тоже восторженно смотрел на меня. И от его взгляда почему-то захотелось прыгать и плясать… Но, естественно, я не изменила своему гордому королевскому виду.
Он ещё с одним охранником стоял за спиной у Дили, и я вдруг с удивлением обнаружила, что почти возненавидела её за это! Не став разбираться в собственных эмоциях, я постаралась вернуть им обычную ровность и холодность…
Церемонию бракосочетания, достаточно простую и короткую — по желанию Бареллоу — я переждала с трудом. Брат не любил затягивать официальную часть — то ли дело танцы! Да и клясться в вечной любви и верности ему было как-то ни к чему… Но в девятнадцатый раз выслушивать почти одно и то же уже поднадоело… Даже наша мама, которая всегда строго соблюдала все приличия, в последнее время выдерживала лишь роспись и, ссылаясь на что-либо невероятно срочное, уходила.
Барел и Пэттэн изъявили обоюдное согласие сделаться мужем и женой, подписали документы со взаимными обязательствами, выслушали несколько напутственных слов и пожеланий счастья, приняли поздравления родных и гостей…
Барел, как полагается, пригласил остальных девятерых Илберов Королевского Совета и всю сотню Генеральных Координаторов Секторов, естественно, с семьями, чего уже было бы немало. Однако он не забыл также о несметном количестве своих школьных знакомых, к которым присоединились еще несколько новых и не знакомых даже мне. Я немного удивилась, что со стороны Пэттэн не было никого из родственников, но, откровенно говоря, меня это не волновало.
После церемонии я еле вытерпела застолье, и при каждом "Сладко!" чуть ли не проклинала тех, кто жаждет поцелуев на глазах у всех. Но, увы, уйти я не могла — брата это сильно обидело бы…
Возле меня сидел Кэрол, один из школьных друзей Барела, не пропустивший ни одной его свадьбы. Ещё в школе Кэрол был неравнодушен ко мне, и сейчас, очутившись рядом, не упускал возможности развлечь меня шутливыми замечаниями.
В другое время я искренне веселилась бы, но под пристальным надзором журналистов и подчинённых могла позволить себе разве лишь лёгкие улыбки да редкие реплики в ответ. Не отягощённый высоким положением Кэрол периодически похохатывал с них…
Он был рад и этому, а также, думаю, возможности ненавязчиво напомнить окружающим, что находится в довольно близких отношениях с королевской семьёй.
Взгляд же мой временами останавливался на том новом солдате, хотя, конечно, незаметно для окружающих… За праздничным столом охрана стояла позади нас, и Дили сидела достаточно удобно для того, чтобы я видела стражников за её спиной.
Дмитрий держался ровно и спокойно, и лишь глаза увлечённо и внимательно всё осматривали. Он не выглядел вышколенным охранником, скорее человеком, впервые попавшим в Королевскую Резиденцию, но при этом не забывающим исполнять свой долг.
Чем больше я смотрела на него, тем больше понимала, что он интересен мне… В нём ощущалась глубина личности, и я не смогла определить дна.
Я даже не сразу осознала, что пытаюсь представить себе возможный разговор с ним, а осознав, моментально переключила мысли на другое. Ещё и одарила Кэрола весёлой улыбкой.
Однажды наши глаза на долю секунды встретились. Я холодно и невозмутимо скользила взглядом вокруг и на этот раз не задержалась на Дмитрии. Он вроде бы тоже лишь осматривал окружающее, но я ощущала, как несколько раз взгляд его останавливался на мне…
Я же постаралась выкинуть из головы эти глупости и направить мысли на текущие политические дела. А заодно и Кэролу досталось больше внимания, чем я собиралась уделить ему изначально.
Бареллоу по обычаю должен был перецеловать всех своих жён, а потом поцеловать Пэттэн, и я возблагодарила богов — и луны Мирола заодно — что их у него восемнадцать, а не сто восемьдесят.
Когда брат целовал Дили, я тайком наблюдала за реакцией Дмитрия. И мне показалось, он не испытывает особенных эмоций на этот счёт, будто воспринимает замужнее положение Дили как обыкновенную данность. Он не краснел, не бледнел, не отводил взгляд — всё так же спокойно стоял, ещё и посмотрел на нас с Кэролом, когда тот засмеялся очередному моему высказыванию.
— Эту красотку, — произнёс Кэрол, кивнув на Дили, — Барел увёл у меня…
…Европа 1937 год. Муссолини мечтает о Великой Латинской Империи. Рейх продолжает сотрудничать с государством Клеменцией и осваивает новые технологии. Диверсант Николас Таубе очень любит летать, а еще мечтает отомстить за отца, репрессированного красного командира. Он лучший из лучших, и ему намекают, что такой шанс скоро представится. Следующая командировка – в Россию. Сценарист Алессандро Скалетта ди Руффо отправляется в ссылку в Матеру. Ему предстоит освоиться в пещерном городе, где еще живы старинные традиции, предрассудки и призраки, и завершить начатый сценарий. Двое танцуют танго под облаками, шелестят шаги женщины в белом, отступать поздно.
Ашот Шайбон - псевдоним армянского писателя, поэта и драматурга Гаспаряна Ашота Гаспаровича (1905-1982), более известного по произведениям других жанров. Был членом Союза писателей СССР.Первая публикация в жанре научной фантастики - повесть «Ночная радуга» (1942).Единственное научно-фантастическое произведение Шайбона, переведенное на русский язык, это роман «Победители тьмы» (на армянском языке книга называлась «В стране белых теней»). Продолжение романа - книги «Капитаны космического океана» и «Тайны планеты Земля» не переводились, и наше издательство планирует восполнить этот пробел, выпустив их в свет на русском языке.
Повесть из антологии научно-фантастических повестей и рассказов писателей Таджикистана «Вывих времени».
Сборник современных авторов остросюжетной фантастики — признанных мастеров этого популярного жанра и молодых талантливых дебютантов. Но всех их объединяет умение заинтриговать читателя динамикой действия, детективностью и увлекательностью сюжета.
Как и пришельцы, места во Вселенной тоже бывают разные. На иных сделаешь шаг — как окажешься на мертвой земле, где властвует нечистая сила, и, будь ты трижды праведником, надеяться приходится только на собственные смекалку и силу. Другие названия: Там, где обитает зло; Где обитает зло.