Тайны Нельской башни [заметки]
1
Что можно перевести как «Сад цветущих роз». – Здесь и далее, кроме специально оговоренных случаев, примечания переводчика.
2
Имеются в виду греческие богини Гера, Афина и Афродита, явившиеся к Парису на гору Ида для разрешения спора о том, кто из них самая красивая.
3
Небольшая поэма в стихах.
4
Головной убор без полей, популярный в Европе в XIII–XVI веках.
5
Сладкое вино с добавлением корицы.
6
Роман написан в 1905 году.
7
Фамилия Бурраск (Bourrasque) переводится как «шквал», «порыв ветра», а также – «взрыв гнева», «ругань».
8
Крепкий алкогольный напиток, изготавливающийся из мёда и диких трав.
9
Гусиной (rue aux Oies) называлась улица, на которой жарили и продавали гусей. Позднее, из-за процветающего на этой улице разврата и коррупции, она стала называться Медвежьей (rue aux Ours). Так, под видом созвучия и благозвучия, легкомысленная улица кутежей и пирушек может сменить название на куда как более устрашающее. – Примечание автора.
10
Туаз – старинная французская мера длины, равная шести футам (около двух метров).
11
Хорошо! (лат.)
12
Французскому философу-схоласту Жану Буридану приписывали знаменитый парадокс о свободе выбора человека, с которым связано вошедшее в поговорку выражение «буриданов осел».
13
Имеется в виду сражение 18 августа 1304 года на севере Франции во время похода Филиппа IV Красивого на Фландрию. Сражение сначала было проиграно французами, но вскоре Филипп, собрав свои войска, атаковал фламандцев, занятых грабежом захваченного лагеря, и нанес им полное поражение.
14
Браво (ит. bravo) – наемный убийца.
15
Позднее стала называться улицей Вьей-дю-Тампль. – Примечание автора.
16
Дешевое вино из виноградных выжимок.
17
Возглас вахканок в честь Вакха.
18
Теперь пируем! (лат.)
19
Монмартр (Гора Мученика) – название 130-метрового холма на севере Парижа и древнеримского поселения. В Средние века Монмартр был местом паломничества верующих. Монмартр стал частью Парижа лишь в XIX веке (6 июня 1859 года).
20
За и против (лат.) – выражение, означающее, что приводятся доводы в защиту и в опровержение обсуждаемого тезиса или факта.
21
Дозволяется убить королеву! (лат.)
22
Всеми дозволенными и недозволенными средствами. (лат.)
23
Игра слов: Porte de Fer (Железные ворота) и Porte d’Enfer (Адские врата).
24
Имеется в виду Пипин Геристальский (ок. 635–714) – мажордом Австразии, Нейстрии и всего Франкского государства.
25
Антонио Канова (1757–1822) – известный венецианский скульптор.
26
К сожалению, приходится называть их так. По сути, понятие «студент» наводит на мысль о юноше, обучающемся в неком учебном заведении. Те же студенты, о которых говорится здесь, были уже взрослыми, солидными мужчинами, которые в большинстве своем и вовсе не представляли, что такое институт или школа. Отсылаем читателя к тому, что уже было нами сказано по этому поводу. – Примечание автора.
27
На вывеске «Хрюкающего поросенка» был изображен богослов, защищающий докторскую диссертацию. В «Пересохшем колодце» продавалось крепкое вино. Так как в то время был доктор наук по фамилии Шелье, на вывеске «Ученого осла» был изображен мэтр Алиборон, бьющий доктора. – Примечание автора.
Мэтр Алиборон – имя осла из басни Лафонтена «Воры и осел». По-французски «ученый осел» (Ane bachelier) созвучно фразе «осел бьет Шелье» (Ane bat Chelier).
28
Раз в год клерки и писцы Базоши и Галилеи проводили своего рода смотр, проходя парадом перед королем. Заканчивалось все, как правило, шумными празднествами. – Примечание автора.
29
Боевой клич французов в Средние века. По одной из версий, образован из двух имен: Монжуа («mon joie», т. е. «моя радость», сокращенное прозвище меча Карла Великого, который он называл «Жуайёз» – «Радостный»), и от Сен-Дени (святой Дионисий Парижский – небесный покровитель Франции). В соборе аббатства Сен-Дени погребали французских королей.
30
А также (лат.).
31
Confiteor (лат. «Исповедуюсь») – краткая покаянная молитва, читаемая в римско-католической церкви в начале мессы, а также в некоторых других случаях.
32
«Говорящее» название улицы Тирваш (или Тир-ваш) можно перевести как улица Воров и бездельников.
33
Робер де Сорбон (Robert de Sorbon, 1201–1274) – французский теолог, основатель коллежа в Париже, так называемого Сорбоннского дома (Maison de Sorbonne), которому было суждено стать центром организации старейшего и крупнейшего французского университета.
34
Место для захоронения костей.
