Тайны Змеиной горы - [34]
Но Настя не спит. Внизу, одолевая каменные завалы, ворчит Локтевка. С приречной луговины доносится перепелиная перекличка, похожая на бульканье воды, истекающей из посудины через тесную горловину. Искрит, лучится полнозвездное небо. Из-за леска выкатывается полная луна, на небе более четко отпечатываются черные вершины и зубчатые хребты гор. Казалось Насте, что она маленькая, неприметная букашка в этом огромном мире. И что она сливается с этим миром, растворяется в нем и уже не может ни двигаться, ни думать, охваченная желанным покоем.
Проснулась от прикосновения чьей-то руки и сразу же при лунном свете узнала свекра. По его лицу блуждала непонятная улыбка.
— Спишь, Настасья? Малость призамерз… Хоть и в шалашике, а прохладно… На земле ведь…
И вдруг Настю прожгла догадка: «Как есть второй приказчик». Она резко оторвала от постели голову.
— Лежи, лежи! Чего всполошилась-то? Не обессудь уж… С тобой прилягу… вдвоем куда теплее.
Не успела Настя произнести слова, как свекор оказался рядом с ней. Сильной рукой уложил обратно, крепко облапил, заворковал нежным голубем:
— Гляжу на тебя, Настенька, и сердце кровью обливается! Маешься, сердешная, без мужика. Кузьма не по тебе. Мужского проку в нем на грош, не более. Тебя бы мне в жены смолоду… а уж сейчас-то для меня ты желаннее света белого.
Распаляясь, свекор придвинулся вплотную.
Настю колотил мелкий озноб не от испуга, а от приступа злобы. Она отчаянно рванула свекра за бороду и соскользнула с телеги с горстью волос в крепко сжатых пальцах левой руки. Правой схватила серп. На его острие холодно заблестел лунный свет. Понял свекор, что дал маху, и затянул другую песню:
— Шальная ты! Ить так это я… шутки ради… Кто другой, а я теперь накрепко верю: верная ты жена сыну моему. Что про приказчика сплетничают — пустая брехня. Ложись на место да полог натяни. Не за горами утро, на рассвете холодно.
Скрывая боль, свекор слез с телеги, укрылся в шалаше.
Настя бесшумно прошла через кусты, выбралась на торную тропинку и была такова. С восходом солнца пришла в Колывань к Феклуше. Та хлопотала на огороде и немало удивилась ранней гостье.
— Ай что страшное случилось?
Настя рассказала без утайки. В первый раз за свою жизнь дала полную волю слезам. От слез и от участия Феклуши легче стало на душе.
— Пожалуйся в комиссию! Непременно. Пусть отстегают старого блудня.
Свекор уже был дома. Увидел, как Настя шмыгнула в амбар, и туда же следом. Начал сердито укорять:
— Пошто сбежала? Ай на пашне дел нет! Нехорошо так… Ежели старуха спросит, отчего раньше сроку приехали, говори: малость занедужила. Поняла?
С этим свекор вышел из амбара. Когда его жена Марфа ушла к соседке за ситом, снова вошел. Настя лежала на жестком топчане, угрюмая, молчаливая.
— Чего насупилась-то? — И вдруг голос свекра ласковее стал. — Нехорошо, Настасья, на старших колючки выставлять! Почитать надобно старших, потому как они делами и рассудком достойнее молодых. Смирись со мной. Не худа желаю… — Свекор снова опалил ее жарким дыханием, мял, тискал в жестких, медвежьих объятиях.
На этот раз опасность придушила Настю. Глаза застилали слезы. Пыталась кричать о помощи, но из горла вылетали сдавленные хрипы.
Свекра образумил удар поленом по голове. Сзади стояла Марфа, растерянная не столько от того, что увидела, сколько от небывалой собственной дерзости: впервые подняла руку на своего владыку. Смыков выпрямился, огрызнулся:
— С ума спятила? Настю для порядку наказываю. Убегла самовольно с пашни. Хозяин я в доме али нет?
