Тайный мир - [30]
Хотя, может быть, и не передумает?
Это было бы замечательно, но Кейла решила сразу настроиться на худшее. Значит, ей надо искать работу. Сейчас это самое главное. А в маленьком городе очень непросто найти работу. И особенно людям с незаконченным образованием.
Быть может, ей стоит поступить на какие-нибудь курсы, чтобы получить квалификацию для устройства на работу? Эта мысль показалась Кейле здравой.
И все-таки было одно «но»... Больше всего на свете ей хотелось сидеть за машинкой и писать свою книгу! Стоило подумать о какой бы то ни было другой работе, она сразу впадала в отчаяние.
Всю неделю, пока Майкл был в Англии, Кейла работала над книгой. Работа шла хорошо, и ей действительно нравилось то, что она пишет. Кейла понимала, что вряд ли кто-то возьмется опубликовать ее роман, но все равно целиком отдавалась творчеству, решив, что эта книга будет для нее первым ученическим опытом.
Она уже несколько раз перечитала пособие для начинающих писателей и каждый раз находила в нем что-то новое и полезное для себя. При этом она вновь и вновь с благодарностью вспоминала, что Майкл проявил такой искренний интерес к тому, что она делает, и купил ей эту книгу. Вряд ли это что-то значило, но Кейлу согревало одно сознание того, что Майкл подумал о ней.
Прошла неделя, но Майкл не вернулся. Кейла старалась не думать о нем, и днем это ей удавалось довольно успешно. Но по ночам ее донимали сны. Сны, больше похожие на кошмары. Ей снилось, как Майкл смеется над ней, как Джудит Поулден срывает с ее плеч желтую шаль и швыряет в грязь...
Что и говорить, эти сны было нетрудно растолковать!
— Майкл приезжает в субботу, — как-то вечером сообщила Мэг. — Звонили из его офиса в Хобарте. Он уже закончил дела в Англии, но решил слегать на пару дней в Сан-Франциско.
Туда, где живет Джудит Поулден!
Ревность — странная вещь, рассуждала про себя Кейла, пытаясь быть объективной. У нее нет ни малейшего права ревновать Майкла: ведь он не давал ей никакой надежды, даже повода для того, чтобы на что-то надеяться. Да, он был к ней добр, но Майкл просто по натуре отзывчивый человек. Точно так же он добр к Мэг и к Саймону. Точно так же он был добр к ее маме...
И все-таки ревность пылала в ней неудержимым пожаром!
Прошло еще несколько дней. Близились выходные. В пятницу Кейла работала особенно продуктивно. Вечером, когда на улице стало чуть прохладнее, она вышла на веранду, чтобы перечитать написанное за день. Однако вскоре отвлеклась от чтения и просто сидела в сумерках, наслаждаясь красотой притихшего сада и прислушиваясь к шелесту волн, набегающих на песок.
Внезапно ее охватило какое-то странное возбуждение. Казалось, каждая клеточка тела напряжена в сладостном предвкушении чего-то волшебного. Кейла отложила рукопись и спустилась в сад, залитый светом заходящего солнца — густым и золотистым, как мед. Она прекрасно знала, что сегодня ничего не должно произойти, но не могла противиться неодолимой власти первобытного желания, которое вдруг вспыхнуло в ней.
Кейла наклонилась понюхать розу, и в нежном соблазнительном аромате цветка ей почудилось что-то греховное — обещание наслаждения, какой-то сладостно-мучительный восторг...
Да что же это со мной? — изумленно подумала Кейла и в тот же миг краем глаза заметила какое-то движение на веранде. Она выпрямилась и обернулась туда. Из сумрака выступила темная фигура — порождение ее горячечного бреда, воплощение ее неутоленного желания...
А потом Майкл спустился по ступенькам и вышел на свет. Кейла непроизвольно сжала руку, в которой держала розу, и острый шип впился ей в палец. Она тихонько вскрикнула.
— Что такое? — Майкл ускорил шаг.
Кейла молча протянула ему руку. Он осторожно взял ее, а потом вдруг наклонился и поцеловал пораненный палец.
Никогда еще Кейла не испытывала такого наплыва чувственности. У нее закружилась голова. Она очень надеялась, что Майкл не заметил, как она вздрогнула, когда он провел пальцем по ее ладони, которая неожиданно обрела предельную чувствительность.
— Ничего страшного, — сказал Майкл. — Ты пахнешь цветами. — Он сорвал розу и протянул ее Кейле. — Это тебе в качестве небольшой компенсации.
— Я думала, ты приезжаешь завтра. — Ее голос звучал как-то слабо, но все-таки не дрожал.
— Да, я собирался вернуться завтра. Но планы несколько изменились.
— А Мэг ушла в гости...
Сумерки уже сгущались. Во влажном вечернем воздухе особенно явственно проступили запахи: чистый запах травы, дурманящий аромат цветов и соленая свежесть моря.
— Правда? — В голосе Майкла ощущалось напряжение, и Кейла как бы невзначай отступила на шаг.
— Ты обедал? У меня есть салат...
