Тайны русских волхвов - [2]
Ведославная литература прежде была богата и разнообразна. И многое дошло до наших дней, хоть пока не востребовано в должной мере.
Наиболее известно ныне собрание славянских рунических книг, привезенное в Россию из Франции в начале XIX века. Ранее много веков славянские манускрипты хранились в королевском архиве аббатства Санлис под Парижем и входили в библиотеку королевы Франции Анны Ярославны, дочери Ярослава Мудрого.
В Россию они попали после Французской революции и вначале пребывали в основанной нашими императорами, а также вельможами Строгановыми Российской национальной библиотеке (тогда именовавшейся «Депо манускриптов»).
В начале XIX века эти книги широко обсуждались русским обществом, небольшая часть славянских рун была тогда же и опубликована, отмечалась в каталогах, как зарубежных, так и отечественных. Затем, из-за опасения утраты, эти рукописи были перенесены в «Музеум» А. И. Сулакадзева, а после его смерти попали в собрания Эрмитажа и в частные коллекции ряда русских вельмож, где копировались и изучались. Ныне они почитаются сокрытыми либо утраченными.
К сожалению, в нашем отечестве более не существует источниковедческой науки по данной теме.
Между тем, даже и теперь манускриптов тайнописных и рунических можно найти немало. Они занимают разделы в ряде хранилищ, ни у одной такой рукописи нет официального статуса. Писаны они и тайнописью, близкой к бояновице, и буквицей, и так называемым «цветочным письмом», и арабицей… Поле работы обширно, но делается крайне мало.
А официальный статус у всей этой литературы – авторские произведения. Потому сейчас у нас остается возможность представлять традицию прежде всего в жанре художественном, сказовом (устном), как и жила эта традиция все последние столетия.
Между прочим, ведославная традиция не ограничивается дошедшими до нас письменными источниками. Сказовая и песенная, передававшаяся из уст в уста, традиция не менее важна. Она включает в себя тысячи источников – былины, песни, сказания и т. д.
Важно также ее верное понимание, которое следует из знания «ключа былинного».
А посему к источникам традиции можно причислить и такие своды, как «Книга Коляды», а также части ее «Песни Гамаюна», «Песни Алконоста», «Песни Сирина» из серии книг «Веды Руси». Это суть воссозданный с помощью сего «былинного ключа» ведославный эпос, опирающийся как на устную, так и на длительную письменную традицию, на «народные книги».
Поскольку эта ведославная традиция поныне развивается и как устная – она живая. Песни, собранные в «Книге Коляды», в сборниках «Вед Руси», могут излагаться и иначе, перепеваться, слагаться новые в согласии с языком и духом традиции. Так было в прошлом, так происходит и ныне в любой ведославной общине.
Основа же – древние памятники письменности – не дают традиции распасться под натиском времени из-за изменений языка и культуры, а также из-за забвения и оторванности от истоков.
Поскольку древние памятники трудны для понимания современного человека, начинать свой путь к традиции лучше именно с «Песен Гамаюна». Либо, что еще проще, через литературные пересказы: «Мифы славян», изданные мною и для детей, и для взрослых, с комментариями и художественно-литературными приложениями, сказочными повестями.
Это и есть первые книги, с которых следует входить в традицию. Они доступны для понимания и ребенка, и взрослого.
И так традиция ныне и входит в систему образования страны («Песни Гамаюна» включены в программу по литературе за 5 и 6 классы средней школы в России). Данный статус позволяет также оградить эту литературу авторским правом. И, заметим, в публикуемых текстах многое подлежит защите, и не только современные прочтения, переводы. Защиту по закону получают также имена героев сказаний, включая само имя князя Буса Белояра, о чем подробно сказано в книге «Руны, знаки и мистерии славян» (М., 2008).
В общем, за эти годы мною было выпущено около пятидесяти книг по традиции, которые были изданы в многотомнике серии «Русь Ведославная», двухтомнике серии «Тайны земли русской» и теперь перепечатываются многими издательствами.
Я уверен также, что настало время образы далекого прошлого давать не только в учебной и научно-популярной литературе, но и вводить в широкий контекст современной культуры.
Образы «Вед Руси» также следует представлять и как музыкальные спектакли, мультфильмы и фильмы, ибо они не только музейная ценность, но традиция живая и развивающаяся, востребованная современностью.
Повсюду растет интерес к сему знанию, о чем говорят тиражи книг славяно-ведической тематики, включение их в школьные и университетские программы и в России, и за рубежом (мои переводы рунических памятников издавались в Чехии и Сербии), а также проходящие повсюду фестивали народной культуры, множащиеся общества любителей древности.
