Тайна секретной двери - [8]
— Боюсь, этот парень связался с бандитской шайкой,— озабоченно произнес он.
— Тебе, похоже, что-то известно? — вопросительно взглянул на отца Фрэнк.
— Да есть кое-какие мысли. Ну, пошли завтракать.
Не успело семейство Харди сесть за стол, как у подъезда взвизгнули тормоза. Хлопнула дверца машины, и через несколько секунд раздался звонок.
Открывший дверь Фрэнк с удивлением увидел перед собой доктора Уильяма Гарднера, старинного друга отца.
— Харди дома? — нетерпеливо спросил доктор. Вид у него был крайне взволнованный. Когда детектив появился в холле, доктор сразу же бросился к нему.
— Фентон, я к тебе прямо из полиции. Коллиг сказал, что ты уже знаешь о том, что произошло.
— Думаю, нам лучше продолжить разговор наверху.
Мистер Харди пригласил доктора и сыновей подняться в его рабочий кабинет.
— Мои злоключения, к счастью, уже позади,— сказал доктор Гарднер, опускаясь в кресло.— По крайней мере, я надеюсь, что это так. Но необходимо сделать все, чтобы преступники не ушли от наказания.— Он понизил голос.— Прошлой ночью меня похитили!
— Вы серьезно? — воскликнул Фрэнк.
— Да, без шуток,— продолжал доктор.— Около половины одиннадцатого, когда я выходил из клиники, ко мне подошли двое и, угрожая пистолетом, велели сесть в стоявшую поодаль машину. Они обещали, что не причинят мне никакого вреда, если я выполню все, что они мне скажут.
— Как они выглядели? — спросил Джо.
— Все произошло так стремительно, что я не успел их разглядеть.
Мистер Гарднер рассказал, что ему завязали глаза и повезли в неизвестном направлении. Через некоторое время машина остановилась. Он вышел и его куда-то повели. Когда с его глаз сняли повязку, он увидел, что находится в комнате, где кроме него, было несколько человек в масках.
— Они решили принять все возможные меры предосторожности,— заметил мистер Харди.
— Похоже на то. У человека, которому я делал операцию — у него огнестрельное ранение,— лицо тоже было закрыто.
— Куда попала пуля? — не удержался от вопроса Фрэнк.
— В правую ногу.
Братья многозначительно переглянулись. Что, если это был Ленни Страйкер? Продолжая свой рассказ, доктор сказал, что видел только ногу своего пациента — его тело было тщательно закутано простыней, поэтому установить его личность невозможно.
— Могу лишь сказать, что это был совсем молодой человек, и к тому же очень мужественный. Во время операции он ни разу не вскрикнул.
— Скажи, Уильям, а как выглядела комната?— спросил мистер Харди.— Ты не заметил, была там потайная дверь?
— Я мало что смог увидеть. В комнате горела одна-единственная лампа, освещавшая моего пациента. Как мне показалось, там не было окон или же они были тщательно задрапированы. Я понятия не имею, была там потайная дверь или нет.
— Ты не запомнил, сколько времени заняла дорога туда и обратно? Не заметил ли ты по пути чего-нибудь необычного? — спрашивал мистер Харди.
Доктор Гарднер на минуту задумался.
— Не ручаюсь за точность, но, по-моему, мы ехали около часа со скоростью примерно тридцать миль. Еще мне запомнилась одна деталь. Минутах в десяти от того места, куда меня возили, машина сделала короткую остановку.
— Почему?
— Там, наверное, был светофор. Пока мы стояли, я слышал какое-то гудение, довольно мелодичное. Это вполне мог быть звуковой сигнал, какой иногда устанавливают на светофорах. Когда меня везли обратно в клинику, я еще раз услышал этот звук. Такая информация представляет для вас какую-нибудь ценность?
— Это ниточка, которая может привести нас к цели! — воскликнул мистер Харди.— Мальчики, как вы смотрите на то, чтобы заняться этим?
— Что за вопрос! — с готовностью ответил Джо.— Прямо с утра и начнем.
На прощание доктор Гарднер пожелал сыщику и его сыновьям успехов в расследовании. Проводив друга до машины, мистер Харди связался по телефону с начальником полиции. Коллиг сообщил, что уже обзвонил все городские больницы и клиники и рекомендовал медперсоналу принять меры предосторожности. Он пообещал держать мистера Харди в курсе событий.
Положив трубку, детектив повернулся к сыновьям.
— Загляните сегодня к миссис Страйкер и передайте ей, что я сделаю все, что в моих силах. Я подозреваю, что ее сын оказался в руках той самой банды, которую я выслеживаю.
Фрэнк и Джо недоуменно взглянули на отца.
— Полиция уже давно охотится за неким Уайти Маско, опасным преступником,— продолжал Детектив.— Он замешан в ограблении нескольких банков, и есть все основания полагать, что он главарь банды.
— А почему ты считаешь, что Ленни с ними связан?
— Прошлой ночью был ограблен еще один склад бытовых электротоваров. Преступники ударили сторожа по голове, однако он успел прийти в себя прежде, чем они покинули склад, и открыл по ним огонь. Возможно, именно Ленни Страйкера он и подстрелил.
— Почему же грабители не отобрали у сторожа оружие?
Мистер Харди усмехнулся.
