Тайны любви - [17]
— Ты и в самом деле любишь меня, — признала она, в бархатистых карих глазах мелькнул отблеск торжества.
Стоя на коленях, широко раскинув бедра, чтобы вобрать его всего, она стала медленно скользить вверх и вниз. Потрясающее наслаждение заставило Армана вскрикнуть. Чувствуя, что вот-вот потеряет самообладание, он взглянул снизу на Мадлен. Пунцовые губы раздвинулись в улыбке, обнажив ровные белые зубы, а в глазах под полуприкрытыми веками светилось блаженство. Выражение ее лица подтолкнуло его к последней черте, тело вздрогнуло под напором чувств, и эта дрожь едва не стала завершающей. Крепко сжимая ее грудь, он понимал, что осталось лишь несколько мгновений, прежде чем горячий поток желания прорвет хрупкую дамбу, до сих пор сдерживавшую его.
Что касается Мадлен, то удовольствие, которому она предавалась, неторопливо объезжая норовистого коня Армана, было даже сильнее и глубже, чем опустошающая истома, овладевшая ею в первый раз. То, что она испытывала сейчас, не ограничивалось огромным физическим наслаждением; к нему примешивалась самая обыкновенная и захватывающая жажда мести — именно это чувство опьяняло ее и усиливало любовный пыл. Арман неверно угадал причину ее горячности во время разговора о Венсане; та же причина привела ее в постель Армана — это была горькая уверенность в том, что у мужа есть любовница.
Все восемь лет семейной жизни Мадлен любила Пьера-Луи, заботилась о нем, поддерживала, покорялась ему, восхищалась и готова была каждую ночь отдаваться его ласкам. Но уже год, как Пьер-Луи не требовал от нее ничего, кроме краткой близости перед сном. А в последние несколько месяцев, с тех пор как ей стала известна его тайна, она под разными предлогами отказывала ему и в этой малости.
Арман коротко вскрикнул и резко подался вверх, изливая могучий поток. Мадлен тоже закричала — вопль счастья и торжества — и приникла губами ко рту любовника, словно хотела выпить его дыхание, в то время как тело содрогалось от наслаждения. Она сумела достойно отомстить Пьеру-Луи за его измену, она не только отдалась другому мужчине, но и получила небывалое удовольствие.
Когда она решилась на месть мужу, перед ней был богатый выбор; не менее двух десятков мужчин с радостью откликнулись бы на ее призыв. Она остановилась на Армане, будучи уверенной, что его опыт не подведет и не позволит ей остаться равнодушной и неудовлетворенной. То обстоятельство, что он был родственником Пьера-Луи, нисколько не смущало ее, наоборот, каким-то образом оно лишь укрепляло ее в правильности выбора. И как бы ни приятно было, лежа на спине, принимать бесчисленные ласки, в тысячу раз лучше она чувствовала себя, оседлав и используя любовника, чтобы самой вознестись к высотам блаженства.
Арман обессиленно откинулся на подушки, тяжело дыша и медленно приходя в себя. Нежная щека Мадлен прижималась к его щеке, розоватые округлости касались его груди, а его руки спокойно лежали на спине возлюбленной. Он испытывал безмерное счастье оттого, что ему удалось завоевать такую великолепную женщину, как Мадлен. Будучи о себе весьма высокого мнения, он был уверен, что достоин ее. Про себя он решил, что, пока длятся их тайные свидания, он будет принадлежать только ей. Со временем она убедится в том, что любима безумно и безоглядно.
Но увы, если бы Арман мог заглянуть в душу Мадлен и выведать ее любовную тайну, упоения не осталось бы следа, так бесследно пропадают опавшие листья, гонимые холодным осенним ветром. За время их столь насыщенного первого свидания она стала дорога ему и телом, и душою. Однако Мадлен едва ли отвечала ему взаимностью. Она по-прежнему испытывала к нему спокойную привязанность как к давнему другу, но более глубокого чувства он не вызывал. То, что он оказался таким приятным и эффективным орудием мести, она считала не его заслугой, но результатом собственного мудрого выбора.
Она отодвинулась и ласково шлепнула обмякшего малыша. Арман поможет ей скоротать время, пока Пьер-Луи не одумается и не вернется к ней.
Вид из окна сверху
Если ваш друг является к вам поздно ночью, заранее не предупредив, в растерзанном виде, с помятым лицом, по которому нетрудно догадаться, что он много пил и мало спал, — можно не сомневаться, что у него возникли серьезные неприятности. Короче говоря, у Пьера-Луи был вид человека, совершенно выбитого из колеи. Он рухнул в кресло и нетвердой рукой вцепился в бокал с коньяком, предложенный Арманом. Его синий костюм выглядел неряшливо, рубашка также не блистала свежестью. Он появился без шляпы, пальто и перчаток — уже по одному этому «признаку несложно было догадаться, что Пьер-Луи пребывает в необычайной растерянности. С минуту он не отрываясь смотрела на бокал, затем, глубоко вздохнув, осушил его.
