Тайны беларуской истории - [35]

Шрифт
Интервал

Буровский (главной автор этой книги) пишет:

«Известны летописи Западной Руси — тех областей, где сегодня находятся два суверенных государства — Белоруссия и Украина».

Отмечу, что «суверенного государства» с названием «Белоруссия» в мире нет — есть Беларусь.

Далее он заявляет о летописях ВКЛ следующее:

«Уже при советской власти началась грандиозная разборка, где же именно чьи летописи? Большая часть «Литовских летописей» написана вовсе не литовцами и не о литовцах. Это летописи западных русских княжеств, которые написаны русскими людьми и на русском языке.

… Оказались недовольны и некоторые белорусские историки. Весь север Западной Руси — это современная Белоруссия. Могилев, Витебск, Минск, Гродно, Брест, Пинск — столицы русских княжеств, вошедших в Великое княжество Литовское. Так какое же право имеем мы называть эти летописи и литовскими, и русскими?! Они — белорусские! В связи с отделением Белоруссии эти настроения очень усилились. Настолько, что Великое княжество Литовское уже начали порой называть Белорусско-Литовским.

Беда в том, что считать западнорусские летописи белорусскими можно только в одном случае: если не обращать никакого внимания на то, что думали сами о себе создатели летописей. А они-то считали себя вовсе не белорусами (у них даже слова такого не было), а русскими».

Удивительное нагромождение нелепиц российского чванливого невежества!


Разбор заблуждений.

I. Кого называет Буровский «литовцами»?

Насколько я понимаю — жемойтов, которые «литовцами» какраз никогда не были — и жили они не в Литве, а в княжестве Жемойтия (или Самогития, если по латыни). Своих летописей (ни на каком языке) у жемойтов не было до обретения ими своей письменности на латинице в конце XV — начале XVI века. Использовать русский язык они в принципе не могли по двум причинам: это был язык не их религии, этот язык не был им понятен.

Между тем многие хронисты средневековья отмечали, что литовцы в ВКЛ предпочитают писать не на своем литовском (славянском, то есть беларуском! ), а на русском языке (языке Киева), так как одной с ним веры. Жемойты и аукштайты никогда не были православными, посему это свидетельство относится не к ним, а именно к нам. И под «литовским» подразумевался тогда наш язык (ибо наш этнос назывался литвинами).

2. Как понимать фразу автора: «Могилев, Витебск, Минск, Гродно, Брест, Пинск — столицы русских княжеств, вошедших в Великое княжество Литовское»?

Никаких «русских княжеств» на территории Беларуси никогда не было (кроме недолгого периода в 70-90 лет. когда нас захватил Киев, — но мы избавились от оккупантов). В реальной истории на нашей территории были три главных княжества — совершенно не русские и даже не славянские. Это Ятва (центр Дарагичин), Дайнова (центр Лида) и Крива (центр Полоцк)[8]. Все три народа — не славяне, а западные балты.

3. Буровский именует «русскими» именно эти племена западных балтов (позже объединенных в Литву литвинов). Однако никаких «русских» в документах ВКЛ нет ни одного! Например, в Переписях Войска ВКЛ упоминаются только шляхтичи-литвины с фамилиями на «-ич», которые не российские, не украинские и даже не славянские, ибо в славянском языке фамилии на «-ич» в принципе не могут образоваться. Фамилии на «-ич» — это фамилии западных балтов, аналогичные фамилиям на «-ис» восточных балтов.

Буровский, видимо, не знает, что до 1840 года наш народ назывался литвинами. И что именно народ литвинов (ныне беларусов) был титульным в Литве. 95% шляхты Литвы имело фамилии на «-ич». А вот этническими «русинами» в ВКЛ были русины Волыни и Галиции, но они, как и жемойты и аукштайты (которых Буровский ошибочно считает «литовцами»), были ограниченны в своих правах Статутами ВКЛ.

Другое дело, что «русинами» (но не «русскими») у нас называли себя те, кто был веры РПЦ Киева. Например, Франциск Скорина издавал книги для этой церкви на «русском языке» (тогда им назывался украинский язык), а себя по вере называл русином — но этнически он себя назвал в итальянской Падуе при соискании докторской степени литвином из Полоцка.

Александр Гваньини, служивший комендантом Витебска в 1561 — 1568 годы, в своей знаменитой «Хронике Европейской Сараматии» (1578 г) указывал, что население Витебска — литовцы (литвины). Никаких «беларусов» или «русских» там не было. В Витебске говорили на литовском языке (дзекающем западно-балтском, ныне «беларуском»), но документация велась на русском языке Киева (ныне украинском). Вот и «вся разгадка загадки».

