Тайная жизнь вампира - [47]
Джек всегда любил приходить домой. И теперь у него был кто-то, с кем можно разделить всю эту красоту. - Тебе здесь нравится?
- Это невероятно. Очень … старый. - Лара взглянула на него странным взглядом, затем вздрогнула.
- Холодно? - Он обнял ее и притянул к себе согревая .
- Я боялся, что здесь может быть слишком холодно для тебя. Я попрошу Джиэнетт найти тебе что-нибудь теплое.
- Спасибо. - Лара озиралась с любопытством. - Дело не только в прохладной погоде, которая меня беспокоит. Я в шоке, что мы на самом деле здесь, и я все еще волнуюсь из-за нашего способа транспортировки.
- Это было быстро и безболезненно, не так ли?
- Момент полнейшего ужаса быстро закончился, но мое смущение больше, чем когда-либо. Как тебе удается делать такие вещи?
Вздохнув, он погладил ее по волосам.
- Я действительно не знаю, как это работает. Это просто подарок, и я благодарен за него.
- Ну, это действительно занимает десять часов на самолете.
Она повернулась в его руках, чтобы взглянуть через перила. - Я не понимаю, каналы бывают такие большие.
- Большинство из них нет. Это - Великий Канал.
- О-о. Красивый. - Она обернулась и посмотрела на его дом. - Не так уж и плохо для дворца.
Он усмехнулся.
- К сожалению, многие палаццо находятся в плохой форме. Они стоят с шестнадцатого столетия, и всегда есть что-то, что нуждается в восстановлении.
- Но ведь ты любишь его, - тихо сказала она.
- Да. Люблю. Это мой якорь. Константа, которая всегда здесь, для меня и никогда не меняется.
Она смотрела на него, ее глаза сузились. - Есть что-то старомодное и… благородное в тебе.
Это высокая похвала для того кто родился ублюдком.
-Девлчка моя, спасибо. - Он поцеловал ее в лоб.
- Джакомо! Вы приехали, - сказал голос по-итальянски.
Джек обернулся, увидев Джиенетту у открытых французских дверей.
– Красавица.
Он обнял и поцеловал ее в пухлые щеки. Она была одета в толстый халат поверх своей ночной рубашки, и ее длинные седые волосы лежали в косе на ее полной груди.
Он ответил по-итальянски:
- Извини, что тебе пришлось встать в середине ночи.
Она погладила его по щеке.
- Всегда приятно видеть тебя. И я рада, что ты привез с собой девушку. Я так долго этого ждала.
Около пятидесяти лет, понял Джек. Вот как долго Джиэнетта и ее муж, Марио, взяли на себя заботу о Палаццо. Они начинали как слуги, но с годами они становились верными друзьями.
- Она смертна, нет? - Джиэнетта прошептала по-итальянски.
- Да. Ее зовут Лара Бушер, - ответил он по-итальянски. - Она американка.
- И очень хорошенькая. - Джиэнетта, одобрительно кивнула, затем заговорила с сильным акцентом на английском.
- Я очень рада встретиться с вами.
- Спасибо. - Лара улыбнулась. - Я рада быть здесь.
- Ей нужно пальто или куртка, - сказал Джек Джиэнетте. Когда она посмотрела с замешательством, он перевел на итальянский язык.
- Ах, у меня кое-что есть. И я принесу напитки и закуски. - Джиэнетта поклонилась и покинула балкон.
- Она кажется очень милой, - сказала Лара.
- Она одобряет тебя, это хорошо, так как она и Марио для меня как семья.
Лара фыркнула. - Все продолжают играть свах вокруг нас.
- Как будто мы нуждаемся в любой поддержке. - Он обнял ее сзади и прижал к своей груди.
Она положила голову на его плечо.
- Звезды прекрасны, но мне хотелось бы больше света. Когда восходит солнце?
- Очень скоро. - Он ткнулся носом в ее шею. У них было меньше трех часов, прежде чем ему придется телепортировать их обратно в Нью-Йорк. Он не мог рисковать, упасть в свой смертный сон перед ней. – Сейчас хорошее время, чтобы быть здесь. Город тих. Все, что ты можешь услышать – это плеск воды от зданий и иногда крик совы.
Она положила свои руки на его. - Я всегда хотела увидеть Венецию. Спасибо.
- Красавица, мы только начали. - Джек указал на что-то впереди. - Ты видишь свет на воде? Это Гондола подошла, чтобы забрать нас.
- Вот здорово! - Лара повернулась к нему, улыбаясь. - Спасибо, что ты притащил меня сюда против моей воли.
- Хмм. - Он провел рукой вниз по ее спине. - Что еще я могу заставить тебя сделать против твоей воли?
Смеясь, ее руки скользнули вокруг его шеи. - Ты знаешь, как говорят –было бы желание, а возможность найдется
Он уткнулся своим носом в ее. - Я хочу иметь эту возможность с тобой.
- Ммм.- Она прижалась к нему и скользнула руками в его волосы. - Я никогда не смогу устоять перед тобой, Джек.
- Милая моя.- Он поцеловал ее лоб, щеки, нос, и его сердце забылось быстрее. Лара хотела его, даже при том, что он не использовал какие-либо приемы вампира. Она была первой и единственной женщиной, которую он встретил и в чей ум он не мог вторгнуться и прочитать, и тем не менее, их умы, казалось, думали об одном и том же.
Он захватил ее рот своим собственным и начал целовать ее. Она таяла от этих поцелуев. Лара в его руках в Венеции — жизнь не станет лучше, чем сейчас.
Послышался кашель со стороны.
