Тайна попугая-заики - [2]

Шрифт
Интервал

— Ну! — угрожающе произнес он и подул в пистолет. — Признавайтесь, что вы делали в моем саду?

— Мы просто шли к вам, мистер Фентрис, — начал Юпитер. — Понимаете…

— Просто шли… Просто прятались за деревьями… Такие простые. А может, вы просто воришки?

— Да мы крик услыхали! — выпалил Пит. — И решили узнать, в чем дело!

— Ага! — хозяин потрогал пальцем кончик носа и поглядел как-то искоса. — Крик, значит. Что, на помощь кто-то звал?

— Понимаете, — продолжал объяснять Юпитер, — мы от мистера Хичкока. Он сказал, что вы его друг и что у вас попугай потерялся. Полиция не берется за поиски, а мы беремся. Мы ведь сыщики!

И Юпитер предъявил толстяку знаменитую визитку с тремя вопросительными знаками, на которой значилось, что агентство «Три сыщика» расследует все, что угодно.

— Юпитер Джонс, — прочел хозяин дома, — сыщик № 1.

— Это я, — поклонился Юпитер. — А это сыщик № 2 — Пит Креншо.

— Так. А третий знак вопроса? В саду, что ли, остался? — ухмыльнулся Фентрис.

— Вы имеете в виду Боба Эндрюса? — осведомился Юпитер, тоже улыбаясь. — Боба с нами здесь нет. А вопросительные знаки — это наш символ. «Три сыщика» расследуют всякие тайны, отвечают на разные вопросы…

Тут Пит вздохнул было с облегчением, но от следующих слов хозяина кровь застыла у него в жилах.

— Так вы хотели разнюхать, куда делся мой попугай? Не очень-то верится… Надо же, какие милые мальчики! Жалко мне ваших родителей!

Зажав в зубах сигару, он навел на сыщиков пистолет и… нажал курок. Пистолет щелкнул, выпустив из дула маленький светло-голубой факел. Мистер Фентрис прикурил от огонька и, глубоко затянувшись сигарой, положил «оружие» на стол.

Пит пришел в себя, а хозяин улыбнулся как ни в чем не бывало и торжественно произнес:

— Поздравляю! Вы с честью прошли проверку — непременно скажу Альфреду.

Он протянул Юпитеру руку. Пожатие оказалось — будь здоров!

— Не значат ли ваши слова, — Юпитер с трудом сдержал гнев, — что мистер Хичкок просил испытать наши нервы?

— Именно так! — хмыкнул Фентрис. — Я только что говорил с ним по телефону. Но вы молодцы. На вашем месте взрослый струсил бы. Жаль, расследовать-то здесь нечего.

— Как нечего? — Пит ужасно огорчился. — Значит, никакой попугай не пропадал? А мистер Хичкок сказал, что вы так расстроены…

— Нет, попугай действительно пропал, и я на самом деле сокрушался. Но он вернулся! Как раз сегодня утром. Влетел в открытое окно. Билли, дорогой, как я из-за тебя переволновался!

— Это попугай — Билли? — уточнил Юпитер.

— Совершенно верно. Билли. Полное имя — Уильям. Уильям Шекспир. В честь великого человека!

— А крик? Тут у вас на помощь кто-то звал! — на всякий случай сказал Пит, хотя ему показалось, что он все понял.

— Да! да! Это все Билли! Представьте, каков артист! Я его тут научил изображать, что он… в плену. В клетке же! Вот он теперь и развлекается: «Спасите!», «Помогите!».

— А поглядеть можно? — спросил Юпитер. — На эту талантливую птичку.

— Не стоит, — отмахнулся Фентрис, — я его только что успокоил. Если снять с клетки покрывало, опять гвалт поднимется…

— Ну, жаль, — заметил Юпитер. — То есть жаль, что нам нечего делать. А что попугай вернулся, я рад. До свиданья, мистер Фентрис.

— Спасибо, ребятки, — сказал Фентрис. — А вашу визитку я сохраню. Может, когда и воспользуюсь услугами «Трех сыщиков».

Он проводил ребят до двери. Пит и Юпитер прошли по той же дорожке обратно через заросший сад. Главный сыщик был ужасно разочарован. Так здорово все начиналось! Мрачный старинный дом, крик о помощи, зловещий толстяк с пистолетом…

— Да ладно, не горюй, — улыбнулся Пит. — Может, оно и к лучшему. Нужны нам эти крики, эти джунгли с виниферами…

Ребята переглянулись и дружно расхохотались.

