Тайная жизнь вампира - [56]
Лара не знала, как на это ответить. Почему Джек так заинтересован в этом случае? Если у Аполлона и Джека были одинаковые способности к управлению сознания, что еще у них общего?
- Есть что-то действительно подозрительное в нем, - пробормотала Ла Тойя.
- Пожалуйста, не говори никому о нем. Я говорю серьезно. Пожалуйста.- Лара обещал Джеку, что она не скажет никому о нем и его друзьях.
Ла Тойя промолчала, а потом прошептала : - Ты знаешь правду о нем, не так ли?
- Не совсем. - Кроме ее теории, что он был сыном Казановы и какой-то человек со сверхъестественными способностями. Если она это расскажет своему начальству, он запрет ее и выбросит ключ.
- Почему у меня такое чувство, что ты не договариваешь мне что-то?
Лара вздохнула. Она была в таком же затруднительном положении, как Джек… выбор между ним и ее друзьями.
- Джек сделал всю работу, просто, чтобы помочь нам. Я не хочу причинить ему какие-либо неприятности.
Была еще одна пауза.
- Ладно, тогда. Если Джек с картинки, то ты должна быть героем. Я держала пари, что они скоро сделают тебя детективом.
Это было хорошей новостью. Это цель Лары последние шесть лет. Она хотела этого, дни когда она была на сцене остались позади, и ей хотелось сделать что-то значимое в своей жизни. Ловить плохих парней и защищать невинных, казалось самым героическим, что она могла сделать со своей жизнью.
Неудивительно, что ее так привлекает Джек. Его цель такая же, как и у нее. И в то время как она стремилась стать очередным героем, он был супергероем.
- Подожди секунду. Кто-то у двери, - сказала Ла Тойя, и Лара услышала, бормотания голосов. - Да, сэр. Я скажу ей прямо сейчас. Лара, ты еще здесь?
- Да.
- Быстро облачи свою задницу в униформу, - сказала Ла Тойя. - Патрульный автомобиль заберёт тебя через десять минут. Оперативная группа хочет тебя видеть.
Примерно час спустя, Лара вошла в участок Морнингсайд Хайтс. Когда сержант повел ее через море столов, десятки голов поворачивались, смотря на нее. Ла Тойя махнула ей через всю комнату и показала ей большие пальцы.
- Буше. - Капитан О'Брайен из ее участка в Мидтаун Норс встретил ее по дороге в Конференц-зал. - Ты была проинформирована?
- Да, сэр.
- Вам сказали отдохнуть неделю после инцидента Трента, однако, вы и Офицер ЛаФайетт взяли на себя труд исследовать случай, на который вас не назначили.
Лара сглотнула. Она надеялась, что у Ла Тойи не будет неприятностей. - Да, сэр.
Капитан О'Брайен смотрел на нее сурово.
- Казалось бы, общество получает выгоду от вашего пренебрежения к правилам и неспособностью осмыслить такое понятие как свободное время. Блестящая работа детектив, Бутч.
Ее щеки залились румянцем. Она очень не хотела брать всю работу Джека на себя.
- Они ждут вас внутри, - продолжал капитан. - Я сказал им, вы сможете это сделать, Бутч. Не подводите меня.
Сделать что? - Да, сэр.
Капитан О'Брайен открыл двери в комнату конференц-зала и завел ее внутрь. При взгляде начальника полиции, Лара привлекла к себе внимание. За столом было пять человек, все они изучали ее молча. Капитан О'Брайен познакомил их. Кроме начальника полиции, там был капитан данного участка, один из Департамент полиции Нью-Йорка детективов, и двух специальных агентов ФБР.
- Вольно, Офицер, - сказал начальник полиции. Он листал какие-то бумаги на столе перед ним. - Давайте посмотрим, вы - выпускник нашей академии шесть месяцев назад, и вас назначили для работы в ночную смену в Мидтаун Норс.
- Да, сэр.
Начальник повернулся к специальным агентам ФБР. - Что вы думаете?
