Тайна подземного королевства - [39]
Высокая корона, украшенная сверкающими драгоценными камнями, увеличивала его рост и придавала ему величественный вид. Костюм и мантия короля, сшитые из роскошной материи, были украшены богатыми вышивками, как праздничное одеяние индийского магараджи. Желтоватое лицо обрамляли длинные черные волосы. С полностью отсутствующим видом король взошел на трон.
Справа и слева от него встали двое мужчин. В одном из них Филипп узнал управляющего Майера. Другого он видел впервые. У него была неуклюжая приземистая фигура и отталкивающая обезьянья физиономия.
Хищные глаза Майера испытующе уставились в зал. Потом он резко заговорил на каком – то иностранном языке, а после короткой паузы продолжил свою речь по – английски.
Ребята слушали, как завороженные. Майер говорил о короле и его чудесных крыльях, которые он бескорыстно дарует человечеству. Он говорил о мужественных людях, решивших помочь королю в его несравненных экспериментах и испытать волшебные крылья. Он говорил об огромных состояниях, ожидавших испытателей, о почестях, с которыми их встретят на родине. Потом он повторил свою речь на третьем иностранном языке, а вслед за этим еще раз – на четвертом.
Слова Майера полностью захватили присутствующих и подчинили их его власти. Джек знал совершенно точно, что большая часть того, о чем он говорил, была очевиднейшей бессмыслицей и чистейшей ложью. И все – таки, слушая Майера, он верил каждому его слову. Парашютисты, как загипнотизированные, следили за движением губ Майера, неважно, говорил он на их родном языке или на непонятном иностранном. Он их словно околдовал.
Потом стали выкликать добровольцев. Ни секунды не колеблясь, все парашютисты сделали шаг вперед. Король поднялся и, не глядя ни на кого, протянул руку, указывая на нескольких добровольцев. Потом он пробормотал что – то неразборчивое. Голос прозвучал неожиданно жидко и пискляво, резко контрастируя с его величественным видом.
Затем снова заговорил Майер. Эти люди, сказал он, будут одни из первых, кому выпала честь принять участие в испытании крыльев. После успешного завершения испытаний они вернутся на родину, заработав столько денег, что их хватит им до конца жизни. Их предшественники уже вернулись на родину богатыми людьми.
– Как бы не так, – пробормотал Филипп, вспомнив рассказ Сэма.
Король поднялся с трона и величественно покинул зал. За ним последовали Майер и неуклюжий тип с обезьяньей рожей. Японцы быстро выпроводили парашютистов, и вскоре зал опустел.
Когда наконец все стихло, Джек прошептал:
– Пойдемте, путь свободен.
Они бегом пересекли зал и скоро снова оказались в огромной лаборатории, где по – прежнему вертелись колеса и тихо гудели бесчисленные провода. Ребята бросили взгляд на диковинное сооружение. В этот момент Дина так резко схватила Джека за руку, что тот от неожиданности испуганно дернулся. Он вопросительно посмотрел на нее. Она пальцем показала на длинный ряд четырехугольных сосудов, соединенных между собой трубками. Джек буквально оцепенел. Там стоял старик с совершенно лысой головой и невероятно большим выпуклым лбом. Внешность его была весьма своеобразной. Он внимательно разглядывал что – то, наклонившись над стеклянными сосудами.
– Бежим, пока он нас не заметил! – Джек потащил ребят за собой в туннель, ведущий к выходу. В ужасной спешке они проскочили несколько коридоров и очутились в маленькой комнате, в которой стояли кувшины с водой. Теперь им оставалось только спуститься по веревочной лестнице, и они были бы на свободе.
– А что будем делать со Снежком? – прошептала Дина.
– Со Снежком? Да, черт побери. Каким – то образом ему ведь удалось забраться наверх… Кстати, и собакам тоже. Но как? – Филипп задумался. – Черт, совсем вылетело из головы. Когда меня волокли в темноте, я о животных забыл и думать. В самом деле, не могли же они взобраться по лестнице.
– Может быть, есть еще один проход, который используется для собак?
Позднее выяснилось, что их предположение было верным. За зеленым занавесом рядом с большой расщелиной в скале имелось еще одно, маленькое отверстие, за которым начинался узкий туннель. Именно этим туннелем, проходившим выше в широкий коридор, пользовались собаки. Снежок же просто побежал вслед за ними и таким образом оказался внутри горы. Козленок очень хорошо помнил дорогу, но ни за что не хотел расставаться с ребятами.
Джек выключил карманный фонарик и посветил вокруг в поисках веревочной лестницы.
– Куда подевалась эта дурацкая штука? – пробормотал он себе под нос.
Снежок так энергично путался у него под ногами, что Джек едва не загремел вниз с обрыва.
– Ты не мог бы придержать Снежка, – обратился он к Филиппу, – а то он скинет меня в колодец. Никак не могу найти эту проклятую лестницу. Она ведь висела вот здесь, на этом самом месте.