— Да, — сказал Юпитер, когда они отсмеялись. — Виниферы нам ни к чему! Нам подавай удавов…

— Вот именно. Боа-констрикторов1 , — уточнил Пит.

Змея семейства удавов, распространена в тропической Америке.

При этом он вопросительно взглянул на Юпитера, у которого выражение лица опять стало каким-то странным. Тот молча шагал рядом. Они вышли из сада и очутились на старой безлюдной окраине Голливуда. Большие дома отстояли далеко один от другого, многие были обшарпаны, словно там никто не жил или у хозяев не было денег на ремонт. За углом ребят ждал старый, но все еще красивый роллс-ройс. Тот самый, который Юпитер, победив в телеконкурсе, получил в свое распоряжение на целый месяц, да еще с шофером в придачу.

— Поехали домой, Вортингтон, — сказал он как-то невесело. — Попугай без нас нашелся.

— Как прикажете, мастер Джонс, — благодушно отвечал шофер, отъезжая от тротуара. Пока он разворачивался, Юпитер, не отрываясь, смотрел туда, откуда они только что вышли.

— Пит! — он кивнул в сторону сада. — Погляди-ка получше! Тебе ничего не кажется?

— А что мне должно казаться? И куда смотреть? Тут же ничего не видно, одни заросли.

— Вот я и говорю: заросли эти, подъезд к дому… Что-то здесь не так.

— Чего не так-то? Проезд листьями засыпан. Пальмовыми. По ним машина проезжала — следы вон от колес, — прилежно перечислил Пит все, что смог отметить острый глаз сыщика. — Дома отсюда не видать. А больше ничего такого…


Еще от автора Роберт Артур
Американская фантастика. Том 14

Космические приключения и путешествия во времени, удивительная внеземная разумная жизнь и острые проблемы будущего, в котором различимо наше настоящее, — вот что составляет содержание сборника научно-фантастических произведений писателей США. Среди авторов — Р.Хайнлайн, Д.Киз, Р.Желязин, Д.Ганн, Т.Старджон, Г.Диксон. Сборник завершает четырнадцатитомную библиотеку американской фантастики.СОДЕРЖАНИЕ:Роберт Хайнлайн.Дом, который построил Тил(перевод Д.Горфинкеля)Кит Рид.Автоматический тигр(перевод Б.Белкина)Дэниел Киз.Цветы для Элджернона(перевод С.Васильевой)Дональд Уэстлейк.Победитель(перевод И.Авдакова)Роберт Крэйн.Пурпурные Поля(перевод Н.Евдокимовой)Джеймс Макконнелл.Теория обучения(перевод И.Гуровой)Альфред Ван Вогт.Часы времени(перевод М.Гилинского)Маргарет Сент-Клэр.Потребители(перевод Кира Булычева)Уильям Ф.Нолан.И веки смежит мне усталость(перевод В.Казанцева)Теодор Томас.Сломанная линейка(перевод Кира Булычева)Роджер Желязны.Ключи к декабрю(перевод В.Баканова)Мартин Гарднер.Остров пяти красок(перевод Ю.Данилова)Джордж Сампер Элби.Вершина(перевод С.Васильевой)Джеймс Ганн.Где бы ты ни был(перевод Ю.Эстрина)Теодор Старджон.Скальпель Оккама(перевод Я.Берлина)Уильям Моррисон.Мешок(перевод С.Бережкова)Роберт Янг.Девушка-одуванчик(перевод Ю.Гершевич и Д.Жукова)Гордон Р.Диксон.Лалангамена(перевод В.Баканова)Теодор Томас.Целитель(перевод А.Корженевского)Алан Аркин.Кулинарные возможности(перевод А.Корженевского)Роберт Артур.Марки страны Эльдорадо(перевод А.Корженевского)Деймон Найт.Большой бум(перевод А.Корженевского)Кейт Уилхелм.Крошка, ты была бесподобна!(перевод А.Корженевского)Энтони Бучер.Поиски святого Аквина(перевод А.Корженевского)В.Гопман.Время фантастикиПечатается по тексту изданий:Библиотека современной фантастики.


Тени старинных замков

Этот выпуск серии ведет читателя в необъяснимое, увлекательное, а порой жутковатое путешествие в мир теней прошлого, призраков, видений, пророчеств, загадочных событий, свидетелями которых в разные эпохи — от седой древности, средневековья до наших дней — были и простые обыватели, и крупные ученые, и всемирно известные писатели, и государственные деятели.


