Тайная история "Звездных войн": Искусство создания современного эпоса - [210]
Как уже говорилось, в предисловии к «Сценариям с комментариями» Лорана Бузеро тоже упоминается набросок под названием «Журнал Уиллов», в котором рассказывается про Мейса Винди. Как ни странно, никаких подробностей о сюжете там нет: приводится только то же самое предложение, которое цитирует Поллок. Более того, это единственный синопсис, который Бузеро упоминает в предисловии, когда перечисляет ранние черновики — но сюжет наброска, описанный в основном тексте книги, опять-таки совпадает с майским сюжетом про генерала и принцессу. «Мейс Винди» и «Си-Джей Торп» в пересказе Бузеро не появляются, и дальше автор нигде не упоминает этих персонажей. Он лишь заявляет, что при разработке мира «Лукас создал справочное пособие, которое назвал „Журналом Уиллов“ и которое, в конечном счёте, стало отправной точкой для всей саги о звёздных войнах».>5
Ещё большую путаницу вносит список источников, приведённый в той же книге. Он начинается со строк:
Неполный рукописный набросок, озаглавленный «Журнал Уиллов»
(без даты)
Рукописный список персонажей (без даты)
Рукописный список планет (без даты)
«Звёздные войны» — синопсис (без даты)
«Звёздные войны», май 1973 — печатный синопсис на основе ранних заметок.
По всем этим описаниям складывалось впечатление, что «Журнал Уиллов», процитированный в новеллизации, действительно существует: ведь Бузеро не указал, что набросок про «Мейса Винди», написанный ещё до мая 1973 года, не имеет ничего общего с «галактической летописью».
При этом Бузеро всё-таки упомянул, что «Журнал» — это художественный отрывок про Мейса Винди; значит, описание «справочного пособия» с тем же названием могло относиться к совсем другому документу. Но каким же было его содержание? Из-за того, что Поллок и Бузеро описывают сюжет, идентичный майскому синопсису, путаница только усиливается. Может, это просто была подробная версия синопсиса с переименованными персонажами? Ведь предварительный черновик тоже идентичен первому, за исключением имён. Но тогда почему «Журнал» в несколько раз длиннее? Или же в нём всё-таки рассказывается совсем о другом? Может, всё это время от нас скрывался совершенно незнакомый, альтернативный сюжет «Звёздных войн»? Если да, то почему Бузеро об этом не упоминает — ведь это стало бы сенсационным открытием для любого исследователя «Звёздных войн»?
А может, Бузеро вообще не видел никакого сорокастраничного Журнала? Нетрудно заметить, что единственное упоминание Журнала за всю книгу слово в слово цитирует краткую аннотацию Поллока. Может, этот черновик утерян, поэтому Бузеро и пришлось использовать цитату из «Прогулок в небесах»? Но тогда автор наверняка упомянул бы такой загадочный факт. Если же, как кажется из книги, сюжет наброска полностью совпадает с майским синопсисом, то Бузеро указал бы это в явном виде: сходства и различия между остальными версиями он описывает подробно.
Другие источники не сильно помогают делу. В книге Джона Бакстера «Мифотворец» тоже описывается набросок про Мейса Винду — но и этот автор пересказывает майский синопсис с генералом Скайуокером в главной роли. Более того, его единственное описание «утерянного сценария» — это опять-таки цитата из Поллока: «История Мейса Винду, достопочтенного джедая-бенду с Опучи...» Становится понятно, откуда Бакстер брал информацию: он скопировал всё из «Прогулок в небесах». Действительно, краткая и неточная аннотация Поллока — это единственное известное описание синопсиса, и именно поэтому везде цитируют только первое предложение. Маркус Хирн в книге «Кинофильмы Джорджа Лукаса» (2005) излагает похожую, полную ошибок историю, явно комбинируя версии Поллока и Бузеро. По его словам, в 1972 году Лукас написал длинную повесть «Журнал Уиллов», где рассказывалось про «Мейса Винди» и «Си-Пи Торпа». История оказалась слишком масштабной для трёхмиллионного бюджета, так что Джорджу пришлось вместо этого написать майский синопсис. Повесть он разделил на три части, а из первой сделал сюжет про Анникина и Кейна Старкиллеров. Хирн, что неудивительно, тоже цитирует одну-единственную фразу, которую впервые обнародовал Поллок, а Бузеро переписал с ошибками.