…Настя, вняв совету Феклуши, отважилась подать жалобу на свекра. Сержант Заливин, что находился при комиссии, устроил грозный допрос Савелию.
— Правда, что сноху понуждал к прелюбодеянию? Смотри у меня, чтобы не врал, не то веку не доживешь…
Савелий замахал руками, сделал обиженное лицо.
— Какой там снохач из меня! Поклеп на старика возводит оттого, что в спросе по семейному делу строг. Ленивка сноха-то, открещивается от работы.
— Не крути, старый, хвостом! Вижу: в силе ты еще и мимо такой бабы не пройдешь без зацепа… Отвечай.
Савелий понял, что не уйти запросто от сержанта. Вынул из-за пазухи заветную тряпицу, зубами узелок развязал, достал десятирублевик.
— Возьми, служивый. Видит бог, я ни в чем не повинен. Сделай милость, прикажи сноху по всей строгости наказать за пустую охулку. Сил моих против нее нету…
Сержант сразу смягчил тон. Упрятав подальше деньги, написал протокол допроса, угодный Савелию, зачитал вслух.
— Доволен, старина?.. То-то же!.. Да, да, чуть не запамятовал. Возьми, — сержант отдал клок волос — единственную улику против Савелия, приобщенную Настей к жалобе. Потом мудро присоветовал: — Бороду промой горячим щелоком. Просохнет и распушится, как спелый ковыль, просвета не станет видно. Ступай с богом.
Вечером, перед самым заходом солнца, барабанный бой согнал колыванцев на взгорок, к центральному бастиону крепости. Сержант долго читал бумагу собравшимся. Язык запинался о мудреные слова. Выходило по бумаге, что Савелий прав, а Настя виновна в ложном наговоре.
Два солдата под руки вывели Настю из бастиона, остановились. Два других, не усердствуя слишком, принялись хлестать плетьми. Настя не вздрогнула даже, отведав двадцать ударов, будто не ее хлестали. Пронзительный голос вернул Настю к действительности:
Документальный роман, воскрешающий малоизвестные страницы революционных событий на Урале в 1905—1907 годах. В центре произведения — деятельность легендарных уральских боевиков, их героические дела и судьбы. Прежде всего это братья Кадомцевы, скрывающийся матрос-потемкинец Иван Петров, неуловимый руководитель дружин заводского уральского района Михаил Гузаков, мастер по изготовлению различных взрывных устройств Владимир Густомесов, вожак златоустовских боевиков Иван Артамонов и другие бойцы партии, сыны пролетарского Урала, О многих из них читатель узнает впервые.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Биографический роман о выдающемся арабском поэте эпохи халифа Гаруна аль-Рашида принадлежит перу известной переводчицы классической арабской поэзии.В файле опубликована исходная, авторская редакция.
Главным героем дилогии социально-исторических романов «Сципион» и «Катон» выступает Римская республика в самый яркий и драматичный период своей истории. Перипетии исторических событий здесь являются действием, противоборство созидательных и разрушительных сил создает диалог. Именно этот макрогерой представляется достойным внимания граждан общества, находящегося на распутье.В первой книге показан этап 2-ой Пунической войны и последующего бурного роста и развития Республики. События раскрываются в строках судьбы крупнейшей личности той эпохи — Публия Корнелия Сципиона Африканского Старшего.
Главным героем дилогии социально-исторических романов «Сципион» и «Катон» выступает Римская республика в самый яркий и драматичный период своей истории. Перипетии исторических событий здесь являются действием, противоборство созидательных и разрушительных сил создает диалог Именно этот макрогерой представляется достойным внимания граждан общества, находящегося на распутье.В первой книге показан этап 2-ой Пунической войны и последующего бурного роста и развития Республики. События раскрываются в строках судьбы крупнейшей личности той эпохи — Публия Корнелия Сципиона Африканского Старшего.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.