— Я не хочу есть!
Это было сказано так раздраженно, что Кейла с удивлением взглянула на него, а потом молча повернулась и медленно пошла к дому. Но Майкл тут же догнал ее.
— Прости. Я, пожалуй, чего-нибудь выпью. Не хочешь присоединиться?
— Да, спасибо. — Кейла подумала, что чашка горячего крепкого чаю ей сейчас не помешает. — Только сначала уберу рукопись с веранды.
Она поспешно сгребла листы, даже не разложив их по порядку. В голове у нее была только одна мысль: надо уехать отсюда. Надо уехать, пока не поздно!
Энджи с детства усвоила истину, что мужчинам нельзя доверять, она не верила в любовь вообще, а в любовь с первого взгляда — тем более. Однако жизнь преподнесла ей сюрприз, она влюбилась в единственного мужчину, в которого ей нельзя было влюбляться, — в мужа лучшей подруги Аллегры. Энджи удалось справиться со своим чувством, да и обстоятельства сложились так, что после свадьбы Аллегры подруги общались только по телефону. Но через два года после трагической гибели Аллегры ее бывший муж неожиданно снова появляется в жизни Энджи…
Для Джентианы Маккелли он был эгоистичным, надоедливым поклонником, для Дерека Рогана — любимым братом. Загадка его трагической смерти через пять лет сводит их вместе. И они, искренне полюбившие друг друга, чуть было не расстаются, связанные моральными обязательствами перед живыми и мертвыми участниками разыгравшейся некогда драмы.
Не многие обладают счастливым даром принимать жизнь такой, какая она есть. В самом деле, что может быть хорошего у женщины, каждый день которой посвящен добыванию средств к существованию и воспитанию сына без отца? Однако Кейт не унывает, хотя знает, что замуж скорее всего не выйдет и приличной карьеры не сделает. Ее отрада — ребенок, тайну зачатия которого Кейт ревниво оберегает. После семилетней разлуки она вновь встречает бывшего возлюбленного, и чувства вспыхивают с новой силой. Но давний недоброжелатель не дремлет и предъявляет свои права на мальчика…
Судьба не всегда была благосклонна к Констанс Маккинон, красивой образованной девушке, блестяще владеющей несколькими иностранными языками и успешно работающей переводчиком. Она хранит в своем сердце тяжелые воспоминания о детстве, о безвременно погибших родителях, о мужчине, который предал ее ради карьеры… Кажется, будущее безотрадно и ничего не сулит ей. Но вот случайная встреча с таинственным незнакомцем коренным образом меняет ее судьбу, и две жизни — такие разные — сплетаются воедино.
Юная австралийка Сандра Брайтинг случайно узнает, что Джейсон Стивенс, мужественный и красивый сосед-фермер, в которого она страстно влюблена, встречается с другой. Мучительно переживая удар судьбы, девушка решает заняться карьерой и уезжает в Нью-Йорк. Обладая незаурядной внешностью, она получает возможность участвовать в одном из престижных конкурсов и вскоре становится известной фотомоделью. Деньги, слава, бесконечные поклонники… Проходят годы, но время не в состоянии излечить ее сердце от первой любви.
Любой любовный роман — это путь в лабиринте, где известно начало — случайная встреча героев — и конечная цель — их счастливое воссоединение. Вот только препятствия, которые им приходится преодолеть, всегда разные, подчас настолько серьезные, что, кажется, будто супружество не их удел.Именно такая участь выпала на долю шотландского лорда, обеспокоенного судьбой брата, захваченного мятежниками в далекой стране, и австралийской журналистки, взявшей у него интервью.
Формула счастья… А есть ли она? Не выдумки ли это тех, кто уверен, что жизнь наша сродни точной науке и что все в ней можно просчитать, вычислить, объяснить?.. Несомненно одно: если и есть эта формула, то одной из ее величин непременно должна быть ЛЮБОВЬ. К близкому человеку, к мужу, к детям — ко всему миру. И счастья — настоящего, полного, безграничного — без любви не найти.
Шестнадцатилетняя Сибилла оказывается в диких условиях – в прямом смысле! Частная школа, в которой она учится, отправляет учеников на природу. Целый семестр вдали от цивилизации – без мобильников, любимых книг и простых удобств. Такая жизнь кого хочешь доведет до истерики, а уж неуверенную в себе старшеклассницу, переживающую первую влюбленность, и подавно. Ситуация усложняется, когда в безумный, но знакомый мир Сибиллы врывается Лу. Новенькая не горит желанием играть по правилам стаи и с кем-то дружить.
Собеседование. Как же это волнительно. Внутри гусеницы ползают. Полгода назад ушла с работы, где пробатрачила 12 лет и теперь поиски новой работы. Не хочу больше ничего, чтобы напоминало о старой работе. Да и вообще захотелось сбежать. Совсем. В другой город. И вот иду на первое собеседование и второе в жизни — что там будет, что меня ждет? Как карта ляжет — прям гадание какое-то «Что было? Что будет? Чем сердце успокоится?».
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…