Тайная жизнь вампира - [51]

Шрифт
Интервал


- Ты получаешь специальный льготы от церкви?


Он пожал плечами.


- Я говорил тебе, я - практически святой.


- А я практически голая, - пробормотала она.


- Чудеса случаются. - Джек поднялся по ступенькам.


- Спасибо, Отец, что встретили нас.


Старый священник обнял Джека, затем заговорил по-итальянски.


– Ты вел себя хорошо, Джакомо?


- Конечно, Отец. Разрешите представить Лара Буше из Америки.


- Синьорина. - Священник поклонился Ларе и перешел на английский язык.


– Очень приятно. Вы хотите увидеть Базилику Сан Марко?


- Да, я бы с удовольствием. Спасибо.


- Сюда. - Отец Джузеппе начал перебирать ключи, когда привел их к боковой двери. Он отпер ее, а потом щелкнул выключателем. - Входите, пожалуйста.


Джек и Лара следовали за священником в неф собора. Их шаги в здании отозвались эхом и было такое чувство, что статуи смотрели на них. Джек кинул несколько евро в коробку для пожертвований.


- Я поняла, что у меня нет сумочки, - прошептала Лара. - Я не могу ничего пожертвовать.


- Все в порядке. Мы оставили ее в Роматек и заберем ее позже.


Отец Джузеппе провел для них экскурсию, но его зевки стали более длинными и более явными, так как было уже поздно.


- Ты устал, Отец, - сказал ему наконец-то Джек по-итальянски. - И я прервал ваш сон. Мы можем продолжить сами, если хотите.


- Очень хорошо. Я отведу вас к колокольне.


Отец Джузеппе встревожено на него посмотрел, когда они покидали церковь.


- Она славная девушка. Ты должен относиться к ней хорошо, сын мой.


- Я буду.- Джек сопроводил Лару вниз по ступенькам.


Прохладный ветерок трепетал ее накидку, и она притянула ее ближе. Священник остановился перед колокольней и начал возиться со своими ключами.


- Она знает, кто ты?


Джек вздохнул. - Она знает мою личность и характер.


- Это не то, что я имел в виду, и ты это знаешь.


Отец Джузеппе открыл дверь, а затем включил свет. Он печально посмотрел на Джека. - Ты должен сказать ей.


Джек сглотнул. Он знал из прошлого опыта, что рассказать женщине правду, значило потерять ее. Он не мог рисковать опять, пережить такую боль.


- Я не хочу потерять ее.


Священник положил руку ему на плечо.


- Ты должен верить в нее, Джакомо. Любовь не судит и не обвиняет. Он повернулся к Ларе и перекрестил ее.


- Пусть Бог благословит тебя, - сказал он на английском.


- Благодарю Вас, Отец, - прошептала она.


-Спасибо. - Джек обнял своего старого друга, затем сопроводил Лару в колокольню.


Священник закрыл за собой дверь, и громкий щелчок эхом прошел сквозь башню.


- Он нас не запер, не так ли? - прошептала Лара.


Джек пожал плечами. - Если он и запер, я могу всегда телепортировать нас.


Ее глаза сузились. - Ты мог бы просто телепортировать нас наверх, правда?


- Я мог бы, но я хотел, чтобы ты увидела все. - Он завел ее внутрь лифта и нажал кнопку верхнего этажа.


С креном лифт начал свой подъем.


Она покачала головой.


- Я не могу поверить, что я разговаривала с человеком без нижнего белья.


Джек улыбнулся ей. - Я уверен, что на нем было одето нижнее белье.


Она усмехнулась.


- Так как же тебе удается получить здесь специальные льготы?


- Я говорил тебе, я практически Святой. - Он прижал руку к своему сердцу.


Она скорчила ему рожицу. - Ты не ответил на мой вопрос.


- Ладно. В 1902 году колокольня падала. Не было денег, чтобы восстановить ее до 1912, тогда … моя семья очень много пожертвовала.