Как видите, вся эта история с «Журналом Уиллов» совершенно никак не сходится. Единственный способ объяснить все эти ошибки — это предположить, что Бузеро не только не видел этого документа, но и вообще не знал о его существовании. Два кратких упоминания Журнала в «Сценариях» — сперва в предисловии, а затем в списке литературы — совершенно не стыкуются с остальной книгой: основной текст об этом документе словно бы забывает. Остаётся заключить, что перед нами вставка: автор в очередной раз взял единственную цитату из Поллока и поместил в предисловие. Вот так сорокастраничный «Журнал Уиллов», рассказывающий историю «Мейса Винди», попал в «Сценарии с комментариями».
Конечно, всё это расследование — погоня за химерой: фолиант с «историей галактики» был лишь литературным приёмом в сценариях Лукаса. Отсылки к этому вымышленному документу в черновиках и в романе — это просто способ показать, что за пределами фильма существует огромная вселенная. Однако из-за постоянных попыток Джорджа сделать вид, будто он написал куда больше сценариев, чем на самом деле, эти отсылки стали казаться подозрительно правдоподобными. Вкупе с ошибкой Поллока, указавшего 1972 год как дату начала работы над сагой, и загадочным наброском про «Мейса Винди» это заставило многих поверить, что летопись — не выдумка. Здесь стоит оговориться: двухстраничный синопсис про Винду
Культура русского зарубежья начала XX века – особый феномен, порожденный исключительными историческими обстоятельствами и до сих пор недостаточно изученный. В частности, одна из частей его наследия – киномысль эмиграции – плохо знакома современному читателю из-за труднодоступности многих эмигрантских периодических изданий 1920-х годов. Сборник, составленный известным историком кино Рашитом Янгировым, призван заполнить лакуну и ввести это культурное явление в контекст актуальной гуманитарной науки. В книгу вошли публикации русских кинокритиков, писателей, актеров, философов, музы кантов и художников 1918-1930 годов с размышлениями о специфике киноискусства, его социальной роли и перспективах, о мировом, советском и эмигрантском кино.
Кшиштоф Занусси (род. в 1939 г.) — выдающийся польский режиссер, сценарист и писатель, лауреат многих кинофестивалей, обладатель многочисленных призов, среди которых — премия им. Параджанова «За вклад в мировой кинематограф» Ереванского международного кинофестиваля (2005). В издательстве «Фолио» увидели свет книги К. Занусси «Час помирати» (2013), «Стратегії життя, або Як з’їсти тістечко і далі його мати» (2015), «Страта двійника» (2016). «Императив. Беседы в Лясках» — это не только воспоминания выдающегося режиссера о жизни и творчестве, о людях, с которыми он встречался, о важнейших событиях, свидетелем которых он был.
В книге собраны кинорецензии к более, чем шестидесяти фильмам – Бергмана, Феллини, Кустурицы, Джармуша, Финчера, Иньярриту, Ромма, Кончаловского и других известных мастеров кино.
"Великий человек, яркая личность, Божий дар Беларуси" - так Михаила Николаевича Пташука называли еще при жизни наши современники и с любовью отмечали его уникальный вклад в развитие отечественного, российского и мирового кинематографа. Вклад, требующий пристального внимания и изучения. "И плач, и слёзы..." - автобиографическая повесть художника.
К выходу самой громкой сериальной премьеры этого года! Спустя 25 лет Твин Пикс раскрывает секреты: история создания сериала из первых уст, эксклюзивные кадры, интервью с Дэвидом Линчем и исполнителями главных ролей сериала.Кто же все-таки убил Лору Палмер? Знали ли сами актеры ответ на этот вопрос? Что означает белая лошадь? Кто такой карлик? И что же все-таки в красной комнате?Эта книга – ключ от комнаты. Не красной, а той, где все герои сериала сидят и беседуют о самом главном. И вот на ваших глазах начинает формироваться история Твин Пикс.