Тайна со дна реки - [41]
– Да, пожалуй. По-моему, надо вернуть, – сказал Фатти. – Признаться, мне это не пришло в голову. Мы могли бы спросить, как он все это объясняет. Может оказаться, что мы все-таки обнаружили что-то важное. Отнесем их сегодня, ближе к вечеру. Вот, небось, удивится, увидев их! Он, наверное, думает, что они все еще преспокойно лежат на дне реки!
– А мне все-таки ужас как хочется найти в этих вещах какую-то скрытую в них улику! – воскликнула Бетси. – Я уверена, что что-то тут есть. Дай мне еще разок все их пересмотреть, Фатти, прежде чем ты их уберешь.
– Ты воображаешь, что можешь отыскать что-то, чего мы все пятеро, не смогли разглядеть? – с презрением спросил сестренку Пип. – Много у тебя шансов, что и говорить!
– Если чувствуешь, что это необходимо, всегда стоит проверить второй раз любой вывод, – сказал Фатти, передавая Бетси сверток одежды. – Здесь все, Бетси, кроме башмака, который утащил Бастер. Эй, Бастер, принеси башмак, старина!
Но прежде чем Бастер успел выполнить приказание, Бетси вскрикнула, да так громко, что все вздрогнули. Она разглядывала красное пальтишко, и глаза у нее засияли.
– Посмотрите, мы этого не заметили – маленький белый носовой платок, на котором вышиты маргаритки, а еще тут вышито имя – совсем крошечными буковками.
– Где он был? – спросил Фатти, чуть ли не выхватывая у нее из рук платочек.
– В манжете пальто есть маленький внутренний кармашек, – сказала Бетси, показывая его остальным. – Он так искусно скрыт, что никто из нас его не заметил. Фатти, что это за имя, вышитое на платке?
Фатти расправил платочек, чтобы все Тайноискатели могли разглядеть крошечные маргаритки и имя, вышитое вокруг них так, что буковки образовывали колечко. Фатти прочел по буквам: Э-В-Р-И-К-Л. Эврикл. Ну и имечко!
– Никогда в жизни не слыхал, – сказал Ларри. – Это греческое имя, не правда ли?
– Да, греческое, – подтвердил Фатти. – Постойте, постойте, оно мне встречалось. Кто такой был Эврикл? Теперь я вспомнил. Да! Я вспомнил. Эврикл! Ну, конечно! Теперь-то я все припомнил. Вот это улика так улика!
МИСТЕР ЭВРИКЛ И БЕСЕДА С ГУНОМ
Ребята взволнованно уставились на Фатти – где тут улика? Кто такой был этот грек, Эврикл? И почему это так важно, кем он был?
– Слушайте, – сказал Фатти. – Эврикл – это грек, живший много веков назад, но тем не менее прославившийся, ибо он обладал редким даром – он был чревовещателем! И таким мастером своего дела, что его не забыли потомки. У него были десятки учеников.
– А я думала, чревовещатели существуют только в наше время, – удивленно сказала Дейзи. – Вернее сказать, я считала, что этот фокус был придуман в прошлом веке.
– Да Бог с тобой! Это очень древнее искусство, – возразил Фатти. – Оно было прекрасно известно в Греции, да и другие страны и народы им занимались – например, зулусы и эскимосы. А грек Эврикл был выдающимся чревовещателем. Я читал про него, когда учился чревовещать и «бросать» свой голос далеко от себя.
– Ясно, но почему на платочке куклы вышито имя древнегреческого чревовещателя? – спросила Дейзи. – И что в этом такого важного? Я просто не понимаю, Фатти. Объясни, пожалуйста.
– Ну, слушайте, – с нескрываемым волнением начал Фатти. – Когда на носовых платках вышито чье-то имя, обычно это – имя владельца платка, не правда ли? Выходит, Эвриклом звали либо того, кому этот платок принадлежал и кто был одет в эти вещицы, либо это – имя его хозяина. Кем еще мог быть мистер Эврикл, как не чревовещателем, и кому другому могли принадлежать эти одежки, если не его говорящей кукле?!
Ребята слушали его с интересом, и, когда он кончил, Пип воскликнул:
– Ну конечно же, конечно, само собой! И как это мы сразу не догадались? В эти вещи была наряжена большая кукла, принадлежавшая какому-то чревовещателю – потому-то они маловаты для ребенка и слегка великоваты для обыкновенной куклы, и по этой же самой причине они так искусно сделаны.
– Да… Я уверен, что кукла принадлежит человеку, сценическое имя которого «мистер Эврикл» – в честь древнегреческого чревовещателя, – ликующим голосом вставил Фатти. – Наконец-то я увидел какой-то просвет в темноте.
– О себе я бы этого не сказал, – заметил Ларри. – Какой же просвет ты узрел? Правда, мы считаем, что теперь нам известно, кто носил эту одежду, и, вероятно, известно имя человека, которому принадлежала кукла, которая носила эту одежду…
– Который жил в доме, который построил Джек! – хихикая добавила Дейзи.
– Что ж, – сказал Фатти. – Осталось только найти мистера Эврикла и спросить его, почему эта одежда имеет такое большое значение, почему ее хранил у себя мистер Феллоуз и почему она оказалась настолько важной, что кто-то дважды пытался ее украсть, а также почему мистер Феллоуз выбежал ночью из дома, чтобы бросить ее в реку. Как только мистер Феллоуз все это нам объяснит, тайна будет раскрыта.