Двери лифта открылись, и они вышли на смотровой этаж колокольни.


- Пойди, посмотри какой вид. - Он кивнул в сторону открытого окна.


Лара осталась около лифта. - Твоя семья пожертвовала большую суму в 1912?


- Да.- Мать твою. Была ли она для него? Он протянул ей руку.


- Подойди, посмотри.


- Это не твоя семья, не так ли? - прошептала она. - Это был ты.


Его рука опустилась. Девять кругов ада, он должен был знать, что она начнет все выяснять.


Ее лицо побледнело.


- Я права, не так ли? Было бы так легко сказать, что я ошибаюсь, но ты не можешь заставить себя это сказать.


Его сжал руки в кулаки. – Лара…


- Просто скажите мне правду. Сколько тебе лет?


Он повернулся и посмотрел в окно. Звезды мерцали над морем красных черепичных крыш. Его сердце забилось чаще. Что он должен сказать?


- Я приходил сюда, так много раз на протяжении многих лет, но я всегда был один. - Он посмотрел на нее. - Пока не встретил тебя.


Она подошла к нему. - Ты можешь быть откровенным со мной.


- Лара, я влюбляюсь в тебя.


Она резко вдохнула.


- О, Боже. - Она прижала руку ко рту. - Но как мы можем … есть ли какая-либо надежда для нас?


- Мне сказали, что когда есть любовь, есть надежда. - Старик сказал ему, что у него должна быть вера.


Глаза Лары блестели от слез.


- Я боюсь, что ты гораздо старше меня и поэтому отличаешься.


- Внутри, мы одинаковые.


Прохладный ветерок прошелестел вокруг них, и растрепал ее волосы. Она вздрогнула и завернула себя сильнее в накидку. Музыку было слышно с площади. Аккордеон заиграл, затем запел баритон.


Джек взглянул вниз. Лоренцо играл на аккордеоне, и он привел одного из лучших певцов Венеции на площадь для Лары.


- Боже мой. - Она посмотрела вниз из окна. - Он поет Красавица Ночь. - Она посмотрела на Джека со слезами на глазах. - Ты устроил это для меня?


- Да. - Он взял ее за руку. - Ты будешь моей леди, Лара?


Еще от автора Керрелин Спаркс
Есть, охотиться, любить

Состоятельный, привлекательный холостяк ищет невесту, готовую позаботиться о сиротках под его опекой.Какая женщина в здравом уме откажется от столь интересного предложения! Уж точно не одинокая, любящая детей и весьма желающая выйти замуж Кейтлин Уилан.Правда, есть маленькое «но» — будущий супруг, Карлос Пантерра, — весьма странный… человек. И дети, которых он опекает, — тоже не совсем обычные дети. Но это, в общем-то, мелочи.Мужчин без недостатков не бывает, а дети — все далеко не ангелочки.


Как выйти замуж за вампира-миллионера

«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней.


Мужчина ее мечты

Хизер Уэстфилд красива, молода, удачлива и… невероятно одинока. Она мечтает встретить мужчину, который заполнил бы пустоту в ее сердце и который стал бы ее супругом.Однажды мечты мисс Уэстфилд становятся явью: в ее жизни появляется обаятельный француз Жан-Люк. Он хорош собой, отважен, элегантен — словом, устоять перед ним невозможно.Но чем дальше заходят отношения Хизер и Жан-Люка, тем сильнее она начинает подозревать — мужчина ее мечты скрывает страшную тайну…


Молчи, мое сердце

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вампиры в большом городе

Кто сказал, что вампир не может получить от жизни все? Дарси Ньюхарт решила, что это было озарением – запустить в производство первое реалити-шоу на телевидении, в котором смертные и вампиры будут бороться за звание «Самый Сексуальный Мужчина на Земле». Став режиссером этого проекта, Дарси снова начнет стоить свою карьеру. И наконец, съедет из вампирского гарема. Конечно, технически, она все еще считается мертвецом, но два исполнившихся желания из трех – уже неплохой результат. Осталось только убедиться, что победителем в шоу станет вампир.