4. Чуть дальше Буровский пишет:

«Сами русские, русины и Северо-Западной Руси, и жившие на территории Польско-Литовского государства, отделяли себя от Москвы. На рубеже XV и XVI веков литовские политики категорически отказывались именовать восточного соседа державой всея Руси.

По-видимому литовцы хорошо знали и четко разделяли русских и московских. И опасались (право, не без оснований), что московские, москали, будут претендовать на земли всех русских, включая те, что вошли в Великое Княжество Литовское».



Но ведь это пытается делать и сам Буровский, упрямо называя Литву и литвинов «Русью и русскими»! Я не вижу принципиальной разницы между введенным царизмом понятием «Северо-западный край» и понятием Буровского «Западная Русь».


Еще от автора Вадим Владимирович Деружинский
Забытая Беларусь

Это продолжение книги «Тайны беларуской истории», вышедшей четырьмя тиражами в 2010 - 11г.В нейразоблачаются многочисленные выдумки, мифы и заблуждения о беларуском прошлом, которые долгое время насаждали официальные учреждения, историки и публицисты царской империи и СССР. Немало места в книге уделено «белым пятнам» в истории Беларуси — тому, что скрывалось в советское время по идеологическим причинам. Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Мифы о Беларуси

Беларусы — единственный в мире народ, представления которых о самих себе полны мифов и заблуждений, подчас весьма странных и даже нелепых. Какую сферу жизни ни возьми, везде эти мифы. Парадокс в том, что к ним все привыкли, их почти никто не замечает, не сознает.В книге рассматриваются наиболее распространенные мифы о беларусах и Беларуси.


Теория заговора

Наше сознание напичкано мифами. Часть из них ничего реального под собой не имеет и является только порождением фольклора современной цивилизации. Но другие мифы как раз рукотворны пропагандой и призваны скрыть от масс нежелательную правду. Как отличить одни от других? И где найти истинные основы наших массовых верований и заблуждений? И где искать то, что от нашего знания упрямо прячут? Автор книги пытается это разграничить, разбираясь в том, чем мистифицируют современного и россиянина, и жителя СНГ, и европейца, и американца.


Книга вампиров

Традиционная наука считает, что вампиризма не существует, а многочисленные рассказы о вампирах — порождения первобытных страхов человека и относится к области древних легенд и детских ночных страшилок. Тем не менее 200 лет назад феномен вампиризма являлся предметом официального научного изучения. Лучшие медики того времени проводили эксгумации и делали доклады при дворах монархов Европы. Позже, в силу разных причин, эта проблема и ее изучение оказались под запретом. Автор этой книги, Вадим Деружинский, 10 лет назад на страницах газеты «Секретные исследования», открыл рубрику «Затерянный мир», в которой все это время знакомил читателей с новыми исследованниями и открытиями, в том числе в области вампирологии.


Нежить, или Таинственные существа

НЛО, полтергейст, привидения — феномены одной природы, понимание которой перевернёт все наши представления о Мироздании. Кем являются «пришельцы» из летающих тарелок, призраки, демоны, домовые и прочая нечисть? Это самостоятельные сущности — или только порождение нашего сознания, его материализованные образы? Авторы книги предлагают ответ, который шокирует многих своей необычностью и одновременно научной очевидностью.


Теория заговора. Самые известные мировые мифы и мистификации

Наше сознание напичкано мифами. Часть из них ничего реального под собой не имеет и является только порождением фольклора современной цивилизации. Но другие мифы как раз рукотворны пропагандой и призваны скрыть от масс нежелательную правду. Как отличить одни от других? И где найти истинные основы наших массовых верований и заблуждений? И где искать то, что от нашего знания упрямо прячут? Автор книги пытается это разграничить, разбираясь в том, чем мистифицируют современного и россиянина, и жителя СНГ, и европейца, и американца.


Рекомендуем почитать
Криминологический портрет Степана Бандеры

Существуют определенные принципы построения криминологических портретов преступников. В данной работе они также были применены, но с учетом тех особенностей, что криминологический портрет был составлен в отношении исторической фигуры и политического деятеля. Автором прослежен жизненный путь Степана Бандеры во взаимосвязи с историческими событиями, через которые он проходил, и теми людьми, которые его окружали. Рассмотрено влияние националистических взглядов Бандеры на формирование его личности. В ходе исследования использовались частнонаучные методы, в особенности метод исторического анализа.


Послесловие к сборнику 'Снежный август'

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Граф Лев Николаевич Толстой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Двести лет, как жизни нет (Подражание Александру Солженицыну)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Универсальный язык, или Шаг за горизонт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Страничка из жизни Пушкина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.