Тайна трёх колец - [50]
Макс прыжками приблизился к дверям, за которыми скрылась Гертруда. Крепыш и Гизмо не отставали. Из коридора собаки попали в ярко освещённый кабинет. На полке слева от двери стояли несколько компьютеров. За ними широкое окно глядело в тёмную комнату. Возле окна была стальная дверь, примерно как та, что вела внутрь здания. Справа – шкафы со стопками папок-скоросшивателей, позади них – чистая белая доска.
Напротив двери в коридор, над пожелтевшим и зачахшим папоротником в горшке, висела фотография в рамке. Увидев её, Макс тряхнул головой, не веря своим глазам. Быть того не может! Он снова посмотрел на снимок. Но изображение в рамке не изменилось.
На фотографии была запечатлена пожилая женщина с седыми волосами, завязанными в конский хвост. Она тепло улыбалась и обнимала чёрного лабрадора.
Лабрадора, которого Макс знал. Мадам Кюри.
Пёс привстал на задних лапах и поскрёб стену передними, потом прижался носом к стеклу, накрывавшему снимок.
– Мадам! – выдохнул он. – Это моя подруга Мадам. И она со своим человеком.
Гертруда подошла к Максу и спросила:
– Ах, эта пожилая женщина? Это вожак стаи Мадам Кюри. Ты знал Мадам?
– Да!
– Я так и думала, – кивнула Гертруда. – Слышала, как ты говорил об этом Горе. Полагаю, ты знаешь, что Мадам была первым подопытным животным пожилой женщины. Это она придумала Праксис. Тут все относились к ней с почтением – и животные, и учёные. – Свинья вздохнула. – Даже я.
Макс так и стоял на задних лапах. Он изучал лицо пожилой женщины. Изгиб носа, морщинки в уголках глаз, бледную кожу.
Эта женщина сделала Мадам такой мудрой и преданной собакой. Она намеревалась сделать бессчётное количество животных такими же умными, как Гертруда и Гора.
Глаза у неё были добрые, приветливые. Заглянув в них, Макс решил: это к ней должен привести символ.
Вожак стаи Мадам вернёт Макса, Гизмо и Крепыша их людям.
Макс опустился на пол и накинулся с вопросами на Гертруду:
– Эта женщина! Ты знаешь, где она? Где мы можем найти её?
Гертруда процокала к металлической двери рядом со столами и наблюдательным окном.
– Может, знаю, а может, и нет, – холодно бросила она. – Но моя работа не в этой комнате. То, что мне нужно, за этой дверью. Мы ещё не закончили мою работу.
Крепыш и Гизмо встали по бокам от Макса.
– Это действительно та, кого мы ищем, верзила? – спросил такс.
– Она милая на вид, – со вздохом произнесла Гизмо.
– Я не знаю, – сказал Макс. – Но, как говорил Твен, это интуиция. Она мне подсказывает, что это именно тот человек.
К удивлению Макса, Гертруда приподняла передние ноги, взвалила тяжёлое брюхо на вращающееся кресло и с шумом взгромоздилась на стол. Она постучала по клавиатуре компьютера копытцем.
– Эй, постой! – тявкнула Гизмо. – Что ты там делаешь?
Свинья не ответила. Она уставилась глазами-бусинками на клавиатуру и, периодически поглядывая на монитор, аккуратно вводила какие-то команды.
А потом большая металлическая дверь в стене со свистом отъехала в сторону.
– Вот! – прохрюкала Гертруда сверху вниз. – Наконец-то мы у цели. Идите проверьте, безопасно ли там. Мне нужно время, чтобы слезть отсюда, и я что-то робею.
– Нашла время робеть! – проворчал Крепыш, закатывая глаза.
Макс высоко поднял голову и прошествовал в дверь, Крепыш и Гизмо последовали за ним. Опасливо ступая, собаки двигались к середине комнаты. И вдруг лампы на потолке зажужжали и зажглись одна за другой.
При их свете собаки обнаружили, что очутились в стерильно чистом помещении с белыми стенами, похожем на то, где Макса осматривал ветеринар, только просторнее и всяких металлических поверхностей тут было больше. Всё пропахло химикатами: ноздри у собак сразу защипало, а глаза заслезились. С потолка и стен свисали какие-то сверкающие металлические приспособления, по углам были расставлены открытые клетки. Рядом с одной стояла небольшая койка на четырёх блестящих серебристых столбиках.
Макс крутанулся, потоптался на гладком полу. Попасть в это помещение можно было двумя способами: через дверь, которой они только что воспользовались, и через огромные двойные двери напротив наблюдательного окна – точно такие же, как те, что они с Гертрудой открыли при входе в здание. Двойные двери были крепко заперты. Наверное, они предназначались для крупных подопытных вроде Горы.
Максу не по душе пришлось это помещение. Здесь ощущался страх животных; тут не было ни уютных уголков, ни мягких вещей, только блеск холодной стали и кафеля. Однако и ничего опасного он не заметил. Ничего такого, что могло бы причинить вред самовлюблённой свинье.
Макс повернулся к окну и пролаял Гертруде:
– Всё в порядке! Тут никого нет, только всякое барахло.
Свинья взобралась на стол и стояла у самого стекла.