Такая долгая ночь

Жизнь вампирши Дарси Ньюхарт была скучна и однообразна, до тех пор, пока ей в голову не пришла идея реалити-шоу, в котором за звание самого сексуального мужчины будут соревноваться как обычные смертные, так и «ночные охотники».Рейтинг новой телепередачи бьет все рекорды. В восторге и зрительницы, и пресса, и продюсеры… все, кроме самой Дарси, влюбившейся в одного из участников, да к тому же смертного!А ведь Дарси еще не знает главного: предмет ее страстных грез Остин Эриксон — профессиональный охотник на вампиров…


Рекомендуем почитать
Голоса драконов

На одной стороне границы находится современный мир: интернет, выпускные балы, сотовые телефоны. С другой стороны живут древние монстры, которые разжигают самые глубокие страхи человечества: драконы.Семнадцатилетняя Кей Уайетт понимает, что нарушает закон, лазая по горам вблизи границы, но лучше у нее будет приключение, чем она последует правилам. Когда дракон Артегал неожиданно спасает ей жизнь, правила внезапно рассыпаются в пыль, и между ними зарождается тайная дружба.Но подозрение и ужас — наследство взаимодействия человека и дракона, отчего хрупкое перемирие между расами рушится на глазах.


Добро пожаловать в сказку!

 Не хватает впечатлений дома? Тогда приюти на ночь незнакомца! Мало? Ты забыла о законе подлости! Теперь, спасая свою жизнь, отправляйся прямиком в другой мир. Посмотрим, как тебе такая сказочка… Да, и не забудь расписаться в получении демона со своими тараканами в голове и мешком неприятностей за спиной, да дракона с довеском в виде невесты. Раз плюнуть? Все еще не успокоилась, а пятая точка просит приключений? Тогда тебе в нагрузку магистра, который то ли обучать собрался, а то ли соблазнять. Теперь уж точно не заскучаешь!


Лилит. Ангельский дар

Ты попала в другой мир, наполненный магией, и, казалось бы, все теперь будет прекрасно, словно в сказке… Может быть, если не учитывать вампира, пытавшегося выпить всю твою кровь, странного парня, который грозится убить тебя, и многого другого, еще более непонятного…


Проклятый дар

Легко быть дочерью правящего. Одной рукой ты повелеваешь, а другой наказываешь. Но что делать, если в одно мгновение исчезает все к чему ты привыкла с детства? Мой мир был сожжен дотла за одну ночь, бесследно исчезли семья, подданные и прислужницы, и теперь мне самой нужно будет встать на ноги. Но этот мир оказался неправильным, вместо должного поклонения и уважения я встречаю ненависть и отвращение, а подданные предпочитают бежать в земли врага. Да и я сама заглядываюсь на одного горного василиска. Как восстановить собственный статус, вернуть мир на свои земли, и при этом по возможности не потерять разум?



Моё имя - Анита

Жила-была девочка Мари, у неё были папа и сестра. Обычная такая домашняя девочка из старшей школы.И узнала Мари, что она — особенная, что она — маг. И не только она, а тысячи и тысячи других людей. Но почему же именно на неё возлагают надежды, которые так сложно оправдать, когда тебе всего семнадцать?


Все, что я хочу на Рождество

Это Рождество выдалось у Тони Дэвис нерадостным: ее лучшая подруга заявляет, что за ней охотятся таинственные неуловимые убийцы, но полиция отказывается ей верить. И теперь Тони придется доказывать, что все это правда…В такой ситуации ей очень пригодилась бы помощь настоящего мужчины. Однако можно ли полагаться на шотландца Йена Макфи, весьма неожиданно возникшего в ее жизни? Он, конечно, красив, обаятелен и даже не скрывает, что влюблен в Тони до безумия, но его прошлое темно, род занятий весьма туманен, и доверять ему опасно…