Тайная жизнь вампира - [45]

Шрифт
Интервал


Лара обернулась и увидела Джека, стоящего у открытой двери. Ее сердце ёкнуло в груди. Он, определенно, был идеальным. Он был всем, что она когда-либо хотела в человеке. Ты можешь доверять ему, Лара.


Он шел к ней медленно. Одет в потертые джинсы, черную футболку и черную кожаную куртку. Его волосы были еще влажными после душа и зачесанными назад от лица. Темные бакенбарды прикрывали челюсть. Он выглядел так, как если бы спешил сюда как можно быстрее. Его пристальный взгляд прошелся по младенцу на ее руках, затем вернулся к ее лицу, с горящим, золотым блеском. Она шагнула к нему, как будто притягиваемая магнитом.


- О, да,- объявила Радинка позади нее. - Эти двое будут очень счастливы.


Лара остановилась, поскольку ее лицо обдало жаром. Она знала, что удивленная ухмылка на лице Джека означала, что он услышал замечание Радинки.


- Я возьму Софию. - Шанна бросилась забрать у нее ребенка.


- Привет, Джек! - Константин подскочил к нему, и Джек поднял его на руки.


- Эй, приятель. Как идут дела? - Он взъерошил светлые волосики маленького мальчика.


Тино близко наклонился и громко прошептал, - Радинка говорит, что Лара твоя половинка.


Лара прикусила губу, как она делала, когда становилась все более и более раздраженной. Эти люди действовали так, как будто она уже с Джеком. Он нисколько не походил на человека, непреодолимого. Она могла сопротивляться ему.


На какой планете? Упрекнул ее внутренний голос.


Радинка покачала головой, когда она сложила их пустые тарелки на поднос. - Если бы только я могла найти ее для моего сына.


- Я не думаю, что Грегори готов остепениться, - прошептала Шанна.


- Ну, он должен поторопиться, -проворчала Радинка. - Я не буду жить вечно, и я хочу видеть своих внуков.


- Как Вы, леди? - Джек поставил Тино, затем поцеловал Шанну и Радинку в щеку. - Как София?


- Она прекрасно. - улыбнулась Шанна. - Мы утащили Лару на ужин с нами так, чтобы иметь возможность посплетничать о тебе.


- Я вижу - Он повернулся к Ларе, и углы его рта свернулись. - Красавица, ты никогда не прекращаешь удивлять меня. Я не ожидал, что ты приедешь в Роматек.


Она пожала плечами. - Я хотела поработать по делу.


- И ты проверила мое алиби на вечер субботы.


Она вскинула подбородок. - Да, проверила. Это стандартная процедура.


Его глаза сверкнули, с юмором. - Я прошел проверку?


- Думаю, да.


- Это хорошо. Я не хочу, чтобы ты встречалась с преступником. - Он приблизился к ней, его взгляд блуждал по ее синему сарафану, голым ногам, и белым сандалиям. - Ты выглядишь очень красиво сегодня вечером.


- Спасибо. - Она забыла о раздражении. Было достаточно трудно не шагнуть в его обьятия.


Он коснулся ее руки, которая покрыта белой вязаной кофточкой. – Это мило, но это не достаточно теплое одеяние для того места, куда мы едем.


- Куда мы едем?


Он улыбнулся. - Не волнуйся, любимая. Я уверен, что мы сможем найти что-то более теплое для тебя. - Он повернулся к остальным и наклонил голову. - Чао, дамы, Тино. Я должен сейчас украсть у вас Лару.


Была какая-то старомодная учтивость, в том как он поклонился. Лара внутри застонала. Старомодные слова продолжали появляться. Она схватила свою белую сумочку и посмотрела на Шанну и Радинку. - Было очень приятно встретиться с вами.


Шанна похлопала ее по плечу. - У меня чувство, что мы увидимся с тобой снова.


- Определенно. – кивнула Радинка. - Наслаждайтесь своим свиданием.


- О, у нас есть дело, о котором также нужно позаботиться,- сказала Лара. - Полицейское дело.


Радинка фыркнула и пробормотала: - Ты имеешь в виду бессмысленную обезьянью работу.


- Можно мне печенье? - Константин прыгал вокруг стола.


- Извините сеньйоры. - Джек снова поклонился, затем, положив руку на спину Лары, сопроводил ее из кафетерия. - Я почти закончил свой завтрак, когда Карлос сказал мне, что звонил Говард, и ты здесь ожидаешь меня. Я приехал так быстро, как смог.


- Спасибо. Я оставила сообщение на твоем мобильном телефоне.


- Я слышал его. - Он улыбнулся ей, когда они шли по коридору. - Я рад, что ты согласилась пойти со мной на свидание.


Она пожала плечами. - Это всего лишь на несколько часов, верно? Затем мы вернемся к работе.


- Как тебе угодно. Говард сказал, что он показал тебе материалы на ноутбуке.


- Да. Я была поражена тем, как много информации ты обнаружил. Это очень впечатляет.


- Grazie. - Он повернул направо и повел ее в другой коридор. - Я полон решимости найти Аполлона как можно скорее. Я думаю, он похищает новую девочку в каждую четвертую субботу каждого месяца.


- Я тоже это заметила. Через несколько недель он снова нападет.


Джек кивнул. - Мы поймаем его до этого.


Мы? Лара прикусила губу. Она очень не хотела говорить Джеку, что это было делом только сотрудников полиции и ФБР, особенно после напряженной работы, которую он сделал. - Ты знаешь, я возвращаюсь к патрулированию улицы в среду.


Джек остановился. - Ты будешь работать ночью?


- Да. Похоже, мы оба будем работать в ночную смену.