– О, хорошо! – крикнула она, голос донёсся через открытую дверь. Однако Гертруда, похоже, не собиралась заходить внутрь.
Макс хотел было спросить, что делать дальше, но свинья вдруг гаденько улыбнулась и нажала какую-то кнопку на клавиатуре.
Дверь, которая вела в кабинет, закрылась.
Глава 17
Вторая стадия
– Ты чего? – гавкнул Крепыш.
Мелко переступая лапками, он подбежал к двери и принялся царапать её когтями. Сердитый лай такса наполнил комнату.
Каждый год золотистый лабрадор Макс несколько дней проводил в ветеринарной клинике. Это было неприятно, но терпимо, учитывая, что хозяева всегда возвращались, да и новые знакомства всегда нравились Максу. В этот раз его соседкой оказалась пожилая чёрная лабрадорша по имени Мадам Кюри, собака с большим жизненным опытом и прекрасным чувством юмора. Время за разговорами с ней текло незаметно, но внезапно пришёл день, когда Макс остался один. Никто не приехал забрать его из клиники. Никто не принёс еды. Все соседние клетки опустели.
Завершающий роман приключенческого цикла Кристофера Холта о приключениях лабрадора Макса и его друзей – хитроумного такса по имени Крепыш и неунывающей йоркширской терьерши Гизмо. Это захватывающее повествование о верности, дружбе и стойкости уже успело завоевать сердца как детей, так и взрослых. Близится конец долгого путешествия Макса, Крепыша и Гизмо. Троица верных друзей совершила почти невозможное, оставив позади тысячи миль дорог и преодолев множество испытаний. И теперь им осталось одолеть последнюю, самую трудную дорогу – дорогу к дому, к своим семьям.
Верные друзья Макс, Крепыш и Гизмо продолжают свой нелёгкий путь в поисках исчезнувших людей. Золотистый лабрадор, таксик и неунывающая йорки пережили немало приключений, избежали множества опасностей, нашли друзей и сразились с врагами. Даже стали участниками научного эксперимента, хотя и не сказать, что по доброй воле. Странное излучение, которому их подвергла хитрая свинья Гертруда, возымело удивительный эффект, и с новыми способностями друзьям ещё только предстоит освоиться. Но как бы то ни было, теперь их ждёт долгая дорога через болота Луизианы, о которых ходит множество жутковатых легенд…
Рассматривая особенности поведения приматов и псовых, эта книга представляет совершенно новый взгляд на отношения человека и собаки — таких непохожих и в то же время близких биологических видов. Порой нам трудно понять друг друга, а непонимание — причина большинства проблем, возникающих между нами и нашими собаками. «По ту сторону поводка», опираясь на современные научные знания, рассказывает о том, как понять собаку и стать понятным ей. Как и люди, собаки получают информацию из окружающего их мира с помощью чувств — в том числе зрения, слуха и обоняния.
Мировой бестселлер от человека года 2014, автора книги «Пес, который изменил мой взгляд на мир». Когда автор, Пен Фартинг — сержант Королевской морской пехоты, — привез домой двух собак из Афганистана, он и представить не мог, к каким последствиям это приведет. Помимо проблем с адаптацией собак к новой жизни, его захлестнул поток писем от военных, служивших в Афганистане, с просьбой о помощи. О помощи в доставке на родину спасенных ими собак. И Пен, с мужеством и упорством, делает все возможное и невозможное, чтобы дать этим оставшимся в Афганистане бездомным собакам шанс обрести дом.
Книга посвящена представителям самых миниатюрных пород собак. В городских условиях целесообразно заводить именно такого питомца - маленького, но, тем не менее, верного и к тому же милого и забавного. Каждая из таких пород имеет свои особенности.
«…Первым, кого он увидел, был большой джингль. Какое-то мгновение Г-Ряо еще сомневался, но когда джингль, остановившись, повернулся к нему, все сомнения у капитана рассеялись. Да, это действительно был джингль! Г-Ряо почувствовал, как вдруг похолодела и сама собой напряглась его спина, выдав двенадцатый, самый сильный градус ненависти – а уж она-то, его спина, никогда не ошибалась…».
В этой брошюре вы найдете необходимый минимум того, что должен знать каждый, кто собирается взять на себя ответственность за выращивание и воспитание маленького щенка. Итак, если у вас нет собаки, но вы хотите ее приобрести, прочитайте внимательно все, что здесь написано. Мы надеемся, что вы найдете много интересного для себя.
У писателя Бориса Степановича Рябинина всегда обширная корреспонденция. Он получает письма от читателей различных профессий и возрастов, живущих в близких и далеких уголках нашей страны. Чаще всего письма, на которые писатель отвечает обязательно и аккуратно, относятся к наиболее увлекательным и популярным книгам Б. Рябинина, к его рассказам о верном друге человека — собаке. Эта читательская «отзывчивость» не случайна, не обусловлена интересом только к собаке. То, о чем пишет Б. Рябинин, тесно связано с большими, общественно важными проблемами гуманистического воспитания советского человека.Читателя обычно интересуют сведения об авторе книги.Борису Степановичу Рябинину по своей первоначальной профессии — техника-топографа — в тридцатых годах довелось много ездить по Уралу, бывать на всемирно известных уральских стройках.