Тайна семи голов - [7]
Но шары из вазы они почему-то не спешили доставать. Затем они произнесли речь о том, как красив Бенидорм, и что это крупнейший туристический город в Испании и мире, и что миллионы людей посещают его каждый год. И что пляжи Бенидорма самые лучшие...
И опять, что они очень взволнованы и про эмоциональность момента, и бла-бла-бла... Шары между тем так и продолжали лежать в вазе. Я думаю, они специально тянули резину, чтобы заставить всех нас нервничать ещё больше.
– Так будет жеребьёвка или нет? Мне уже есть хочется, – сказал Томео.
И когда они в третий раз сообщили всем о своём восторге и волнении...
...наконец-то дошло дело до шаров.
Актриса достала один и перевернула. Камера располагалась прямо рядом с ней, и когда она поднесла шар поближе, название команды высветилось на экране огромными буквами.
«Сото Альто», – было написано на шаре.
– «Сото Альто», – сказала девушка.
В этот момент по залу пробежал ропот (и, кажется, смешок), а мы все заёрзали на своих местах.
– Просто всем очень хочется сыграть с нами, – сказал Грустный.
– Что ж, посмотрим, придётся ли им потом выслушивать шуточки от своих коллег за то, что продули нам, – добавил Тони.
– Конечно, придётся, – сказал я.
Кстати, произнёс я это совершенно спокойно.
Пока мы разговаривали, девушка достала следующий шар. С именем нашего соперника.
Итак...
Первую игру мы сыграем против команды, которая была чемпионом Европы. И мира.
7
Девушка выкрикнула со сцены:
– «Интер» Милан!
Фелипе и Алисия оцепенели, ни один мускул на их лицах не дрогнул. Мы тоже замерли.
А ребята из «Интера» казались очень счастливыми. Они улыбались и смотрели на нас, как бы говоря: «Ну, держитесь».
– Я хочу домой, – сказал Грустный.
– Важны не победа или Поражение, – сказал Фелипе. – Мы приехали сюда, чтобы повеселиться, получить новый опыт и удовольствие.
Правда, интонация у него была какая-то не очень убедительная.
– Скажите это любому из участников, и вас поднимут на смех, – заметил Тони. – Здесь все собрались с одной целью – выиграть турнир.
По правде говоря, глядя на футболистов «Интера», действительно не казалось, что они приехали получить удовольствие. Скорее было похоже, что они настроены разгромить нас подчистую. И, полагаю, им это не составит большого труда.
Пока мы обсуждали случившееся, на сцене продолжали вытаскивать остальные шары. Каждое название сопровождалось ропотом и аплодисментами.
Остальные пары оказались такими:
«Кронос» – «Хуан Ши».
«Риаш Боаш» – «Стреккер».
«Колчи» – «Сан-Эстебан».
И, как вам уже известно:
«Интернационале» Милан – «Сото Альто».
Мы играли с миланским «Интером» в первом туре. Турнир проводился по системе плей-офф. Победитель переходит в следующий раунд. А проигравший выбывает.
– Нам выпал тот, кто нам выпал, – сказала Анита. – Понятно, что мы поедем домой, зато там мы сможем рассказывать всем, что играли против самого «Интера».
– Это правда, – сказал Камуньяс, пытаясь подбодрить себя. – Они такие стильные...
– И такие профессионалы, – добавил Восьмой.
– И такие высокие... – заметила Мэрилин.
– Хватит, – вмешалась Алёна. – Вы забываете, что, скорее всего, они нас победят, причём сделают это запросто.
– Всё правильно, – сказал я. – Скорее всего, они нас обыграют, может быть, даже разгромят всухую. Вполне возможно, это будет скандальная победа, которая войдёт в историю. Но мы всё равно не собираемся сдаваться без боя.
– Очень хорошо сказано, Пакет, – улыбнулась Алисия. – Мы небольшая команда, но у нас есть шанс продемонстрировать всем, что побеждают не только сильные мира сего.
Тут мы все начали подбадривать друг друга и говорить, что будем драться до последнего, и что надо попробовать.
