Тайна змеиного зуба - [10]
ДЖО В ПЛЕНУ У ВЕТРА
К ребятам подошел Кон Райли и молча встал рядом с ними.
У нас готов словесный портрет Фила, — произнес он наконец, — со всеми приметами. — Кон многозначительно посмотрел на каждого. — Если вам удастся найти своего приятеля раньше нас, заставьте его добровольно явиться в полицию: это в его интересах.
Я все же считаю, нам надо ехать в зоопарк, — с горячностью сказал Джо, когда полицейские уехали. — Мы должны вернуться в лабораторию и все тщательно осмотреть. Наверняка там найдется что-то, чего раньше никто не заметил. Наверняка!
Не хочется тебя разочаровывать, Джо… Но я не думаю, что в зоопарке тебя ждут с распростертыми объятиями и кинутся помогать тебе искать доказательства невиновности человека, который, они-то в этом уверены, украл их драгоценных змей, — сухо заметил Чет.
Чет прав, — вздохнул Фрэнк. — Идея хороша, но мы не сможем осуществить ее средь бела дня. — Он широко ухмыльнулся. — Поэтому…
Мы заберемся туда ночью! — со смехом докончила Келли. — Нетрудно догадаться, что у тебя на уме, Фрэнк!
Остаток дня братья рыскали по знакомым, пытаясь отыскать Фила, но так и не обнаружили его следов. Встретившись в восемь вечера с Четом, Айолой и Келли, они подъехали к зоопарку. Машину они оставили среди деревьев, растущих у входа. К счастью, никто из охранников не удосужился отобрать у них магнитные пропуска, а код был прежним. Пятеро друзей прокрались к лаборатории.
Перед входом они остановились.
Вот она, — шепнул Фрэнк.
Как здесь пустынно! — поежившись, заметила Келли.
Ничего удивительного, — отозвался Джо. — На поиски змей бросили и дневную, и ночную смены. Так что теперь все рыщут по городу…
Однако слишком уж обольщаться не стоит, — немного остудил их Фрэнк. — Система охраны здесь первоклассная, а мы должны ее как-то перехитрить. У нас всего два пропуска, но, я надеюсь, если мы прижмемся друг к другу, датчики решат, что это просто два очень толстых человека.
Уж скорее три толстых человека, — засмеялась Келли. — Ты, наверное, забыл, что Чет покончил с диетой.
Это мой гражданский долг! — заявил Чет. — Я поддерживаю местное предпринимательство, и когда открылось новое кафе с пятьюдесятью пятью сортами мороженого…
Тс-с-с! — зашипел Фрэнк, сам едва сдерживая смех.
Он вставил пропуск в прорезь; тяжелая дверь бесшумно скользнула в сторону. Прижавшись друг к ДРУГУ" ребята шмыгнули внутрь. Все было тихо — никакой сирены или сигнала тревоги. Фрэнк с облегчением вздохнул. Или его теория сработала, или охранную систему просто с тех пор не включали.
По безмолвному коридору ребята пробежали к кабинету Майклза. Сломанную дверь еще не успели починить. Джо нашел выключатель, и кабинет залил холодный свет флюоресцентных ламп.
Вот мы и на месте, — объявил Фрэнк. — В кабинете датчиков нет, так что здесь необязательно жаться друг к другу.
Вот и хорошо! — с облегчением вздохнул Чет.
Кому как, — с улыбкой возразила Айола, все еще держась за руку Джо. — Мне даже понравилось.
Покраснев как рак, Джо пробормотал:
Пора заняться поисками улик. — Он показал на вентиляционную трубу, так и оставшуюся открытой. — Они почти сразу нашли отвертку, а дальше, насколько мы знаем, и не совались. Хорошо бы посмотреть, что там и как.
А мы пока обследуем каждый сантиметр здесь, внизу, — сказал Фрэнк. — Сейчас судьба Фила зависит от нас. Ну, Джо, давай!