35
Спустя полвека Гольбейн, с его гениальным мастерством невероятных композиций, воссоздал это безумное зрелище в оссуарии Базельского кладбища. Написанная им картина была гравирована и воспроизведена во Франции, где имела оглушительный успех, коим пользуется и в наши дни. А ведь Гольбейн всего лишь повторил театральный спектакль «Пляска Смерти», спектакль, который ставили во Франции не слишком часто, всего несколько раз. Что касается самой идеи этого театрализованного представления, то навеяна она была безумно-истеричными сценами, происходившими время от времени на кладбище Невинных. Одну из таких сцен мы и попытались описать в нашем романе. – Примечание автора.
36
Фанатическая секта, образовавшаяся в XVIII веке из преследовавшихся во Франции янсенистов; члены ее собирались на кладбище Сен-Медар у могилы святого Франциска Парижского, где изливали чувства в экзальтированных молитвах, доводя себя до судорожного состояния.
37
Доход с церковного имущества.
38
Именно песне петуха, вне всякого сомнения, подражал тот персонаж, что играл на виоле. – Примечание автора.
39
Готье вольно цитирует легендарного спартанского царя Леонидаса, который заявил тремстам своим воинам перед неравным боем с персами: «Завтракайте плотнее спартанцы, – ужинать нам сегодня придется в гостях у Аида». Плутон в римской мифологии, Аид в мифологии греческой – боги, владычествующие в царстве мертвых.
40
За чашей (лат.).
41
К праотцам (лат.).
42
На лицевой стороне золотого экю был изображен сидящий король, который в одной руке держал шпагу, а в другой – четырехугольный щит; на стороне оборотной чеканилась либо корона (экю с короной), либо солнце (экю с солнцем). Существовали также экю с крестом, с дикобразом и т. д. Золотое экю с короной равнялось 45 су парижской чеканки, одно парижское су – 15 денье. Двести золотых экю представляли тогда весьма значительную сумму. – Примечание автора.
43
В средневековой Европе – чиновник при епископе для ведения светских дел, а также церковный судья.
Париж, 1314 год. На французском троне король Людовик X Сварливый, бездарный правитель из династии Капетингов, отдавший власть в государстве своему дяде – графу де Валуа. Его жестокий соперник – Ангерран де Мариньи, первый министр королевства – всеми силами пытается сохранить для себя привилегии времен Железного короля Филиппа IV. В стране царят бесчинства и произвол. Бакалавр из Сорбонны Жан Буридан и его отважные друзья объявляют войну двору Капетингов и лично Маргарите Бургундской, коварной властительнице, для которой не существует ни преград, ни угрызений совести.
XIV век, Франция. Эпоха царствования Людовика X. История Нельской башни — что может быть ужаснее и невероятнее? Все, кто переступал порог этой мрачной цитадели, чувствуют веяние смерти. Чувствуют это дерзкий Буридан и его отчаянные друзья, чувствуют суровый министр Агерран де Мариньи и его опасный соперник граф де Валуа. Чувствуют и король с королевой. Кому-то из них суждено погибнуть. А быть может, и всем. Средневековая фреска Мишеля Зевако подошла к развязке. «Буридан» завершает трилогию «Тайны Нельской башни». На русском языке публикуется впервые. При создании обложки использовал изображение франкоязычного издания.
Шевалье де Пардальян, которому уже за пятьдесят, появляется в Париже, чтобы отыскать своего сына, много лет назад похищенного неизвестным у служанки принцессы Фаусты.Юношу зовут Жан, и он оказывается известным дуэлянтом и задирой — дерзким, но благородным.Пардальян наконец находит сына и посвящает его в тайну огромного клада, спрятанного когда-то принцессой Фаустой в старинном монастыре на Монмартре.
Правление Франциска I, «короля-рыцаря», как он сам себя называл, — это эпоха французского Возрождения и становления абсолютизма. Потеряв после битвы при Павии «всё, кроме чести», король не привык считаться с чужим мнением и жил по принципу «ибо так нам угодно». Будучи сторонником идей гуманизма и веротерпимости, Франциск поддерживал то католиков, то протестантов. В его правление цвели буйным цветом костры инквизиции, которые сам король посещал во главе триумфальных шествий.Однако не всё было плохо во Французском королевстве.
Роман М. Зевако «Любовь шевалье» рассказывает о бесстрашном шевалье Жане де Пардальяне. В этой книге читатель встретится с прекрасной Лоизой де Монморанси, ее матерью, несчастной Жанной де Пьенн и многими другими персонажами. После череды головокружительных поворотов сюжета возлюбленные Жан и Лоиза, наконец, идут под венец. Однако уготовано ли молодым счастье?..
Король Генрих IV отправляет шевалье де Пардальяна с важным поручением в Испанию – страну, где властвует деспотичный фанатик Филипп II. Одновременно в Испанию приезжает коварная принцесса Фауста: она привезла королю Филиппу документ, дающий ему право на французский престол. Стремясь заполучить эту бумагу, Пардальян проходит через множество испытаний, сталкивается с палачами-монахами, попадает в таинственные ловушки, проходит через загадочные лабиринты дворцов, ведущие в камеры пыток, становится свидетелем ужасов инквизиции.Кто же победит в очередной схватке между шевалье де Пардальяном и могущественной Фаустой – принцессой Борджиа?На стороне Фаусты всесильная инквизиция..