— Выглядишь ты просто ужасно, — сказал Арман. — Что с тобой случилось? Где ты был, черт возьми?
Впрочем, нельзя сказать, что Арман пребывал в полном неведении о времяпрепровождении родственника. Накануне вечером, в шесть или чуть позже, когда Арман смаковал аперитив в «Кафе де ла Пэ», туда зашел Пьер-Луи под руку с какой-то девушкой. Естественно, Арман был заинтригован и помахал рукой, чтобы привлечь к себе внимание. Заметив его, Пьер-Луи побледнел и незаметно покачал головой — жест, определенно выражавший желание остаться неузнанным. Арман пожал плечами и принялся внимательно наблюдать за молодой особой, существование которой его родственник хотел бы сохранить в тайне. Объяснялось это, скорее всего, тем, что девушка была подружкой Пьера-Луи, но он стыдился в этом признаться.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как у новоиспечённого командующего сектором «A», у Кроу много работы. Молодой и пока без особого опыта лидер, он должен утвердить свое звание альфы. Стремясь занять его место, Страйк бросает ему вызов. И всё равно Кроу полон решимости укрепить свои позиции, ведь только в качестве альфы он может, наконец, получить то, что было для него так долго недостижимо — Лэсли… бывшего руководителя лаборатории «Древа Жизни» программы «ИНБРИД». Но Лэсли — крепкий орешек. Кроу на три года моложе неё, и для Лэсли он всё ещё молодой Боец, которого она ввела в программу «ИНБРИД», а не мужчина, которого она желала бы видеть в своей постели.
Аннотация Не желая и дальше находиться под властью людей, Инопланетные Виды сами хотят управлять своими колониями. Когда Хантер соглашается помочь президенту в одном деликатном деле, взамен он рассчитывает получить поддержку в стремлениях его народа. Хантеру необходимо найти похищенную дочь президента и вернуть ее в целости и сохранности отцу. Как Вид третьего поколения, Хантер обладает очень развитыми органами чувств. Разыскать Перл оказалось несложно, тяжелее было усмирить внезапно вспыхнувшее желание к красивой дочери президента.
Хотите я расскажу вам сказку? Как страшная великанша встретила не менее страшного некроманта. Обычно такие встречи заканчиваются смертью, но не в этот раз. Наша смелая героиня решила, что некромант ей подходит, ну, а некромант… Ему ничего не остается, как смириться. Если, конечно, жить хочет.
Во тьме старинных склепов, под землей, где жизнь угасает и превращается в прах, обитает ужасный Черный Король, несущий с собой смерть. Встреча с ним опасна для каждого человека.Но не для юной Анны Учинни, которая сама позвала чудовище, не задумываясь о последствиях. Теперь ее страхи не иссякнут, а кровь будет застывать в венах при появлении потустороннего монстра, чье присутствие грозит убить всех близких и любимых.Наследница богатого семейства растет и превращается в прекрасную девушку, но вместе с тем крепнут и ее страхи, взрощенные присутствием немыслимого и опасного существа рядом…Готическая история о красавице и чудовище, приправленная эротикой и смертью, в антураже XIX столетия.18+.
Себастиан Смайт работает в издательстве, где ему поручают перевод старого французского романа. Неожиданным образом действие романа начинает перекликаться с событиями, которые происходят вокруг самого Себастиана и его знакомых, повергая в ужас окружающих и самого Смайта. Одновременно с этим, в жизнь Себастиана врывается начинающий актер Хантер Кларингтон.
Роман "Мемуары сластолюбца", впервые переведенный на русский язык, вполне можно назвать руководством по технике соблазнения, изящной, остроумной квинтэссенцией порока.
Роман «Лита» американского писателя русского происхождения Александра Минчина рассказывает о сложных перипетиях в судьбах юных созданий, о разных вкусах, нежности, страсти, чести, грехах, измене… И о вечной Любви.
Получивший скандальную известность и мировую славу роман английского писателя Джона Клеланда (1709 – 1789) «Фанни Хилл. Мемуары женщины для утех» почти два с половиной века называют энциклопедией проституции и сексуальных упражнений. Однако прежде всего это талантливое и высокохудожественное повествование о жизни и любви…
Шумный скандал не только в литературных, но и в дипломатических кругах вызвало появление эротического романа «Эммануэль». А на его автора свалилась неожиданная слава.Оказалось, что под псевдонимом Эммануэль Арсан скрывается жена сотрудника французского посольства в Таиланде Луи-Жака Ролле, который был тут же отозван из Бангкока и отстранен от дипломатической службы. Крах карьеры мужа-дипломата, однако, лишь упрочил литературный успех дотоле неизвестного автора, чья книга мгновенно стала бестселлером.Любовные приключения молодой француженки в Бангкоке, составляющие сюжетную канву романа, пожалуй, превосходят по своей экзотичности все, что мы читали до сих пор…Поставленный по книге одноименный фильм с кинозвездой Сильвией Кристель в главной роли сегодня, как и роман «Эммануэль», известен во всем мире.