Театр тьмы - [116]
Том перевел растерянный взгляд на меня. Я отрицательно замотала головой.
– Она ведь даже не работает в «Таймс». Всего лишь мелкая шавка с большими амбициями.
– Тогда отпусти ее, раз она слишком простая добыча, – вновь потребовал Том. – Тебе приведут другую.
– Нет, мне не нужна другая. Теперь нужна только она.
Чарльз неторопливо повернул ко мне изуродованное огнем лицо. Наверное, именно так выглядел отец Кристофера в момент своей смерти. К нему постепенно возвращался его истинный лик. Клочья обугленной кожи сползали с мышц.
Я завизжала от ужаса и попыталась вырвать руку из лап чудовища, но Бейл сильнее стиснул пальцы. Освободиться я могла только одним способом – ампутировав себе руку.
– Оставь ее! – Том рванул к нам. Дверь скрипнула и начала медленно закрываться. Еще несколько секунд, и комната превратилась бы в клетку.
Резкий удар по предплечью заставил Чарльза разжать пальцы. Он не ожидал, что на него нападет собственный актер.
– Убирайся! Быстро! – Харт оттолкнул меня от художественного руководителя и швырнул к двери.
Я едва не упала, споткнувшись о порог. Дверь не успела закрыться – мое тело навалилось на деревянное полотно. Я сделала два неуверенных шага в коридор и обернулась. На моих глазах Том схватил канделябр и замахнулся им на художественного руководителя. Ворон взмыл ввысь, а Чарльз стоял, сложив руки на груди, заливисто смеясь. Он был омерзителен. И особую мерзость вызывала татуировка на его шее. Она ожила. Маски смеялись вместе с демоном. Что было с меткой Тома – я не видела.
Дверь захлопнулась.
«Я должна позвать на помощь».
Коридор освещали только лампы, которые торчали из стен, как ядовитые змеи. Выбежав в холл, я рванула к двери в зрительный зал. Она оказалась заперта. Спектакль продолжался. Без Тома, но продолжался.
– Сара? – раздался за моей спиной удивленный голос. Развернувшись, я увидела младшего близнеца – Отиса. Он был одет в черный костюм. В такой же, как и Том. – Что ты тут делаешь? Где Том?
– Отис, он там! Он остался в кабинете Бейла!
Глаза актера распахнулись от ужаса, и он выдохнул:
– Нам нужен Барон.
Мы кинулись в гримерку. Когда забежали в маленькое помещение, Барона среди остальных актеров не оказалось. В этот момент он находился на сцене.
– М-мисс Гринвуд? – удивленно спросил Ирландец, немного протянув обращение. Он сидел на стуле недалеко от двери.
Все актеры были одеты в однотипные черные костюмы, белые рубашки и черные бабочки. Татуировки на их шеях казались обычными – они не шевелились, не скалились; только вызывали тошноту, как и обычно. На секунду даже показалось, что я спятила и все произошедшее в кабинете Чарльза Бейла мне лишь привиделось.
– Нам срочно нужен Барон, – сказал Отис, глядя на Деймона. Старший близнец беззаботно срезал с зеленого яблока кожуру. – У Тома проблемы!
– Твою мать, – выругался Циркач, подорвавшись со стула. Он отпихнул нас и выбежал в коридор. Ему ничего не потребовалось объяснять.
– Мне кажется или пахнет дымом? – ужаснулся Отис.
Ему не казалось. Веяло слабым шлейфом гари.
– Т-так, – сказал Ирландец. – Деймон, ты помогаешь мне вывести людей из зала. Барон сейчас придет на помощь Циркачу. Отис, ты тоже бегом в кабинет Реда! Циркач один не справится.
Ирландец выскочил из гримерки, Отис последовал за ним. Только вот Деймон не послушался старшего товарища. Он закончил срезать кожуру с яблока, отложил ножик на стол. Потом, как ни в чем не бывало, встал со стула, подошел к кулеру и налил себе воды. Я смотрела на него во все глаза, поражаясь его флегматичности:
– Почему ты не идешь спасать людей?! – закричала я. – Тебе же ясно сказал Ирландец. Вы идите за Бароном и выводите зрителей!
– Успею, – Деймон сделал еще один глоток воды, бесстрастно смерил меня взглядом и зло улыбнулся. Я сразу вспомнила сон, в котором он закрывал брата от Тьмы. Теперь мне стало понятно, почему Отис не такой, как все актеры. Его с самого начала защитил брат – Деймон взял бóльшую часть Зла на себя. Но в тот момент это его никак не оправдывало.