— Мне думается, они поручили это Ленни, но он с заданием не справился. Ладно, давайте вернемся за стол, а затем продолжим наш разговор.— Спускаясь по лестнице, он добавил: — У меня назначена встреча с агентом ФБР, а вам нужно будет…
Его слова прервал звук хлопнувшей на кухне двери. Через мгновение раздался веселый возглас: «Привет!» Это был Чет. Толстяк принюхался, покосился на сковороду, где жарилась яичница с беконом, и облизнулся.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
В этой книге представлено творчество известного американского писателя Франклина Диксона.Главные герои книги — братья Харди — живут в американском городке Бейпорте. В свободное от школы время они помогают своему отцу раскрывать уголовные преступления.На этот раз братья разоблачают международную банду гангстеров и выслеживают преступную группировку, занимающуюся кражей в портах.
Юным детективам Фрэнку и Джо Харди предстоит раскрыть дело двадцатипятилетней давности: золотоискатель, убегавший от банды преступников, бесследно исчез вместе с найденным золотом. Теперь их ищут не только товарищи пропавшего, но и те самые преступники, не оставляющие надежду выйти на след золота. Но, похоже, братья Харди справляются с этой задачей куда лучше, ведь им в руки то и дело попадают улики, помогающие по крупицам восстановить картину произошедшего. Казалось, что еще немного – и дело двадцатипятилетней давности будет раскрыто, но внезапно всплыло то, от чего весь ход дела круто меняет траекторию.
Из зоопарка города Бейпорта похищены несколько ядовитых змей, и среди них самая страшная на свете - австралийская тигровая змея. Так что на этот раз Фрэнку и Джо Харди предстоит сразиться не только с неизвестными злоумышленниками, но и со смертельно опасными пресмыкающимися...
Фрэнку и Джо Харди придется расследовать сразу два дела: выйти на след контрабандистов и найти пропавшего отца, Фентона Харди. Все улики приводят ребят к дому на скале, в котором… обитает привидение! Фрэнк и Джо догадываются, что этот фокус может быть для отвода глаз, потому что дом таит в себе какую-то страшную тайну, которую никто не должен знать. Но братья Харди не из робкого десятка, а потому смело отправляются в загадочный старый дом.
Давно миновали те славные дни, когда Шрэк был настоящим огром. Хитрый Румпельштильцхен предложил ему сделку, и Шрэк согласился. В то же мгновение он оказался в мире, где правит злобный Румпель, а сам Шрэк никогда не встречал Фиону. Сумеет ли Шрэк вернуть свой прежний мир и настоящую любовь?
У Барбары Гордон море разных талантов. Там, где дело касается техники, она настоящий гений. Да к тому же она помогла спасти мир от злобных пришельцев! Ее лучшая подруга Супергерл считает, что Барбаре самое место в Школе супергероев. Ну и что, что у нее нет суперспособностей! Зато разных других способностей хоть отбавляй. И вот Барбара Гордон превращается в Бэтгерл; теперь ей предстоит учиться бок о бок с юными супергероями. Нагрузка в Школе супергероев и так нешуточная, а без суперспособностей приходится выкладываться на все сто и даже двести.
Алекс, Марти, Глория и Мелман решают вернуться домой в свой родной зоопарк и попадают в невероятные приключения! К ним присоединяются король Джулиан, Морис и пингвины - на этот раз, скрываясь от погони, герои прокатятся по Европе вместе с актерами бродячего цирка. Прочитай захватывающую историю о том, как Алекс и его друзья придумают новый цирк в стиле Мадагаскар!
Мог ли предположить Лэрри, устроившийся ночным сторожем в нью-йоркский Музей естественной истории, каким невероятным и удивительным приключением обернется его первое же дежурство? Еще бы, ведь не каждую ночь вам приходится ловить отчаянных грабителей с помощью... оживших экспонатов знаменитого музея! Дети и взрослые! Читайте эту невероятно смешную книжку, смотрите одноименный фильм - море удовольствия гарантируем!
Когда Астрид Барос исполнилось десять, она решила, что не желает взрослеть: «Люди растут, а сердца у них сжимаются, и места там становится меньше». У мамы теперь новый друг, у папы – новая подруга, а Астрид вынуждена жить на два дома, как вахтовик в Северном море. Родители стали совсем чужими и как будто перестали слышать ее. Астрид, которая играет роль Пеппи Длинныйчулок в школьной постановке, не привыкла пасовать перед трудностями. Она тщательно разрабатывает план действий. Родителей нужно заставить немного поволноваться.
В книге «Винни-Пух и Лесное Чудовище» вы узнаете о новых увлекательных приключениях самого занятого медвежонка Винни-Пуха.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья вместе со своими друзьями в поисках негодяев, похитивших их отца, накрывают банду преступников, пытавшихся сорвать строительство моста, и выясняют истинные причины таинственного явления "Роза", держащего в страхе все окрестности.
В книгу входят два детектива: «Тайна пепельных пирамидок» и «Тайна совиного крика».Юный Тони Прито получает в наследство от дядюшки-антиквара коллекцию редких и старинных предметов. Но некий таинственный незнакомец настойчиво предлагает купить всю коллекцию, затем переходит к угрозам. Тони призывает на помощь своих друзей — юных детективов — братьев Харди.В Черной долине творятся страшные и непонятные вещи: по ночам раздаются душераздирающие вопли, у местных жителей пропадают собаки. Ходят слухи, что все это проделки ведьмы.
Хорошо знакомые детям юные сыщики Фрэнк и Джо Харди ищут преступников, пытающихся сорвать грандиозную велосипедную гонку.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку фальшивомонетчиков и попутно помогают отцу отправить за решетку человека, устраивавшего диверсии на секретных предприятиях.