Тайны не умирают - [10]
– Конечно, – ответила Морган и, ласково погладив Ланса по груди, прошептала: – Люблю тебя.
– А я – тебя, – отозвался Ланс, быстро поцеловал Морган и вышел из комнаты. На выходе он заметил криминалиста, который наносил маленькой кисточкой черную пудру на ручку двери.
Ланс вышел на улицу. Тут тоже вовсю кипела работа – как и полагается на месте преступления. У подъездной дороги стоял молодой полицейский с планшетом для бумаг в руках – в его задачу входило записывать имена всех, кто проникает на огороженную территорию – или, напротив, покидает ее. Один из криминалистов сосредоточенно выставлял прожектора. Портативный генератор, от которого они работали, негромко гудел. Движение на узкой пригородной улочке перекрыли джипы полицейского департамента по округу Рэндольф и фургоны судмедэкспертов и криминалистов. Участок оградили сигнальной лентой. Чуть поодаль виднелись машины новостников с местных каналов.
Шарп стоял на тротуаре. На нем были джинсы и футболка, и он нетерпеливо постукивал подошвой кроссовки по асфальту. В небе вновь вспыхнула молния, замерцав, точно проблесковый маячок. А следом раздался удар грома – такой оглушительный, что Ланс стиснул зубы.
– За мной, – позвал Ланс Шарпа, а потом повернулся и побежал к тому месту, где оставил свой джип. Ему пришлось пробиться сквозь толпу зевак из окрестных домов и обогнуть пожилую парочку в банных халатах. Когда они с Шарпом наконец отдалились от толпы, Ланс вкратце изложил ему суть дела.
Добравшись до машины, Ланс достал из багажника непромокаемую куртку и небольшой рюкзачок, в котором он хранил все, что может понадобиться в чрезвычайной ситуации: протеиновые батончики, воду, набор для оказания первой помощи, термоодеяло, фонарик и запасные батарейки.
Запасной оружейный магазин и патроны.
А еще бронежилет. После недавнего расследования было решено все-таки потратиться на защитную экипировку.
Шарп нахмурился.
– Я бы пошел с тобой на поиски, вот только не хочу задерживать всю команду, – сказал он.
Было видно, как непросто ему даются эти слова. Не так давно Шарп получил серьезнейшее ранение в живот. До этого же он был чуть ли не самым подтянутым и атлетичным человеком в окружении Ланса. Его спортивной форме – спасибо здоровому образу жизни и правильному питанию – мог бы позавидовать и двадцатилетний, а ведь Шарпу было уже пятьдесят три! Рана у него была не шуточная, и даже удивительно, что он сумел восстановиться всего за три месяца, но бегать марафон ему еще рано – и это страшно его злило.
– Погодка сегодня совсем не для поисков, – заметил Ланс. Тут же, словно в подтверждение его слов, полыхнула молния, загремел гром и подул холодный ветер.
– Это да.
Ланс закинул рюкзак за плечо и повернулся к дому.
– К осени вы уже наверняка полумарафоны бегать будете, – сказал он боссу.
– Пока что об этом и речи нет, – печально отозвался Шарп. Было видно, что он и впрямь охотно поучаствовал бы в поисках, вот только становиться обузой для поисковой бригады он решительно не хотел. – Ну что ж, поглядим, может, я Морган чем помогу.
– Лучше напишите ей сперва или позвоните. Шериф вряд ли пропустит вас на место преступления.
– Понимаю, – невесело кивнул Шарп. – Пиши, если будут новости.
– Обязательно.
Расстались они у самой подъездной дороги. Ланс направился к машине шерифа, где тот в окружении двух полицейских, облаченных в дождевики, высматривал что-то на планшете.
Шериф жестом подозвал Ланса поближе.
– Крюгер, это Тодд Харви. Полагаю, вы уже знакомы, – заметил Колгейт, а потом указал на другого полицейского – жилистого мужчину, которому было на вид чуть меньше сорока. – А это Джим Роджерс. Охотник и следопыт, каких поискать!
– Буду рад поработать вместе. Слышал, вы знакомы с мальчиком? – спросил Роджерс, приветливо протянув Лансу руку.