– Ты пригласил меня в театр по просьбе Чарльза? – сипло спросила я.
– Бармен отказался это сделать. Ох, чувствую, не поздоровится нашему Харту. Чарльз не тот, кто спустит с рук предательство. Разве великий Бармен не знал, чтó случилось с Эндрю Фаррелом? Бедный малый. Я ему не завидую.
Деймон засмеялся, выкинул пластиковый стаканчик в урну и, проходя через меня, ядовито произнес:
– Интересно, чем закончится Игра? Кто победит, а кто проиграет?
Я вспомнила первый спектакль, на который мы пришли вместе с Джейн, и оцепенела. Всего один выстрел. В памяти всплыл образ Тома – образ, когда его персонаж Майло упал бездыханный на сцене. Деймон вышел в коридор. Барона все еще не было.
Придя в себя, я схватила оставленный Деймоном нож и выскочила следом.
В коридоре пахло едким дымом. Тонкая белая струйка, как змея, ползла по полу от двери кабинета в мою сторону, словно надеясь вцепиться в лодыжки.
Когда я распахнула дверь в кабинет художественного руководителя, мне в лицо ударила волна жара, и я зажмурилась, совершенно не представляя, что творится в помещении. От страха я дернулась назад, но мысль о Томе и других актерах заставила меня сделать шаг внутрь. Дверь медленно скрипнула. Я поспешила ухватиться за нее – забыла, что кабинет может в любой момент стать для всех, кроме Чарльза, комнатой смерти. Но ничего не получилось. Дверь захлопнулась.
Как поведет себя человек в нестандартной ситуации? Простой вопрос, но ответа на него нет. Мысли и действия людей непредсказуемы, просчитать их до совершения преступления невозможно. Если не получается предотвратить, то необходимо вникнуть в уже совершенное преступление и по возможности помочь человеку в экстремальной ситуации. За сорок пять лет юридической практики у автора в памяти накопилось много историй, которыми он решил поделиться. Для широкого круга читателей.
Однажды Борис Павлович Бeлкин, 42-лeтний прeподаватeль философского факультета, возвращается в Санкт-Пeтeрбург из очередной выматывающей поездки за границу. И сразу после приземления самолета получает странный тeлeфонный звонок. Звонок этот нe только окунет Белкина в чужое прошлое, но сделает его на время детективом, от которого вечно ускользает разгадка. Тонкая, философская и метафоричная проза о врeмeни, памяти, любви и о том, как все это замысловато пeрeплeтаeтся, нe оставляя никаких следов, кроме днeвниковых записей, которые никто нe можeт прочесть.
Во втором томе собрания рассказов рижской поэтессы, прозаика, журналистки и переводчицы Е. А. Магнусгофской (Кнауф, 1890–1939/42) полностью представлен сборник «Не убий» (1929), все рассказы в котором посвящены «преступлениям страсти». В приложении — этюд «В пустынных залах» из альманаха «Литераторы и художники воинам» (1915). Все вошедшие в собрание произведения Е. А. Магнусгофской переиздаются впервые.
В самом начале нового века, а может быть и в конце старого (на самом деле все подряд путались в сроках наступления миллениума), Катя Малышева получила от бывшего компаньона Валентина поручение, точнее он попросил оказать ему платную любезность, а именно познакомиться с заслуженной старой дамой, на которую никто в агентстве «Аргус» не мог угодить. Катя без особой охоты взялась за дело, однако очень скоро оно стало усложняться. Водоворот событий увлек Катю за собой, а Валентину пришлось её искать в печальных сомнениях жива она или уже нет…
На юге Италии пропал девятилетний мальчик – вошел в школу и уже не вышел, словно испарился. Его мать в ужасе, учителя и родители обеспокоены – как такое могло произойти в крошечном городке, где все знают друг друга? Лола, известная журналистка криминальной программы, спешит на место происшествия и начинает собственное расследование. Она делает все возможное, чтобы пустить по ложному следу своих коллег, и уже готова дать в эфир скандальный репортаж и назвать имя убийцы… но тут выясняется, что местным жителям тоже есть что скрывать, а действительность страшней и запутанней любой гипотезы.
Когда судьба бросает в омут опасности, когда смерть заглядывает в глаза, когда приходится уповать только на бога… Позови! И он придет — надежный и верный друг, способный подставить плечо и отвести беду.