Тайна Янтарной комнаты - [3]
Несмотря на близкую дружбу с Екатериной, Потемкин не знал об истинной цели последней поездки государыни: как и все придворные, он считал, что Екатерина собиралась провести несколько дней в уединении с красивым избранником. Поэтому Потемкин не придал словам императрицы большого значения, он подумал, что речь идет о ларце с драгоценностями, который, видимо, Екатерина брала собой и который был похищен. После долгих размышлений все приближенные сошлись на том, что на одинокую карету было совершено разбойное нападение и князь Андрей пал в неравном бою, защищая Екатерину.
Сразу же после того, как царице была оказана помощь, на место, где разыгралась трагедия, князь Потемкин отправил отряд – он знал, как дорог Екатерине князь Андрей, и хотел найти хоть малейшую возможность утешить свою императрицу.
Когда отряд прибыл на место, ничто не говорило о том, какой неравный бой здесь разыгрался, они не увидели никаких следов – только обломок сабли указывал на то, что это то самое место.
Тело князя Андрея исчезло.
Через несколько дней Екатерина пришла в себя. Она была очень слаба, и известие о том, что тело князя Андрея не найдено, повергло ее в еще большую печаль. Никогда ее не видели в таком горе.
Императрица тихо бродила по дорожкам дворцового парка, и бесшумно следовавшие за ней караульные офицеры часто слышали ее горькие рыдания. Они готовы были сделать всё, чтобы умерить ее горе и утишить боль: русские воины уважали и любили свою императрицу, уважали они и князя Андрея. Но солдаты ничего не могли поделать, чтобы на глазах Екатерины высохли слезы.
Через некоторое время государственные дела напомнили о себе. Екатерина была не просто женщиной – она была правительницей огромной страны, и долг призывал ее возобновить работу. И вот наступил день, когда она опять вошла в свой кабинет.
Екатерина проснулась как обычно, в шесть часов утра. Фрейлина помогла ей одеться. Екатерина завершила свой утренний туалет и прошла в свой кабинет. Здесь ее ждал утренний крепкий кофе, с густыми сливками, и печенье. После завтрака государыня села за работу и писала до девяти часов.
В девять обычно она принимала докладчиков. Первым входил обер-полицмейстер, и в то утро он уже ждал у двери, когда ему будет позволено войти.
Вдруг по дворцу разнесся ужасный крик. Все бросились в кабинет к Екатерине – она закричала так страшно, что придворные подумали, что императрице опять стало плохо.
Государыня неестественно прямо сидела в своем кресле, ее лицо было белым как снег, рот сжат в одну тонкую линию. Она смотрела перед собой невидящим взглядом. Это зрелище было настолько страшным, что придворные, столпившиеся в дверях кабинета, не осмеливались с ней заговорить.
Послали за Потемкиным. Когда взволнованный князь буквально влетел в ее кабинет, Екатерина сидела всё в той же позе. Потемкин взглядом приказал всем выйти.
Он взял ее похолодевшую руку и поднес к губам, пытаясь своим теплом хоть немного отогреть свою любимую государыню.
– Что случилось, что с тобой, сердце мое? – ласково спросил он Екатерину.
Она вздохнула, кровь понемногу стала возвращаться к ее лицу, сердце снова начало биться. Присутствие этого большого, верного мужчины, который любил ее больше всего на свете, стало возвращать ее к жизни.
Но даже ему она не могла сказать о том, что сейчас пронеслось в ее мозгу, чуть не лишив жизни.
– Ничего, друг мой, я просто еще раз вспомнила о происшедшем. Дай мне побыть одной, мне уже лучше.
Екатерина дождалась, когда за Потемкиным закроется дверь, подошла и заперла ее на ключ. Затем на ватных ногах императрица подошла к окну и прижалась горячим лбом к холодному стеклу. Сейчас она осознала нечто повергшее ее в ужас.
Ларец пропал…
II
Княгиня Ольга еще раз оглядела свою спальню, но так и не увидела ничего, что могло бы навеять дурные предчувствия. Она откинула льняную простыню и грациозно опустила на пол, покрытый медвежьей шкурой, свои стройные ноги. Густой мех приятно ласкал ей кожу, и на мгновение она задержала на нем свои ступни, продлевая удовольствие.
Утро полностью вступило в свои права: солнце светило ярко, легкий ветерок качал заснеженные кроны деревьев, запели птицы. Услышав их щебет, Ольга окончательно успокоилась, она любила слушать птичьи голоса, часто кормила птиц крошками, и птицы платили ей любовью за любовь. Рядом с ее лесным домом свили свои гнезда несколько птичьих пар, и уже несколько лет подряд они высиживали здесь своих птенцов.