Тот пожал ее.
– Да.
Шериф кивнул на Харви.
– Тодд за главного.
Харви указал на спутниковую карту окрестностей, высветившуюся на планшете, который он держал в руке. Бо́льшую часть экрана занимал лесной массив.
Ланс окинул карту взглядом.
– А что за этим лесом?
– Пара дорог и другой лес, – ответил Харви и немного сдвинул карту на экране. – К югу, у Оленьего озера, стоит заброшенный туристический лагерь. На севере располагаются фермы, частные дома и жилые комплексы. Сейчас половина четвертого. Значит, Эван движется самое большее с трехчасовым отрывом от нас. Хорошо ли он знает лес? – спросил Харви, покосившись на Ланса.
– Он бывал в нем пару раз, к тому же, он в прекрасной физической форме. Так что он наверняка продвигается куда быстрее обычного человека, если только он не ранен.
Как тренер Ланс уделял физическим упражнениям и разогреву особое внимание. Хоккей – самый изнурительный вид спорта. И чем крепче игроки, тем крепче команда. К тому же, вымотанные тренировкой подростки куда реже попадают в неприятности.
– Мы будем координировать поиски с патрульными машинами полиции штата и соседних городов. Обычно я ограничиваю радиус поиска десятью километрами, но в этот раз начнем с пятнадцати. Охват куда проще уменьшить, чем расширить.
– Ну что ж, вижу, вы и без меня знаете, что делать, – заметил Колгейт. – Жду от вас новостей, – добавил он и ушел.
Молодая женщина выходит из дома… и бесследно исчезает. Под подозрение попадает муж пропавшей. Не найдя поддержки у полицейских, он обращается за помощью к Морган Дейн, рассчитывая, что она сможет найти жену и доказать его невиновность. Морган полна решимости отыскать пропавшую женщину. Она объединяется с частным детективом Лансом Крюгером, но чем глубже они копают, тем опаснее становится их расследование. У Морган несколько подозреваемых. Кто же из них настоящий преступник и действовал ли он в одиночку? Морган предстоит выследить маньяка, чтобы защитить свою собственную семью… Найти его оказывается проще, чем можно было предположить.
Бри Таггерт, сотрудник полицейского управления Филадель-фии, больше двадцати пяти лет пыталась забыть тот страшный вечер, когда отец убил ее мать, а затем покончил жизнь самоубийством, оставив Бри, ее сестру Эрин и брата Адама сиротами. Но годы спустя страшные события повторяются и сестру Бри находят убитой в собственном доме, а ее муж, Джастин, теперь главный подозреваемый, пропадает. Лучший друг Джастина, бывший следователь Мэтт Флинн не верит, что тот способен на убийство. Бри и Мэтт работают вместе над поиском улик и постепенно сближаются.
Возлюбленная главы детективного агентства Линкольна Шарпа, Оливия Круз, бесследно исчезает. Шарп опасается худшего, ведь малочисленные улики указывают на то, что ее похитили. Однако у полиции связаны руки. Морган Дейн и Ланс Крюгер готовятся к свадьбе, но Шарп подключает их к поискам пропавшей журналистки. Втроем они пытаются воссоздать последние часы Оливии до исчезновения. Они должны найти ее, пока не стало слишком поздно. Чем больше детективы углубляются в жизнь Оливии, тем мрачнее становится картина.
Нового шерифа Бри Таггерт вызывают в закрытый на зиму кемпинг, где произошла стрельба. Но место преступления, казалось бы, отсутствует — нет ни стрелка, ни жертвы, ни крови… никого кроме, единственного, по мнению Бри, свидетеля — бездомного подростка, Алиссы. Алисса утверждает, что ее подругу только что застрелили. Бри связывается с Мэттом Флинном, бывшим работником отряда K-9, чтобы с помощью собак выследить убийцу и найти друга Алиссы. Но находят они новую жертву — труп пропавшего студента подо льдом озера. Когда пропадают еще двое учеников, Бри пытается найти связь между жертвами.