Тайна пропавшего сокровища

Речь пойдет о новом деле, которое раскрывают друзья Юпитер Джонс, Пит Креншоу и Боб Андрюс, называющие себя Тремя Сыщиками. На сей раз они пытаются расследовать загадочную кражу в музее, помогают некоей даме, которую навещают коварные гномы, и переживают кучу других приключений, от которых волосы встают дыбом.В книге присутствуют иллюстрации.


Коллекция детективов газеты «Совершенно СЕКРЕТНО». С декабря 1997 года по декабрь 2012 года

Коллекция детективных рассказов, опубликованных в газете «Совершенно СЕКРЕТНО» с декабря 1997 года по декабрь 2012 года включительно.


Тайна Огненного Глаза

На этот раз Сыщики раскрывают тайну зловещего призрака и находят легендарный рубин, похищенный из индийского храма.В книге присутствуют иллюстрации.


Тайна говорящего черепа

Альфред Хичкок — знаменитый американский кинорежиссер, а Три Сыщика — это его верные друзья: Боб Андрюс, Пит Креншоу и Юпитер Джонс. Они живут в городке Роки-Бич, а их агенство «Три сыщика» раскрывает любые секреты, загадки и головоломки.На этот раз Сыщикам приходится выслеживать злых гномов и разгадывать зловещую тайну, скрытую в сундуке фокусника Гулливера.В книге присутствуют иллюстрации.


Рекомендуем почитать
Энциклопедия Браун и мёртвые орлы

В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг — американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг. Вам предлагается двенадцатая книга из этой серии в том виде, как она впервые вышла из печати.


Энциклопедия Браун протягивает руку

В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг — американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.


Энциклопедия Браун поддерживает порядок

В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.


Ангел с Чёртова острова

Когда Астрид Барос исполнилось десять, она решила, что не желает взрослеть: «Люди растут, а сердца у них сжимаются, и места там становится меньше». У мамы теперь новый друг, у папы – новая подруга, а Астрид вынуждена жить на два дома, как вахтовик в Северном море. Родители стали совсем чужими и как будто перестали слышать ее. Астрид, которая играет роль Пеппи Длинныйчулок в школьной постановке, не привыкла пасовать перед трудностями. Она тщательно разрабатывает план действий. Родителей нужно заставить немного поволноваться.


Механический секрет

Великому Шерлоку Холмсу подвернулось новое дело. В доме одного весьма влиятельного лорда произошло жуткое преступление: некто уничтожил бесценную коллекцию оружия и устроил жуткий погром. Впрочем, знаменитый сыщик быстро установил виновного. Им оказался старый садовник! Вот только Люциус Адлер, подопечный Холмса, и его друзья не верят в эту версию. Старый садовник не мог совершить это преступление, это сделал тот, кто обладает недюжинной, даже сверхъестественной силой… Но кто же это? И какова его цель? Люциус и друзья снова берутся за дело! Книга – номинант на престижную литературную премию Ulmer Unke и премию «Лучшая детская книга» на портале Lovelybooks.de.


Улицы Панического Парка

Все герои и злодеи встретятся для последнего противостояния… которое обернётся самыми неожиданными последствиями.


Тайна пса-невидимки

Героям этой повести — неразлучным друзьям, именующим себя Тремя Сыщиками, — приходится столкнуться не только с призраком, умеющим проходить сквозь стены, но и с огромным, совершенно невидимым псом.


Тайна плачущего гроба

Сыщики встретились с одним молодым человеком, а потом все четверо знакомятся с некоторыми лицами, на первый взгляд никак не связанными между собой. Да и потом, тут появляется гроб, из которого идут в полночь стоны, а из глазниц черепа текут слезы.


Тайна поющей змеи

Альфред Хичкок — знаменитый американский кинорежиссер, прославившийся своими детективными фильмами. А три сыщика — это его юные друзья Боб Андрюс, Пит Креншоу и Юпитер Джонс. Живут они в городке недалеко от Голливуда. Их опорный пункт — склад утильсырья, их штаб-квартира — старый жилой автоприцеп, в котором они оборудовали криминалистическую лабораторию. Их агентство «Три сыщика» раскрывает любые секреты, загадки и головоломки. Друзья-детективы смело берутся за самые важные и запутанные дела и с честью доводят их до конца.Исчезает местный чудак Поттер, и три сыщика присоединяются к его поискам.


Тайна Замка Ужасов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.