Тайные фрегаты - [12]
— Вор и изменник!
— За книгу шведы Гришку хвалили и наградили деньгами, но его мнений по государственным делам слушать не стали и на свои тайные советы не допускали. А тут в Стокгольм прибыл российский посол Иван Леонтьев и потребовал выдачи изменника. От обиды на шведов и страха перед нашим Тайным приказом начал подьячий сильно пить. Кончилось все тем, что он поругался с королевским переводчиком, в доме которого снимал комнату, и заколол его кинжалом. Суд был скорый, шведы и сами были рады отделаться от Гришки, убийцу приговорили к смертной казни. Наши надежные люди все видели и в Москву послали точное донесение. Ну а тело Гришки отдали в город Упсалу, где в университете его кости нанизали на медные проволочки и получился скелет для науки студентам. Понял, Ваня, чем грешен Григорий Катошихин?
— Понял!
— Даже мать сыра земля не приняла кости изменника! — назидательно произнес дед Кондрат. — Василий, мне тут одна мысль пришла, хотел посоветоваться. Ваня, а ты пойди, погуляй по городу. Парень ты разумный, умеешь себя соблюсти, к вечеру возвращайся на карбас.
Хозяин лавки проводил до дверей, на прощание обнял.
— Гуляй смело, днем здесь безопасно. Сейчас возьми налево и выйдешь на площадь к ратуше, там есть что посмотреть. Потом спросишь улицу Люхике Ялг и по ней пройдешь прямо в порт. Запоминай дорогу, еще раз будешь в Ревеле — заходи!
Глава 5
На площади Иван постоял у ратуши, высоко над которой на тонком шпиле поворачивался на ветру кованный из меди воин с копьем. Осмотрел и другие диковинки. Но задержался у прилавка, где стояли подносы с румяными булочками и крендельками, прикрытые от мух белой кисеей. Запах от них исходил соблазнительный, а тут еще в дверях появился толстяк в белоснежном фартуке. Приподнял край кисеи и сделал приглашающий жест, указав на два столика, накрытых чистой скатертью. Ноги сами внесли Ивана в эту комнату, и не успел он оглянуться, как рядом со столиком оказалась очень милая девушка. Что-то защебетала и, увидев выложенный на стол ефимок, стала указывать на другие подносы с выпечкой.
Серебряной лопаточкой положила на тарелку две булочки с кремом и лепешку, покрытую прозрачным розовым студнем с ягодами малины. На подносе принесла сдачу — горку медяков и чашечку с пахучим черным питьем, от которого поднимался пар. Еще немного поулыбалась и несколько раз указала пальчиком на чашечку, что-то успокоительное сказала и добавила одно лишь слово — «кава».
После просяной каши и солонины, чем питались на карбасе, лакомство просто таяло во рту. Питье оказалось в меру горячим, сладким и со странным горьковатым вкусом. Ох, хорошо, что деда Кондрата не было рядом. Наверняка оговорил бы за такое баловство да еще за деньги!
На обратном пути Иван смотрел на город и его жителей уже другими глазами. Услышанное в лавке странного торговца мехами напомнило слова родного деда Степана, сказанные перед началом плавания. Старик предупреждал внука, что в дальних краях тот встретит много нового и необычного, прелестного и греховного. Советовал все мотать на ус, полезное запоминать, опасного остерегаться! Вернешься домой, отслужишь благодарственный молебен, кому следует поднесешь подарки. Еще напомнил, что наши бояре и дьяки свирепы, перемен не хотят, нового боятся. Держи язык за зубами и чужое житье не расхваливай… Сегодня Иван понял, что имел в виду дед Степан.
За могучими крепостными воротами, уже где-то на подходе к порту, встретился Соловей. Немного навеселе, а в руках держал небольшую скрипку довольно странной формы. Увидел товарища и радостно бросился ему навстречу.
— Ваня, город-то какой дивный! Дома-то все с фигурами и резьбой! В балагане смотрел, как актеры давали представление — с Петрушкой, чертями и русалками. Вроде того, как наши скоморохи устраивают на Масленицу!
— Что это у тебя?
— Называется лютня. Видел как один актер играл на такой. Очень даже чувствительно. Купил. Научусь играть, и на нашей улице все девки с ума сойдут! Здесь рядом есть корчма, маринованную селедку с яблоками подают! Зайдем, отметим встречу с Европой!