Начала использоваться славяно-ведическая традиция у нас и в общественной жизни – в образовании, культуре, меньше (к счастью, вероятно) в политике.
И впереди у нашей страны долгий и непростой путь. Нам еще предстоит осмыслить свое прошлое, осознать смысл вести, пришедшей к нам со славянскими руническими памятниками. Нужно еще донести их до сердца каждого русского человека, сделать их общечеловеческим достоянием.
Книга яляет собой свод древнейших славянских преданий о Сотворении Мира, о богах и героях белогорской и берендеевской священной традиции. Тексты собраны по славянским устным преданиям, народным книгам. Многие тексты - общие для большинства ведических и языческих цивилизаций древности и современного мира.
В книге А. И. Асова, писателя и литературоведа, впервые собраны и изложены предания о богах и прародителях славян, дан свод источников по древней славянской языческой (ведической) культуре и приведены цитаты из этих источников славянской мифологии. В книге представлены уникальные иллюстрации славянского дохристианского искусства. Особую ценность настоящему изданию придает то, что в нем впервые опубликован полный, уточненный перевод «Книги Велеса», которую можно назвать священным писанием славян.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Приглашаем наших читателей в мир сказаний и мифов, повествующих о Волшебной стране. Эта страна населена волшебниками и драконами, русалками, вилами и домовыми. А ещё в этой стране есть невидимый Китеж-град, а в нём есть и школа для необычных детей, где можно узнать много чудесного, обрести друзей и самому стать волшебником…
Древняя история и предыстория Руси, Атлантида и античная история Европы, ведическая религия славян и Гиперборея…А. Асов, морской эколог и геохронолог, исследователь, переводчик и интерпретатор знаменитых «Книги Белеса», «Звездной книги Коляды» и других уникальных литературных памятников Древней Руси, освещает в своей монографии взаимосвязь этих и других великих тайн человечества, раскрывая множество неизвестных или малоизвестных фактов и событий, предлагая по-новому взглянуть на удивительную близость славянской и мировой мифологии.Может, таинственный древний Китеж и был знаменитой исчезнувшей в водах Атлантидой?..
Эта увлекательная книга пересказывается мифы славян о Рождении Мира, о богах горних: Свароге, Перуне и Велесе, а также о самых почитаемых духах стихий и покровителях Руси: Финисте и Леле, Костроме и Купале, Морозко и Снегурочке и иных. Также здесь рассказано о живых поныне древних календарных обычаях и обрядах, имеющих корни в языческом прошлом русского народа. Мифы славян, воссозданные Александром Асовым, даются в авторском пересказе для детей.Для детей и их родителей, для всех кто интересуется славянской культурой.
«Современная эпоха нашего духовного и нравственного существования снова выдвинула на первый план вопросы религиозной жизни, и мы, немцы, с полным правом можем превозносить ее за это, хотя бы в других отношениях мы и считали многое в ней заслуживающим лишь осуждения и не находили бы особого удовольствия жить в эту эпоху. На какой бы точке зрения мы ни стояли, – желая вынести вполне справедливое решение, мы несомненно должны признать, что среди наших современников лишь очень немногие принадлежат в разряду хулителей…».
Материал данной книги составлен из лекций по философии, мировоззрению, истории, культуре буддизма, но, главным образом, они посвящены тому уникальному явлению, которое называется ДЗЭН. Со временем, материал этого курса стал интересен не только ученикам школы, но и просто людям, неравнодушным к проблемам физического и духовного здоровья. Так возникла естественная необходимость того, чтобы лекции эти по нарастающей сложности излагаемого в них материала, а именно так, как они даются мастерами-основателями школы кэмпо-дзэн, были опубликованы для широкой читательской аудитории.
Быль это или не быль – кто знает? Может быть, мы все являемся свидетелями великих битв и сражений, но этого не помним или не хотим помнить. Кто знает?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Брахман Чаттерджи в брюссельских лекциях 1898 г. "Сокровенная религиозная философия Индии", (перевод и подробные комментарии знаменитой русской теософки Елены Писаревой), "снимает пелены с глаз" европейского читателя, блестяще излагая сокровенный смысл Учений Брахманизма, древнейшей из религий индо-европейцев.
Дохристианская вера русского народа, исполненная неизъяснимой тайной, незаслуженно забытая и, как еще недавно считалось, канувшая в глубины тысячелетий, вновь оживает на страницах книги Александра Асова. Чудом уцелевшие предания новгородских волхвов позволили автору по-новому взглянуть на такое судьбоносное событие, как Крещение Руси. Впервые для постижения сокровенных писаний Ведической Руси – «Велесовой книги» и «Ярилиной книги» – привлекаются уникальные материалы древнетюркских летописей Волжской Булгарии.