Ольга накинула на плечи соболью шубку и вышла на балкон. Она не заметила неясную тень, зловеще притаившуюся в темном углу ее спальни и совершенно слившуюся с тенями, падающими от стен…
Радость зимнего утра приятно освежила девушку. Она постояла некоторое время, вдыхая прохладу и думая над тем, чем занять сегодняшний день. Можно навестить знакомого егеря, жена которого рассказывает замечательные сказки, а можно взять ружье и просто побродить по лесу. Но сначала нужно привести себя в порядок.
Ольга хотела полностью отдохнуть от суеты и побыть в одиночестве, и, выезжая в свой лесной дом, она не взяла с собой слуг. Это ее не смущало – дочь вельможи, который провел в походах большую часть своей жизни, она с ранних лет была приучена заботиться о себе.
В этом произведении переплетены события и годы, мистика и страшная военная действительность, любовь и беспримерное мужество. И город-герой Севастополь свято хранит вечную память о своих защитниках.Читая книгу, мы ощущаем тепло ласкового южного солнца, слышим, как плещутся волны самого синего в мире Черного моря и кричат чайки. Так было, есть и так будет всегда. Ведь героизм нашего народа и любовь к своей Отчизне не сломить никому…
О любви можно писать по-разному. Можно смаковать подробности натуралистических любовных сцен, можно вставать на котурны и высоким стилем излагать переживания героев… А можно осмысливать через любовь саму жизнь, ее смысл и ее правду… Татьяна Копыленко наделена таким даром – осмысливать жизнь. И это делает ее прозу по-настоящему интересной для самых разных людей.
В своей новой книге Татьяна Копыленко излагает собственную версию принятия христианской веры князем Владимиром. Хотя книга написана на границе жанров исторической фантастики и сказки, автор опирается на исследования современных ученых, древние летописи, предания. Писательница сводит вместе реальных и былинных персонажей разных эпох: князя Владимира, византийскую принцессу Анну и апостола Андрея Первозванного, Змея Горыныча, Руслана и Людмилу, русских богатырей и Георгия Победоносца.Пусть читателя не удивляют разные названия города, в котором принял крещение и обрел свой новый путь князь Владимир: византийцы называли его в своих хрониках Херсон, русские летописцы – Корсунь.
Судьбы первой российской императрицы Екатерины I и загадочной красавицы Марьи Даниловны переплелись так тесно, что не разорвать. Кто же та роковая женщина, которая появилась в Петербурге на закате царствования Петра Великого и из полной безвестности поднялась на вершину богатства и власти, став фрейлиной государыни? Почему, она обладала столь безграничной властью над царственными особами?Весь двор Петра I охватил невиданный переполох, и даже всесильный фаворит царя Меншиков не может справиться с коварной авантюристкой.
Впервые переведены на русский язык новеллы известного австрийского прозаика второй половины XIX в. Леопольда фон Захер-Мазоха. В них отражены нравы Русского двора времен Екатерины II. Роскошь, расточительство, придворные интриги, необузданные страсти окружения и самой императрицы — красивой, жестокой и сладострастной женщины — представлены автором подчас в гротескной манере.
Элизабет Лоуренс после трагической гибели мужа становится владелицей порохового завода. Она богата, благополучна и снова собирается замуж. Но все ее планы разрушает появление нового управляющего О'Брайена. Молодые люди не в силах противиться зову сердца, и, хотя слишком многое стоит между ними, неудержимая страсть не знает преград.
Красавица Анабелла узнала имя своего настоящего отца из уст своей матери перед ее трагической гибелью. Анабелла решает во что бы то ни стало найти его и отомстить за горькую судьбу матери. Анабелла становится актрисой, а в жизни выбирает для себя роль роковой обольстительницы. Ей удается обманывать незадачливых ухажеров, но лишь пока судьба не сводит ее с неотразимым маркизом Хэмпденом. Молодые люди не могут противиться страсти, но люди слишком влиятельные и даже сам король вовлечены в игру, затеянную Анабеллой.
Прекрасная Силия казалась обычной светской девушкой, хрупкой и невинной, но за внешней неискушенностью в ней скрывалась страстная цыганская натура… Мужественный Грант Гамильтон, сопровождавший Силию к нареченному, поклялся оберегать ее честь и намерен был сдержать клятву. Но страсть оказалась сильнее слова джентльмена, сильнее доводов разума. Они познали великую силу любви — любви, которая может разрушить их жизнь или принести счастье…
Принять молодую вдову, образец благоразумия и порядочности, за «ночную бабочку»?Сара Уэлсли возмущена!Но возмущение ее становится еще сильнее, когда она узнает, что «гнусный оскорбитель» – это недавно вернувшийся из дальнего путешествия маркиз Алекс Колдерн!Алекс всеми силами пытается загладить свою вину перед миссис Уэлсли.