– Но как нам найти Эврикла? – после непродолжительной паузы спросил Пип. На это может понадобиться уйма времени, а нам скоро уже возвращаться в школу.
Наступило молчание, постепенно перешедшее в уныние. Только Фатти сохранил твердость духа.
– Я позвоню в магазин, где продаются всевозможные предметы для фокусников и чревовещателей, – сказал он. – Мне скажут, существует ли такая личность – мистер Эврикл.
Как растревоженный улей, гудит маленький приморский городок. Шутка сказать, неизвестные злоумышленники проникли в строжайше охраняемую бухту и взорвали сверхсекретную подводную лодку! Диана, Роджер, Барни и Снабби убеждены: здесь не обошлось без кого-то из двух подозрительных типов, к которым они давно присматривались. Но кто же связан с преступниками? Странный нелюдимый фокусник? Или профессор, что зачем-то притворяется глухим, хотя на самом деле жадно ловит каждое слово? «Нечего гадать, нужно искать доказательства!» — говорят друзья себе и принимаются за дело.
Украдена рукопись с научной формулой! На вилле появился вор?! Но кто это может быть? У Знаменитой пятёрки есть все основания кое-кого подозревать, но им нужны доказательства. Остаётся провести собственное расследование. Какая удача, что они нашли карту старого подземелья!
Элизабет Аллен – маленькая испорченная эгоистка, поэтому родители решили отправить её в школу-пансион. Элизабет решает стать самой несносной девчонкой на свете, чтобы её отослали домой. Но в школе Уайтлиф не всё так просто…
Приключения «Секретной семёрки» – один из популярных циклов знаменитой английской писательницы Энид Блайтон (1897–1968), сочинившей для детей и подростков свыше восьмисот произведений.Каникулы – самое подходящее время, чтобы придумать что-то особенное, чем было бы интересно заниматься вместе с друзьями. Вот Питер и предложил создать тайное общество, в которое кроме него вошли Колин, Джек и Джордж, а также сестра Питера Джанет и её подруги Пэм и Барбара. Так образовалась «Секретная семёрка». Ребята придумали собственный значок, пароль и даже устроили в сарае настоящий штаб.
Элизабет Аллен в полном восторге: её выбрали старостой. Но она даже не подозревает, какая это ответственная работа быть школьным наставником. Ей кажется, что она всё делает правильно, но почему-то становится только хуже. Она старается держать себя в руках, но это так не просто для той, кого совсем недавно считали самой вредной на свете!
В этой четверти Элизабет изо всех сил старается быть паинькой. Но кое-кто хочет все испортить, заставляя ее быть вредной. Ну и как теперь отвязаться от этого противного прозвища, которое прочно прилипло?
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг — американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг — американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг. Вам предлагается тринадцатая книга из этой серии в том виде, как она впервые вышла из печати.
Во время археологических раскопок были обнаружены чьи-то древние кости, и в результате Дэви и его друзья оказываются втянутыми в борьбу могущественных потусторонних сил за найденную священную реликвию. Они вступают в сражение со смертоносными духами, но хватит ли у них сил, чтобы победить?Художник Алексей Юрьевич Остроменцкий.
Приключения, опасности и захватывающая миссия – все это ждет 12-летнего Круза Коронадо. Ведь он едет учиться в Академию Исследователей! Он и еще 23 его сверстника со всего света готовятся стать новым поколением великих путешественников. Но для Круза все намного серьезнее. Не успевает он прибыть в Академию – как дает о себе знать таинственное прошлое его семьи. И теперь могущественная, зловещая организация угрожает юному исследователю… Нереально крутые занятия, загадочные шифры, новые друзья, путешествия по дополненной реальности – есть от чего потерять голову! Но самый главный вопрос – кто преследует Круза… и почему?
ДВОРЕЦ КОШМАРОВ ОТКРЫВАЕТ СВОИ ВОРОТА! Микки должен заботиться о кошке соседей, Белле, пока те в отъезде. Его лучшая подруга Аманда приходит чтобы помочь. Всё, что от них требуется — обеспечивать Белле достаточно еды да следить, чтобы она не портила мебель. Вроде бы довольно просто. Но Белла сбегает из дома и попадает под машину. Микки чувствует себя ужасно. Как же ему быть? У Аманды возникает идея — подменить кошку, взяв точно такую же в местном зоомагазине под названием «Кошачий рай». Они находят кошку, как две капли воды похожую на Беллу, но работник магазина отказывается ее продавать, так что они решают просто украсть ее.
1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данной книге Пятеро Тайноискателей и их друг и помощник скотч-терьер Бастер находят украденное ожерелье.
Издательство «Совершенно секретно» в своей серии «Детский детектив» продолжает издание повестей английской писательницы Э. Блайтон.Пятеро Тайноискателей – Фатти, Пип, Бетси, Ларри и Дейзи и их верный друг и помощник скотч-терьер Бастер живут в английском городке Питерсвуде, недалеко от Лондона. Их штаб-квартира – летний домик в саду Фатти. Здесь Тайноискатели хранят парики, накладные бороды и усы, одежды нищего, старьевщика, цыганки, трубочиста. Этот гардероб Тайноискатели используют во время расследований многих загадочных происшествий.