В маленьком зале с низкими закопченными сводами стояло несколько широких столов и скамей. Такой чистоты, как в заведении, где Иван пил «каву», нет, но место приличное, не придорожный кабак. Спросили легкого пива и закуску, а Соловей заказал себе еще и немецкую водку — шнапс. Его прямо-таки распирало от впечатлений. В Ревеле все вызывало его восторг: фигурные ручки на дверях, пряжки на башмаках прохожих, кружевные косынки торговок на рынке и многое другое. Оказалось, что он даже не побоялся зайти в одну из немецких церквей и полюбоваться на удивительное окно из цветного стекла, на котором искусно изображена картина из Священного писания. Сейчас он говорил о том, что мечтает вернуться домой с хорошим барышом. Тогда заживет припеваючи, заведет собственный дом с иноземными затеями и женится! На примете уже есть красавица-девица, дочь богатого купца…
— Здравствуйте, православные! — к столу подсел молодой бритый мужчина с длинным носом. — Рад услышать русскую речь! Разрешите угостить вас настоящим ромом! Мне привезли его целую бочку с американских островов из-за океана.
Автор этой книги — В. В. Лаптухин — писатель, журналист-международник, более восьми лет проработавший в странах Западной и Южной Африки.Действие романа происходит в конце XIX— начале XXв. Герой — казачий офицер Дмитрий Есаулов — отправляется на военно-дипломатическую службу в Египет. Здесь и начинаются его головокружительные приключения, которые забрасывают его в страны Тропической Африки.
Автор этой книги — Виктор Владимирович Лаптухин — современный российский писатель, журналист-международник, более восьми лет проработавший в странах Южной и Западной Африки.Повесть «Русский Бокондо» рассказывает о приключениях русского офицера Николая Воронина в Южной Африке на рубеже XIX–XX вв. За мужество и силу туземцы прозвали его Бокондо — «могучий богатырь, поражающий внезапно»…
Французский писатель Анри де Монфрейд (1879–1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией — торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга. По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» — о ловцах жемчуга, которая с восторгом была принята читателями, а автор снискал себе славу «писателя-корсара».
В этой, с позволения сказать, книге, рассказанной нам З. Травило, нет ничего особенного. Это не книга, а, скорее всего, бездарная запись баек и случаев, имевших место быть. Безусловно, наглость З. Травило в настойчивом предложении себя на рынок современной работорг…ой, литературы, не может не возмущать цивилизованного читателя, привыкшего к дамским детективам, дающим великолепную пищу для ума. Или писал бы, как все, эротические рассказы, все интереснее. А так ни тебе сюжета, ни слезы, одно самолюбование. Чего только отзывы (наверняка купил) стоят! Впрочем, автор и не скрывает, что задействовал связи и беззастенчивый блат для издания своих пустых россказней.
«…Я развернулся и спустился обратно в каюту. В самом появлении каперов особой угрозы я не видел, но осторожность соблюдать было все же нужно. «Октавиус» отошел от причала, и я уже через несколько минут, когда корабль вышел на рейд, пожалел о своем решении: судно начало сильно валять, и я понял, что морская болезнь – весьма заразная штука, однако деваться было уже некуда, и я принял этот нелегкий жребий. Через полчаса стало совсем невыносимо, и я забрался в гамак, чтобы хоть как-то унять эту беду. Судно бросило якорь, и Ситтон приказал зажечь стояночные огни.
Молодой Годфрей Рэйнер поступает мичманом на английский военный корвет, который отправляется на поиски испанского судна, грабящего купеческие корабли и торгующего невольниками. Погоня за пиратами оборачивается началом долгой одиссеи, в которой абордажные схватки и кораблекрушения сменяются робинзонадой, полной экзотики и опасных приключений.За 30 лет своей литературной деятельности английский писатель Уильям Генри Джайлз Кингстон (1814–1880) создал более сотни романов, действие которых происходит во всех уголках земного шара.
В романах Евгения Ивановича Маурина разворачивается панорама исторических событий XVIII века. В представленных на страницах двухтомника произведениях рассказывается об удивительной судьбе французской актрисы Аделаиды Гюс, женщины, через призму жизни которой можно проследить за ключевыми событиями того времени.В первый том вошли романы «Могильный цветок» и «Возлюбленная фаворита».
В романах Евгения Ивановича Маурина разворачивается панорама исторических событий XVIII века. В представленных на страницах двухтомника произведениях рассказывается об удивительной судьбе французской актрисы Аделаиды Гюс, женщины, через призму жизни которой можно проследить за ключевыми событиями того времени.Во второй том вошли романы: «Венценосный раб», «Кровавый пир», «На обломках трона».
Роман английской писательницы Дафны Дю Морье посвящен событиям, происходившим в Англии XVII века. Стране, охваченной религиозной и гражданской войной, для своего спасения нужны были люди умные, бесстрашные и твердые. Ричард Гренвил, «генерал короля», оказывается именно таким человеком.
В романах Евгения Ивановича Маурина разворачивается панорама исторических событий XVIII века. В представленных на страницах двухтомника произведениях рассказывается об удивительной судьбе французской актрисы Аделаиды Гюс, женщины, через призму жизни которой можно проследить за ключевыми событиями того времени.В первый том вошли романы «Могильный цветок» и «Возлюбленная фаворита».