- Извините,- прошептала Джиэнетта у входа на балкон.
Лара отступила назад и слегка покраснела.
- Я принесла … еду, - сказала Джиэнетта на английском языке. Она поставила деревянный поднос на маленьком буфетном столе.
- И я принесла накидку для синьорины. - Она скинула накидку, которая была накинута на одно плечо и вытряхнула ее.
Состоятельный, привлекательный холостяк ищет невесту, готовую позаботиться о сиротках под его опекой.Какая женщина в здравом уме откажется от столь интересного предложения! Уж точно не одинокая, любящая детей и весьма желающая выйти замуж Кейтлин Уилан.Правда, есть маленькое «но» — будущий супруг, Карлос Пантерра, — весьма странный… человек. И дети, которых он опекает, — тоже не совсем обычные дети. Но это, в общем-то, мелочи.Мужчин без недостатков не бывает, а дети — все далеко не ангелочки.
«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней.
Хизер Уэстфилд красива, молода, удачлива и… невероятно одинока. Она мечтает встретить мужчину, который заполнил бы пустоту в ее сердце и который стал бы ее супругом.Однажды мечты мисс Уэстфилд становятся явью: в ее жизни появляется обаятельный француз Жан-Люк. Он хорош собой, отважен, элегантен — словом, устоять перед ним невозможно.Но чем дальше заходят отношения Хизер и Жан-Люка, тем сильнее она начинает подозревать — мужчина ее мечты скрывает страшную тайну…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кто сказал, что вампир не может получить от жизни все? Дарси Ньюхарт решила, что это было озарением – запустить в производство первое реалити-шоу на телевидении, в котором смертные и вампиры будут бороться за звание «Самый Сексуальный Мужчина на Земле». Став режиссером этого проекта, Дарси снова начнет стоить свою карьеру. И наконец, съедет из вампирского гарема. Конечно, технически, она все еще считается мертвецом, но два исполнившихся желания из трех – уже неплохой результат. Осталось только убедиться, что победителем в шоу станет вампир.
Жизнь вампирши Дарси Ньюхарт была скучна и однообразна, до тех пор, пока ей в голову не пришла идея реалити-шоу, в котором за звание самого сексуального мужчины будут соревноваться как обычные смертные, так и «ночные охотники».Рейтинг новой телепередачи бьет все рекорды. В восторге и зрительницы, и пресса, и продюсеры… все, кроме самой Дарси, влюбившейся в одного из участников, да к тому же смертного!А ведь Дарси еще не знает главного: предмет ее страстных грез Остин Эриксон — профессиональный охотник на вампиров…
На одной стороне границы находится современный мир: интернет, выпускные балы, сотовые телефоны. С другой стороны живут древние монстры, которые разжигают самые глубокие страхи человечества: драконы.Семнадцатилетняя Кей Уайетт понимает, что нарушает закон, лазая по горам вблизи границы, но лучше у нее будет приключение, чем она последует правилам. Когда дракон Артегал неожиданно спасает ей жизнь, правила внезапно рассыпаются в пыль, и между ними зарождается тайная дружба.Но подозрение и ужас — наследство взаимодействия человека и дракона, отчего хрупкое перемирие между расами рушится на глазах.
Не хватает впечатлений дома? Тогда приюти на ночь незнакомца! Мало? Ты забыла о законе подлости! Теперь, спасая свою жизнь, отправляйся прямиком в другой мир. Посмотрим, как тебе такая сказочка… Да, и не забудь расписаться в получении демона со своими тараканами в голове и мешком неприятностей за спиной, да дракона с довеском в виде невесты. Раз плюнуть? Все еще не успокоилась, а пятая точка просит приключений? Тогда тебе в нагрузку магистра, который то ли обучать собрался, а то ли соблазнять. Теперь уж точно не заскучаешь!
Ты попала в другой мир, наполненный магией, и, казалось бы, все теперь будет прекрасно, словно в сказке… Может быть, если не учитывать вампира, пытавшегося выпить всю твою кровь, странного парня, который грозится убить тебя, и многого другого, еще более непонятного…
Легко быть дочерью правящего. Одной рукой ты повелеваешь, а другой наказываешь. Но что делать, если в одно мгновение исчезает все к чему ты привыкла с детства? Мой мир был сожжен дотла за одну ночь, бесследно исчезли семья, подданные и прислужницы, и теперь мне самой нужно будет встать на ноги. Но этот мир оказался неправильным, вместо должного поклонения и уважения я встречаю ненависть и отвращение, а подданные предпочитают бежать в земли врага. Да и я сама заглядываюсь на одного горного василиска. Как восстановить собственный статус, вернуть мир на свои земли, и при этом по возможности не потерять разум?
Жила-была девочка Мари, у неё были папа и сестра. Обычная такая домашняя девочка из старшей школы.И узнала Мари, что она — особенная, что она — маг. И не только она, а тысячи и тысячи других людей. Но почему же именно на неё возлагают надежды, которые так сложно оправдать, когда тебе всего семнадцать?
Это Рождество выдалось у Тони Дэвис нерадостным: ее лучшая подруга заявляет, что за ней охотятся таинственные неуловимые убийцы, но полиция отказывается ей верить. И теперь Тони придется доказывать, что все это правда…В такой ситуации ей очень пригодилась бы помощь настоящего мужчины. Однако можно ли полагаться на шотландца Йена Макфи, весьма неожиданно возникшего в ее жизни? Он, конечно, красив, обаятелен и даже не скрывает, что влюблен в Тони до безумия, но его прошлое темно, род занятий весьма туманен, и доверять ему опасно…