Ребята подсадили сначала Джо, потом Айолу. Наверху Джо включил фонарик, и они с Айолой поползли по узкому металлическому туннелю. Было жутковато. В трубе завывал ветер, с разных сторон доносились непонятные звуки… Джо водил фонарем по стенам, ища хоть какие-нибудь свидетельства того, что в шахте не так давно кто-то побывал.
Айола, старавшаяся держаться поближе к Джо, молча заглядывала ему через плечо.
Что-то мне здесь не очень нравится, — прошептала она наконец и охнула, увидев открывшийся перед ними широкий вертикальный туннель. — Что это?
Я думаю, главная вентиляционная шахта, — ответил Джо. — Она идет от крыши до самого подвала. — Джо посветил вниз, где виднелись какие-то трубы.
Туда, наверно, сходятся все коммуникации, — предположила Айола. — Выходит, под зоопарком— целый лабиринт всяких туннелей.
Джо кивнул.
— И куда нам теперь, хотелось бы знать…
Воры могли сюда попасть как сверху, так и снизу.
Айола тронула его за плечо и прошептала:
Посмотри вверх, Джо. Я вижу небо…
А я вижу еще кое-что — свежие следы на металле. Значит, наши гости спустились с крыши!
Там, наверху, большой вентилятор, — заметила Айола.
Джо кивнул, вспомнив лист бумаги, слетевший со стола Майклза, благодаря чему они и обратили внимание на вентиляционный люк.
Подержи-ка фонарик, — попросил Джо. — Я лезу наверх.
Будь осторожен, — тихо сказала Айола.
Джо уперся спиной в одну стену шахты, ногами — в противоположную и стал подниматься, сначала скользя вверх спиной, а затем подтягивая ноги. Скоро он оказался под самым вентилятором.
На лопастях играли блики света от фонарика, который держала Айола. Вентилятор медленно вращался. Джо сунул руку между лопастями и остановил его. Это оказалось непросто — агрегат был довольно массивный.
Джо ухватился за скобу, припаянную к металлической стене над вентилятором, подтянулся и протиснулся между огромными лопастями. Над ним была тяжелая решетка. Сквозь нее виднелись звезды. Джо толкнул решетку плечом, однако она даже не шелохнулась.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
В этой книге представлено творчество известного американского писателя Франклина Диксона.Главные герои книги — братья Харди — живут в американском городке Бейпорте. В свободное от школы время они помогают своему отцу раскрывать уголовные преступления.На этот раз братья разоблачают международную банду гангстеров и выслеживают преступную группировку, занимающуюся кражей в портах.
Юным детективам Фрэнку и Джо Харди предстоит раскрыть дело двадцатипятилетней давности: золотоискатель, убегавший от банды преступников, бесследно исчез вместе с найденным золотом. Теперь их ищут не только товарищи пропавшего, но и те самые преступники, не оставляющие надежду выйти на след золота. Но, похоже, братья Харди справляются с этой задачей куда лучше, ведь им в руки то и дело попадают улики, помогающие по крупицам восстановить картину произошедшего. Казалось, что еще немного – и дело двадцатипятилетней давности будет раскрыто, но внезапно всплыло то, от чего весь ход дела круто меняет траекторию.
Фрэнку и Джо Харди придется расследовать сразу два дела: выйти на след контрабандистов и найти пропавшего отца, Фентона Харди. Все улики приводят ребят к дому на скале, в котором… обитает привидение! Фрэнк и Джо догадываются, что этот фокус может быть для отвода глаз, потому что дом таит в себе какую-то страшную тайну, которую никто не должен знать. Но братья Харди не из робкого десятка, а потому смело отправляются в загадочный старый дом.