Он нахмурился. - Я очень долго не смогу увидеться с тобой.


Ему будет ее не хватать? Ларе нравилась эта мысль.


- Не волнуйся. У меня выходной или два каждую неделю. Может быть, я даже соглашусь пойти с тобой снова, хотя это будет зависеть от того, как сегодня вечером пройдет свидание. - Она посмотрела на него с дразнящей улыбкой.


Еще от автора Керрелин Спаркс
Есть, охотиться, любить

Состоятельный, привлекательный холостяк ищет невесту, готовую позаботиться о сиротках под его опекой.Какая женщина в здравом уме откажется от столь интересного предложения! Уж точно не одинокая, любящая детей и весьма желающая выйти замуж Кейтлин Уилан.Правда, есть маленькое «но» — будущий супруг, Карлос Пантерра, — весьма странный… человек. И дети, которых он опекает, — тоже не совсем обычные дети. Но это, в общем-то, мелочи.Мужчин без недостатков не бывает, а дети — все далеко не ангелочки.


Как выйти замуж за вампира-миллионера

«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней.


Мужчина ее мечты

Хизер Уэстфилд красива, молода, удачлива и… невероятно одинока. Она мечтает встретить мужчину, который заполнил бы пустоту в ее сердце и который стал бы ее супругом.Однажды мечты мисс Уэстфилд становятся явью: в ее жизни появляется обаятельный француз Жан-Люк. Он хорош собой, отважен, элегантен — словом, устоять перед ним невозможно.Но чем дальше заходят отношения Хизер и Жан-Люка, тем сильнее она начинает подозревать — мужчина ее мечты скрывает страшную тайну…


Молчи, мое сердце

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вампиры в большом городе

Кто сказал, что вампир не может получить от жизни все? Дарси Ньюхарт решила, что это было озарением – запустить в производство первое реалити-шоу на телевидении, в котором смертные и вампиры будут бороться за звание «Самый Сексуальный Мужчина на Земле». Став режиссером этого проекта, Дарси снова начнет стоить свою карьеру. И наконец, съедет из вампирского гарема. Конечно, технически, она все еще считается мертвецом, но два исполнившихся желания из трех – уже неплохой результат. Осталось только убедиться, что победителем в шоу станет вампир.


Такая долгая ночь

Жизнь вампирши Дарси Ньюхарт была скучна и однообразна, до тех пор, пока ей в голову не пришла идея реалити-шоу, в котором за звание самого сексуального мужчины будут соревноваться как обычные смертные, так и «ночные охотники».Рейтинг новой телепередачи бьет все рекорды. В восторге и зрительницы, и пресса, и продюсеры… все, кроме самой Дарси, влюбившейся в одного из участников, да к тому же смертного!А ведь Дарси еще не знает главного: предмет ее страстных грез Остин Эриксон — профессиональный охотник на вампиров…


Рекомендуем почитать
Лилит. Ангельский дар

Ты попала в другой мир, наполненный магией, и, казалось бы, все теперь будет прекрасно, словно в сказке… Может быть, если не учитывать вампира, пытавшегося выпить всю твою кровь, странного парня, который грозится убить тебя, и многого другого, еще более непонятного…


Проклятый дар

Легко быть дочерью правящего. Одной рукой ты повелеваешь, а другой наказываешь. Но что делать, если в одно мгновение исчезает все к чему ты привыкла с детства? Мой мир был сожжен дотла за одну ночь, бесследно исчезли семья, подданные и прислужницы, и теперь мне самой нужно будет встать на ноги. Но этот мир оказался неправильным, вместо должного поклонения и уважения я встречаю ненависть и отвращение, а подданные предпочитают бежать в земли врага. Да и я сама заглядываюсь на одного горного василиска. Как восстановить собственный статус, вернуть мир на свои земли, и при этом по возможности не потерять разум?



Моё имя - Анита

Жила-была девочка Мари, у неё были папа и сестра. Обычная такая домашняя девочка из старшей школы.И узнала Мари, что она — особенная, что она — маг. И не только она, а тысячи и тысячи других людей. Но почему же именно на неё возлагают надежды, которые так сложно оправдать, когда тебе всего семнадцать?


Выбор наследницы

Вторая часть трилогии "Мир Артефакта". Хранительница Артефакта, сама выбирает за кого ей выходить замуж, после, чего они привыкают к своим мужам, а некоторые из них влюбляются в них.


Учиться бывает опасно

Решив учиться в магической Академии, я пошла против воли отца. Ему не хотелось, чтобы я выходила за пределы нашей территории. В его глазах моя судьба — сидеть дома в четырех стенах, со временем выйдя замуж за того, на кого он укажет, за того, кому он сможет доверить нашу семейную тайну, размер и важность которой очень велики. Но меня такое решение не устроило и я, забрав с собой верного друга, сбежала, впервые в жизни поведя себя таким образом. Что ждет меня на этом пути? Что за таинственные личности появляются на моем пути? И что за судьба уготовлена мне пророчеством?


Все, что я хочу на Рождество

Это Рождество выдалось у Тони Дэвис нерадостным: ее лучшая подруга заявляет, что за ней охотятся таинственные неуловимые убийцы, но полиция отказывается ей верить. И теперь Тони придется доказывать, что все это правда…В такой ситуации ей очень пригодилась бы помощь настоящего мужчины. Однако можно ли полагаться на шотландца Йена Макфи, весьма неожиданно возникшего в ее жизни? Он, конечно, красив, обаятелен и даже не скрывает, что влюблен в Тони до безумия, но его прошлое темно, род занятий весьма туманен, и доверять ему опасно…