Светлые волосы, красный плащ, безжизненный взгляд: Бри Таггерт находит тело девушки, прибитое к берегу реки. Записка, обнаруженная в ее машине, указывает на самоубийство, но вскрытие показывает, что Холли Торп уже была мертва к моменту падения с моста в реку. Бри Таггерт вместе со своим верным партнером Мэттом Флинном начинают вести расследование, погружаясь в темные секреты Хорли: муж, сестра, работодатель — все они становятся подозреваемыми. У каждого были мотивы для ее убийства. Но кто же все-таки решился? Только после того, как главный подозреваемый оказывается мертв, Бри и Мэтт, раскручивая паутину лжи, начинают понимать, какую коварную игру затеял убийца.
После опустошающей потери мужа успешный адвокат Морган Дейн возвращается в родной город Скарлет-Фоллс в попытке наладить свою жизнь. Она воспитывает трех дочерей и находит работу в окружной прокуратуре. Неожиданно город потрясает жестокое убийство молодой девушки Тессы, которая подрабатывала у Морган няней. Все улики указывают на Ника, сына соседа, но никто не может поверить в его виновность. Морган берется за его защиту, чтобы доказать его непричастность к убийству. Морган привлекает к делу своего давнего друга, Ланса Крюгера, бывшего полицейского, ставшего частным детективом.
В номере:Святослав Логинов. Чёрная дыраНика Батхен. Тряпочная сказкаВалерий Гон. За милых дамИрина Маруценко. Найти сумасшедшегоМайк Гелприн. КонтрастПавел Белянский. За четыре часа до истиныДмитрий Витер. Смелость рыжего цвета.
В номере:Святослав Логинов. Вернись в СоррентоНика Батхен. Кончик иглыБорис Богданов. Джон Карсон и его детиЮлия Зонис. ЗакоренелыйАндрей Таран. Где ты, разум?Галина Соловьева. Без любвиАндрей Кокоулин. Сирна и бог.
Ирину Александрову в последнее время преследовали одни несчастья: смерть дяди, гибель тети, странные голоса по ночам, толчок в спину под колеса поезда — все эти события были связаны между собой. Но как — ответа не было. А ощущение чего-то страшного, неотвратимого, что должно произойти, нарастало.
Заместитель командира воинской части в/ч № 755605 — собственно воинской частью был научно-исследовательский институт военно-морского ведомства — капитан первого ранга Гаврилов был обнаружен мертвым в своем рабочем кабинете. Прибывшая опергруппа не обнаружили каких-либо следов, отпечатков и других зацепок. Дело было поручено следователю военной прокуратуры Паламарчуку Василию Аполлинарьевичу.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Хейли Пауэлл просыпается в незнакомом доме, вся в крови. Она ничего не помнит о событиях прошлой ночи, а на заднем дворе обнаруживает жестоко убитого парня. Ей кажется, что она сходит с ума, так как все указывает на то, что убийство совершила именно она. За дело берется Морган Дейн, теперь ей придется отыскать улики и доказать, что Хейли не безумна и не совершала преступления, хотя ее кровавые отпечатки найдены на орудии убийства. Интуиция Морган подсказывает, что девушку подставили, и тот, кто это сделал не остановится ни перед чем, чтобы помешать расследованию.
Двадцать три года назад бесследно исчез отец частного детектива Ланса Крюгера. О нем никто ничего не слышал до тех пор, пока его машину не обнаружили на дне озера. Дело об исчезновении можно было бы считать закрытым, если бы не одно «но» …в багажнике обнаружены человеческие останки. Полиция начинает расследование, но для Ланса найти убийцу становится смыслом жизни, и Морган Дейн берется помочь ему пролить свет на исчезновение отца. Им двоим придется столкнуться с тайнами прошлого и раскрыть темные стороны человека, которого, как казалось Лансу, он знал. Идя по следу безжалостного убийцы, они начинают подозревать, что преступник находится совсем рядом, ведь он всегда на шаг впереди них – каждый новый свидетель по делу оказывается мертв. Морган и Ланс должны во что бы то ни стало опередить убийцу и выяснить, что же на самом деле произошло в ночь исчезновения Виктора Крюгера.