Юным сыщикам придется распутать очередной клубок череды запутанных событий. В городе появились фальшивые двадцатидолларовые купюры. Догадок много, но улик – практически ни одной. Правда, одна зацепка приводит братьев Харди на старую мельницу, которая служит проходной для современного завода. Что-то на этой мельнице есть, но попасть туда практически невозможно. И тогда братья решают пойти на риск…
Алекс, Марти, Глория и Мелман решают вернуться домой в свой родной зоопарк и попадают в невероятные приключения! К ним присоединяются король Джулиан, Морис и пингвины - на этот раз, скрываясь от погони, герои прокатятся по Европе вместе с актерами бродячего цирка. Прочитай захватывающую историю о том, как Алекс и его друзья придумают новый цирк в стиле Мадагаскар!
Давно миновали те славные дни, когда Шрэк был настоящим огром. Хитрый Румпельштильцхен предложил ему сделку, и Шрэк согласился. В то же мгновение он оказался в мире, где правит злобный Румпель, а сам Шрэк никогда не встречал Фиону. Сумеет ли Шрэк вернуть свой прежний мир и настоящую любовь?
Когда Астрид Барос исполнилось десять, она решила, что не желает взрослеть: «Люди растут, а сердца у них сжимаются, и места там становится меньше». У мамы теперь новый друг, у папы – новая подруга, а Астрид вынуждена жить на два дома, как вахтовик в Северном море. Родители стали совсем чужими и как будто перестали слышать ее. Астрид, которая играет роль Пеппи Длинныйчулок в школьной постановке, не привыкла пасовать перед трудностями. Она тщательно разрабатывает план действий. Родителей нужно заставить немного поволноваться.
Однажды в далекую страну Фолиандрию упала Волшебная Звезда, которая дарила жителям этой страны свет и тепло, а главное воздух. Злая Владычица Бездны послала маленького коварного тролля чтобы овладеть этим сокровищем. Помогла фолиандрцам Русалочка – самая добрая из шести внучек бабушки, которая боялась, что доброта Русалочки ее погубит... Но опасения бабушки были совершенно напрасны, а почему – вы узнаете прочитав книгу «Русалочка и Волшебная Звезда».
О новых, удивительных приключениях Русалочки в подводном царстве вы узнаете, прочитав книгу "Русалочка и волшебный источник".
Мог ли предположить Лэрри, устроившийся ночным сторожем в нью-йоркский Музей естественной истории, каким невероятным и удивительным приключением обернется его первое же дежурство? Еще бы, ведь не каждую ночь вам приходится ловить отчаянных грабителей с помощью... оживших экспонатов знаменитого музея! Дети и взрослые! Читайте эту невероятно смешную книжку, смотрите одноименный фильм - море удовольствия гарантируем!
Дочь известного американского адвоката Нэнси Дру помогает отцу распутывать сложные дела. На этот раз Нэнси удается разгадать секрет зловещего синего пламени и проникнуть в тайну, скрытую в старинном экипаже.
Как хорошо проводить каникулы в деревне! Правда, Муся скучала по молодому человеку, который остался в Москве. А ее подруга Виктоша, в которую без взаимности был влюблен Стас, думала только о детективных расследованиях. И... свершилось: деревенский мальчишка Денис обнаружил под кустом настоящий тайник! Не теряя времени, Денис и подружки помчались в лес и выяснили, что в тайнике бандиты прячут... наркотики. Не раздумывая ни минуты, ребята решают уничтожить страшный товар и начать слежку за неожиданно появившимся в округе подозрительным профессором...
Создавшая Малыша и Карлсона Астрид Линдгрен знакомит читателей с Кале Блюмквистом — юным сыщиком, которому могут позавидовать многоопытные детективы.
Клад, оставленный предком, не дает покоя Стасу Смирнину и его подружке Даше. Поиски людей, которые присвоили себе клад, помогают выяснить, что завещал своим потомкам Илья Аркадьевич Смирнин. А Муся и Виктоша в это время пытаются спасти известного журналиста. Казалось бы, что общего между этими двумя разными делами? Но самым неожиданным образом пути юных детективов сходятся…