– Но у нас даже нет футболок и бутс, – сказал Грустный.
– Это правда, – кивнул Фелипе, – но у нас есть кое-что куда более важное...
Мы все посмотрели на него.
Что же это? Достоинство? Гордость? Командный дух?
– У нас есть целых два тренера, а у них только один, – сказал Фелипе и рассмеялся.
8
– Что это? – спросил Тони, показывая на то, что держал отец Камуньяса.
В руках у Кике была футболка с рисунком пальмы и надписью: «Я люблю Бенидорм».
– Это единственное, что у них нашлось вашего размера, – ответила мама.
– К тому же со скидкой, – добавил Кике.
Мне кажется, более уродливых и безвкусных футболок я в жизни не видел.
– Очень красиво, – сказала Алисия, – но футбольную форму-то вы купили?
Моя мать и отец Камуньяса посмотрели друг на друга, не понимая.
– Это и есть футбольная форма, – сказала мама.
Что!?
Они были не просто уродливы.
Обнаруживалась ещё одна деталь: нам предлагалось играть в них в футбол!
– Но это же футболки для туристов! – воскликнула Мэрилин.
– Я знал, что нам не нужно было приезжать, – выдохнул Грустный.
– Зато они отлично подходят к этим штанам, – сказал Кике.
И достал из сумки спортивные трусы – жёлтые в чёрный горошек. И тут мы просто дар речи потеряли.
– Вы уж меня простите, пожалуйста. Я понимаю, что вы сделали это исключительно из добрых побуждений, – сказал Фелипе. – Но если закрыть глаза на то, что эти вещи страшны как смертный грех... Меня, прежде всего, смущает, что это не футбольные майки или штаны. Это плавки и пляжные футболки для туристов.
Сото Альто – не просто футбольная команда колледжа. Они заключили пакт: ничто и никто никогда их не разлучит. Они всегда будут играть вместе. Поэтому когда произошло то, что произошло, у них не было выбора, кроме как начать немедленно действовать. Роберто Сантьяго работал сценаристом на телевидении, редактором и продюсером. Серия про детективов-футболистов стала настоящим культурным феноменом, это одни из самых продаваемых книг в Испании, они переведены на разные языки мира, а в 2018 году даже были экранизированы. Для младшего школьного возраста.
Начинается новый учебный год, а с ним и лига футбола! Однако теперь всё становится гораздо сложнее: к команде Сото Альто присоединяются новички, которые знают толк в игре, а значит, соперничества не избежать. А тут ещё и первые симпатии, и тот парень-вратарь, который, кажется, умеет останавливать голы силой мысли... Автор Роберто Сантьяго работал сценаристом на телевидении, редактором и продюсером. Серия про детективов-футболистов стала настоящим культурным феноменом, это одни из самых продаваемых книг в Испании.
Люси задерживает дыхание и изо всех сил старается не шевельнуться, не издать случайного звука, не выдать себя. Прямо на её глазах происходит что-то страшное. Двенадцатилетняя Кьяра прилетает с отцом в Канаду, где жил её дедушка – и завещал ей что-то ценное. Но прежде чем она отыщет это, ей предстоит распутать клубок загадок. Дедушка даже в свои девяносто с лишним был большим авантюристом! Люси знакомится с Майком и Уилсоном, и вместе они переживают невероятное лето 1928 года – полное событий, страхов, открытий.
Повесть продолжает серию книг о трех приятелях-детективах. На этот раз друзьям предстоит разобраться в странных событиях, в которые оказалась втянута их подруга. Расследование приводит сыщиков в цирк, где зреет хитроумный замысел. Удастся ли сыщикам предотвратить преступление и разоблачить коварного злодея? Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
Девочка Оля очень любит читать детективные рассказы и пытается сама вести дела, то и дело попадающиеся у неё на пути. Они с мамой едут в Тунис на отдых и тут начинается такое! Пропадает драгоценное колье, кругом одни подозреваемые, а тут ещё загадочный кот Биссих всё время под ногами! Молодому следователю ничего не остаётся, как вступить в опасную интеллектуальную схватку с таинственными похитителями изумительной фамильной вещицы…
Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».