Тайна Пушкина - [86]

Шрифт
Интервал

Л и х н о в с к и й. А о ней вы подумали? О той жертве, которую графиня должна принести? И какая печальная судьба ее ожидает.


Бетховен молчит.


Злые языки болтают всякое. Будто вы женитесь на приданом графини. Зная вас много лет, я отвергаю подобные предположения. Это вам несвойственно. Теперь, когда вам известна вся правда… то, что вы собираетесь совершить, было бы слишком жестоким по отношению к ней. Подумайте об этом, прежде чем сделать роковой шаг.

Б е т х о в е н. Я хочу ей лишь счастья!

Л и х н о в с к и й. И я не советую вам торопиться… в таких делах. А теперь пойдемте к дамам, они скучают без нас.


Идут в сторону Жозефины и других.


Т е р е з а. Ты все еще на меня сердишься?

Ж о з е ф и н а. Я не хочу об этом говорить.

Т е р е з а. Когда-нибудь ты вспомнишь и будешь мне благодарна. Сама ты не в состоянии руководить своими поступками. И не можешь понять… твоя жертвенность не облегчит его страданий!..

Ж о з е ф и н а. А что ты так заботишься о нас? Хоть ты и спасла ему жизнь… Я все знаю. Но Бетховен никогда, слышишь, никогда не полюбит тебя!

Т е р е з а. Я хотела сохранить Бетховена для него же самого, для музыки…

А н н а (Бетховену). И вы пожаловали, господин музыкант. Вам приказали нас развлекать. Только играйте что-нибудь веселенькое… А как вы осмелились явиться в таком виде?

С у с а н н а. «Знаменитым» артистам все дозволено. Они все приносят в жертву своим прихотям.

Ж о з е ф и н а. Бетховен много работал и не успел переодеться. Разве это так важно!

Б е т х о в е н. Здесь бал-маскарад, каждый скрывается под своей маской.

Ж о з е ф и н а (берет его под руку). Проводите меня, пожалуйста, к окну, что-то голова закружилась.


Они идут к просцениуму.


Ты чем-то встревожен? О чем так долго говорил с тобой князь?


Бетховен не отвечает.


Почему молчишь? Что он тебе сказал?

Б е т х о в е н. Все! Все кончено… Ни права жить, ни права любить! Доктор Шмидт побоялся сказать мне всю правду.

Ж о з е ф и н а. И ты думаешь, что это может нам помешать? Я всегда буду с тобой рядом, помогать тебе…

Б е т х о в е н. Влачить жалкое существование? Нет, Жозефина. Мне не суждено… Я знаю, кого я теряю. Ты для меня — все в этом мире. Только ты одна… Но я не могу… не могу поступить иначе. Мы должны расстаться.

Ж о з е ф и н а. Расстаться? О чем ты говоришь?

Б е т х о в е н. Бывал ли день ужасней?


На сцене оживление, входит французский  г е н е р а л, Лихновский встречает его.


Г е н е р а л. Ну, где же ваша знаменитость, ваш Бетховен? Он поиграет нам на скрипке?

Л и х н о в с к и й. На пианофорте, генерал, Бетховен — самый большой наш композитор.


Идут к Бетховену.


Б е т х о в е н. Мой злой рок!.. За что? За что я должен так страдать?!

Л и х н о в с к и й. Уважаемые дамы и господа! Наш прославленный музыкант Людвиг ван Бетховен исполнит свои сочинения. Прошу вас, маэстро. Что вы будете играть? Для начала — Патетическую? Эту сонату, генерал, композитор посвятил мне.

Б е т х о в е н. Играть? Терзать душу!.. И они как-то тихо говорят… Хорошо, что я их не слышу. Эти громкие фальшивые голоса!.. Нет, это они меня не слышат!.. Глухой мир…

Л и х н о в с к и й (под руку ведет Бетховена к роялю). Сейчас будет исполнена Патетическая соната композитора Людвига ван Бетховена.


Все рассаживаются, но шум и разговоры не утихают. Бетховен начинает играть сонату, неожиданно меняет ритм и поет «Песню о блохе». Все в изумлении. Немая сцена.


Это шутка, шутка гения…

Б е т х о в е н. Все! Я не буду больше играть!

Л и х н о в с к и й. Для моих гостей… это же скандал!

Б е т х о в е н. Для них я не желаю играть! И для вас, князь, тоже!

Л и х н о в с к и й. Опомнитесь, Бетховен!

Б е т х о в е н. Я не меняю своих решений!

Л и х н о в с к и й. Да вы что… не в своем уме? Я вам приказываю.

Б е т х о в е н. Я вам не лакей!..

Л и х н о в с к и й. Как вы смеете?

Б е т х о в е н. Вдохновением нельзя повелевать!

Л и х н о в с к и й. Вы будете сожалеть! Это я вам говорю, я — князь Карл Лихновский… Неблагодарный!

Б е т х о в е н. Я отказываюсь от ваших подачек, вашей пенсии! Вы думали купить меня… Я не вещь!

Л и х н о в с к и й. У него разум помутился!

Б е т х о в е н. Это вы жалкие безумцы! Купили эту власть и думаете, вам все дозволено? Князей много, а я один… И лучше я буду жить в нищете и играть на улице… Теперь я свободен… от всего свободен и пойду своей дорогой! В другом — идеальном — мире найду я радость!.. Пойдемте, мои друзья, здесь нам делать нечего!

Р и с. Как вы хорошо сказали! Я пойду с вами.


Шупанциг хочет идти, но Цмескаль его удерживает.


Б е т х о в е н. А вы что же?

Ц м е с к а л ь. Мы не можем уйти.

Б е т х о в е н. Как же?.. Ну да… каждому свое! Что ж, оставайтесь! И нет у меня больше друзей.


Бетховен и Рис уходят.


З а т е м н е н и е.


Сильная гроза, сверкает молния. Идут двое.


Б е т х о в е н (Рису). Говорят, что жизнь коротка, а искусство вечно, — только жизнь вечна!.. Жить!.. Прожить тысячу жизней!..


Звучит финал Аппассионаты.


Га!.. Нашел, нашел!.. Вот она, заключительная часть аллегро… Молния! Ветер!


Мощно звучит финал Аппассионаты.