Тот что в сером костюме отодвинул бумаги по Аполлону на столе.
– Она - хороший детектив. Она смогла найти информацию, которую не нашли наши детективы.
Детектив Департамента полиции Нью-Йорка напрягся.
- Я сам беседовал с девушками из колледжа. Они не говорили ни слово об Аполлоне или этом семинаре.
- Возможно, им было более комфортно разговаривать с офицером-женщиной, - предложил второй специальный агент. - Но вопрос в том, как она вольется в это дело?
- Она сделает это замечательно, - сказал Капитан О'Брайен. - Всего неделю назад, она подчинила вооруженного человека во внутреннем споре. Он выстрелил и ранил ее напарника.
- У нее есть правильный взгляд. – Мужчина в сером костюме из ФБР кивнул на фотографии жертв Аполлона. - У нее правильный цвет волос, и она выглядит достаточно молодой, чтобы сойти на студента колледжа.
- Отлично. - Начальник полиции потер руки и мрачно рассмотрел Лару. - Что вы скажете, Офицер Буше, о задании под прикрытием?
Лара сглотнула. Они хотели использовать ее в качестве приманки. Ее мозг работал. Они были правы, что у нее был правильный взгляд. То, что они не знают, и что нет в этих документах, это то, что Аполлон использует контроль над разумом, чтобы похищать своих жертв и заметать свои следы. Она невосприимчива к контролю над сознанием Джека, так что, она надеялась, что также будет невосприимчива к Аполлону. Если она будет в состоянии держать свой ум при себе, она, вероятно, сможет с этим справиться.
Она прочистила горло.
- Вы хотите, чтобы я изобразила студентку колледжа, чтобы помочь вам найти Аполлона, когда он прийдет на территории кампуса, чтобы провести свой семинар?
Состоятельный, привлекательный холостяк ищет невесту, готовую позаботиться о сиротках под его опекой.Какая женщина в здравом уме откажется от столь интересного предложения! Уж точно не одинокая, любящая детей и весьма желающая выйти замуж Кейтлин Уилан.Правда, есть маленькое «но» — будущий супруг, Карлос Пантерра, — весьма странный… человек. И дети, которых он опекает, — тоже не совсем обычные дети. Но это, в общем-то, мелочи.Мужчин без недостатков не бывает, а дети — все далеко не ангелочки.
«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней.
Хизер Уэстфилд красива, молода, удачлива и… невероятно одинока. Она мечтает встретить мужчину, который заполнил бы пустоту в ее сердце и который стал бы ее супругом.Однажды мечты мисс Уэстфилд становятся явью: в ее жизни появляется обаятельный француз Жан-Люк. Он хорош собой, отважен, элегантен — словом, устоять перед ним невозможно.Но чем дальше заходят отношения Хизер и Жан-Люка, тем сильнее она начинает подозревать — мужчина ее мечты скрывает страшную тайну…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кто сказал, что вампир не может получить от жизни все? Дарси Ньюхарт решила, что это было озарением – запустить в производство первое реалити-шоу на телевидении, в котором смертные и вампиры будут бороться за звание «Самый Сексуальный Мужчина на Земле». Став режиссером этого проекта, Дарси снова начнет стоить свою карьеру. И наконец, съедет из вампирского гарема. Конечно, технически, она все еще считается мертвецом, но два исполнившихся желания из трех – уже неплохой результат. Осталось только убедиться, что победителем в шоу станет вампир.