Трое ученых из Венесуэльского географического общества затеяли спор. Яблоком раздора стала знаменитая южноамериканская река Ориноко. Где у нее исток, а где устье? Куда она движется? Ученые — люди пылкие, неудержимые. От слов быстро перешли к делу — решили проверить все сами. А ведь могло дойти и до поножовщины. Но в пути к ним примкнули люди посторонние, со своими целями и проблемами — и завертелось… Индейцы, каторжники, плотоядные рептилии и романтические страсти превратили географическую миссию в непредсказуемый авантюрный вояж.
В настоящей книге американский историк, славист и византист Фрэнсис Дворник анализирует события, происходившие в Центральной и Восточной Европе в X–XI вв., когда формировались национальные интересы живших на этих территориях славянских племен. Родившаяся в языческом Риме и с готовностью принятая Римом христианским идея создания в Центральной Европе сильного славянского государства, сравнимого с Германией, оказалась необычно живучей. Ее пытались воплотить Пясты, Пржемыслиды, Люксембурга, Анжуйцы, Ягеллоны и уже в XVII в.
Как же тяжело шестнадцатилетней девушке подчиняться строгим правилам закрытой монастырской школы! Особенно если в ней бурлит кровь отца — путешественника, капитана корабля. Особенно когда отец пропал без вести в африканской экспедиции. Коллективно сочиненный гипертекстовый дамский роман.
Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.
Видный британский историк Эрнл Брэдфорд, специалист по Средиземноморью, живо и наглядно описал в своей книге историю рыцарей Суверенного военного ордена святого Иоанна Иерусалимского, Родосского и Мальтийского. Начав с основания ордена братом Жераром во время Крестовых походов, автор прослеживает его взлеты и поражения на протяжении многих веков существования, рассказывает, как орден скитался по миру после изгнания из Иерусалима, потом с Родоса и Мальты. Военная доблесть ордена достигла высшей точки, когда рыцари добились потрясающей победы над турками, оправдав свое название щита Европы.
Разбирая пыльные коробки в подвале антикварной лавки, Андре и Эллен натыкаются на старый и довольно ржавый шлем. Антиквар Архонт Дюваль припоминает, что его появление в лавке связано с русским князем Александром Невским. Так ли это, вы узнаете из этой истории. Также вы побываете на поле сражения одной из самых известных русских битв и поймете, откуда же у русского князя такое необычное имя. История о великом князе Александре Ярославиче Невском. Основано на исторических событиях и фактах.
1815 год. После падения Наполеона и возвращения трона Бурбонам по французским провинциям покатилась волна погромов и бесчинств. Жестокости, чинимые роялистами, были ответной реакцией на революционное и имперское прошлое страны. Полиция Людовика XVIII закрывала глаза на всякие вспышки Белого террора, услужливо воротя нос в сторону.Преступными попустительствами со стороны правительства воспользовалась и золотая молодежь Бордо. Местные прожигатели жизни, хорошо владеющие шпагой, организовали Общество бретеров и развлекались тем, что всюду затевали ссоры по поводу и без повода.
«Солдат и в мирное время на войне». Этот девиз проходит через всю судьбу Александра Васильевича Суворова. Известный русский писатель Николай Гейнце рассказывает о том, как из слабого здоровьем, застенчивого и чрезвычайно любящего книги юноши вырос герой и великий полководец, обожаемый своими солдатами за мягкость характера, за тихую грусть, которая была написана на его лице и в которой чуткий русский человек угадывал душевное горе, отзываясь на него всем сердцем. Суворов был участником более 60 сражений и не потерпел ни одного поражения в своей военной карьере.
XVII век. Франш-Конте, главное яблоко раздора европейских держав, отошло к испанской короне. Жители вольного графства с уважением относились к испанскому королю, не менявшему их жизненный уклад, но терпеть не могли Францию, которая как назойливая муха все время вилась вокруг их границ. Поэтому, когда кардинал Ришелье объявил войну Испании, жители Франш-Конте объявили свою войну Франции. Одним из наиболее известных героев этой войны был капитан Лакюзон. Его любили и знали все в округе, он стал воплощением свободы и олицетворением храбрости.
Роман «Девятое термидора», созданный выдающимся русским писателем и философом Марком Алдановым, посвящен свержению диктатуры якобинцев и гибели их лидера Максимилиана Робеспьера. Автор нашел логичное объяснение загадки драматических и весьма противоречивых событий, произошедших накануне смерти французского диктатора. Данный роман входит в тетралогию «Мыслитель», охватывающую огромную панораму мировой истории от Французской революции и царствования Павла I до заката Наполеоновской империи.