Жизнь вампирши Дарси Ньюхарт была скучна и однообразна, до тех пор, пока ей в голову не пришла идея реалити-шоу, в котором за звание самого сексуального мужчины будут соревноваться как обычные смертные, так и «ночные охотники».Рейтинг новой телепередачи бьет все рекорды. В восторге и зрительницы, и пресса, и продюсеры… все, кроме самой Дарси, влюбившейся в одного из участников, да к тому же смертного!А ведь Дарси еще не знает главного: предмет ее страстных грез Остин Эриксон — профессиональный охотник на вампиров…
Все средства хороши, когда ты влюблен в войну. Семнадцатилетняя Миа Альстром признавала существование только упорядоченного мира. Годы составления рутинных планов, списков дел и учебных расписаний помогли ей заполучить инженерную стипендию в Редвудском университете. И несмотря на то, что ее пятилетний план включал обретение собственного «жили-долго-и-счастливо», годы, проведенные в женской школе-интернате, заставляли чувствовать себя совершенно неподготовленной к пивным вечеринками и внеурочным студенческим мероприятиям. Поэтому она сильно удивилась, когда привлекла внимание Тира Фредриксена на первой же вечеринке в колледже. Впечатляющий швед самонадеян и обаятелен, упрямо проявляет чрезмерную заботу и ведет себя настолько противоречиво, что это переходит все границы… до тех пор, пока Миа не узнает, что влюбилась в скандинавского бога войны — бессмертного, который скрывается в Мидгарде (на Земле), чтобы защитить ценное сокровище Асгарда от смертельного врага. Тир, за голову которого объявлена награда, вносит в жестко контролируемую жизнь Мии большое оживление.
На одной стороне границы находится современный мир: интернет, выпускные балы, сотовые телефоны. С другой стороны живут древние монстры, которые разжигают самые глубокие страхи человечества: драконы.Семнадцатилетняя Кей Уайетт понимает, что нарушает закон, лазая по горам вблизи границы, но лучше у нее будет приключение, чем она последует правилам. Когда дракон Артегал неожиданно спасает ей жизнь, правила внезапно рассыпаются в пыль, и между ними зарождается тайная дружба.Но подозрение и ужас — наследство взаимодействия человека и дракона, отчего хрупкое перемирие между расами рушится на глазах.
Не хватает впечатлений дома? Тогда приюти на ночь незнакомца! Мало? Ты забыла о законе подлости! Теперь, спасая свою жизнь, отправляйся прямиком в другой мир. Посмотрим, как тебе такая сказочка… Да, и не забудь расписаться в получении демона со своими тараканами в голове и мешком неприятностей за спиной, да дракона с довеском в виде невесты. Раз плюнуть? Все еще не успокоилась, а пятая точка просит приключений? Тогда тебе в нагрузку магистра, который то ли обучать собрался, а то ли соблазнять. Теперь уж точно не заскучаешь!
Легко быть дочерью правящего. Одной рукой ты повелеваешь, а другой наказываешь. Но что делать, если в одно мгновение исчезает все к чему ты привыкла с детства? Мой мир был сожжен дотла за одну ночь, бесследно исчезли семья, подданные и прислужницы, и теперь мне самой нужно будет встать на ноги. Но этот мир оказался неправильным, вместо должного поклонения и уважения я встречаю ненависть и отвращение, а подданные предпочитают бежать в земли врага. Да и я сама заглядываюсь на одного горного василиска. Как восстановить собственный статус, вернуть мир на свои земли, и при этом по возможности не потерять разум?
Жила-была девочка Мари, у неё были папа и сестра. Обычная такая домашняя девочка из старшей школы.И узнала Мари, что она — особенная, что она — маг. И не только она, а тысячи и тысячи других людей. Но почему же именно на неё возлагают надежды, которые так сложно оправдать, когда тебе всего семнадцать?
Это Рождество выдалось у Тони Дэвис нерадостным: ее лучшая подруга заявляет, что за ней охотятся таинственные неуловимые убийцы, но полиция отказывается ей верить. И теперь Тони придется доказывать, что все это правда…В такой ситуации ей очень пригодилась бы помощь настоящего мужчины. Однако можно ли полагаться на шотландца Йена Макфи, весьма неожиданно возникшего в ее жизни? Он, конечно, красив, обаятелен и даже не скрывает, что влюблен в Тони до безумия, но его прошлое темно, род занятий весьма туманен, и доверять ему опасно…