– Дай – ка я посмотрю. – Филипп передал Снежка Дине, а сам принялся шарить руками вдоль края площадки. Джек тщательно облазил с фонарем в руке все вокруг. Веревочная лестница бесследно исчезла.
– Не понимаю, куда она могла подеваться, – беспомощно развел он руками.
– Может быть, кто – то повернул колесо в колодце обратно, – сказала Дина. – Лестница свернулась и исчезла в тайнике.
Как растревоженный улей, гудит маленький приморский городок. Шутка сказать, неизвестные злоумышленники проникли в строжайше охраняемую бухту и взорвали сверхсекретную подводную лодку! Диана, Роджер, Барни и Снабби убеждены: здесь не обошлось без кого-то из двух подозрительных типов, к которым они давно присматривались. Но кто же связан с преступниками? Странный нелюдимый фокусник? Или профессор, что зачем-то притворяется глухим, хотя на самом деле жадно ловит каждое слово? «Нечего гадать, нужно искать доказательства!» — говорят друзья себе и принимаются за дело.
Украдена рукопись с научной формулой! На вилле появился вор?! Но кто это может быть? У Знаменитой пятёрки есть все основания кое-кого подозревать, но им нужны доказательства. Остаётся провести собственное расследование. Какая удача, что они нашли карту старого подземелья!
Элизабет Аллен – маленькая испорченная эгоистка, поэтому родители решили отправить её в школу-пансион. Элизабет решает стать самой несносной девчонкой на свете, чтобы её отослали домой. Но в школе Уайтлиф не всё так просто…
Приключения «Секретной семёрки» – один из популярных циклов знаменитой английской писательницы Энид Блайтон (1897–1968), сочинившей для детей и подростков свыше восьмисот произведений.Каникулы – самое подходящее время, чтобы придумать что-то особенное, чем было бы интересно заниматься вместе с друзьями. Вот Питер и предложил создать тайное общество, в которое кроме него вошли Колин, Джек и Джордж, а также сестра Питера Джанет и её подруги Пэм и Барбара. Так образовалась «Секретная семёрка». Ребята придумали собственный значок, пароль и даже устроили в сарае настоящий штаб.
Элизабет Аллен в полном восторге: её выбрали старостой. Но она даже не подозревает, какая это ответственная работа быть школьным наставником. Ей кажется, что она всё делает правильно, но почему-то становится только хуже. Она старается держать себя в руках, но это так не просто для той, кого совсем недавно считали самой вредной на свете!
В этой четверти Элизабет изо всех сил старается быть паинькой. Но кое-кто хочет все испортить, заставляя ее быть вредной. Ну и как теперь отвязаться от этого противного прозвища, которое прочно прилипло?
Арти Конан Дойл и его лучший друг Эдди Гамильтон по прозвищу Свин ночью тайком отправляются на старинное мрачное кладбище. Они хотят разгадать тайну нового жильца в квартирке Дойлов. И встречают там… привидение – Даму в Сером! А ещё слышат леденящий душу вой какого-то зверя. Неужели всё это как-то связано? Странные подсказки приводят начинающих сыщиков в зловещий Клуб Гробокопателей! Расследование становится всё более опасным… Сможет ли Арти пережить встречи с призраками, с гигантской собакой и вывести злоумышленников на чистую воду? Или он навсегда потеряется на туманных улицах Эдинбурга?
В настоящую книгу серии «Детский детектив» вошли две истории, объединенные морской темой.Главный герой «Тайны красного прилива» Томми Келли, любит бродить со своей двоюродной сестрой Джил по пляжу и собирать морскую живность, выброшенную на берег приливом. Приключения начинаются с того момента, когда они встречают странных людей, интересующихся экзотическими рыбками…А Тэфи из «Тайны чаек» мучает вопрос, зачем тетя Марта коллекционирует чучела погибших птиц.
Детский детектив о приключениях четырех подростков. Повесть о том, как во время летних каникул ребята, называвшие себя мушкетерами, помогли милиции обнаружить и поймать шайку бандитов и сектантов.
Что делать компании веселых, сообразительных, обожающих детективы ребят, если в первый же день каникул зарядил нудный дождь, конца которому не видно? Впрочем, поскольку в окрестностях объявились самые настоящие похитители сокровищ, каждый дождливый день оказывается полон увлекательнейших загадок и приключений…
Солнце жгло ему затылок, а все мышцы будто кричали от боли. Ноги подкашивались, и наконец он все-таки рухнул на раскаленный песок.Горячие иглы впивались в кожу. Он отчаянно барахтался, пытаясь встать, а песок грозил поглотить его, будто трясина. Он оглянулся, проверяя, нет ли погони. Далеко позади виднелось большое песчаное облако, и оно постепенно приближалось. Их было много. Почувствовав, как по щекам струятся слезы, он снова споткнулся и скатился с бархана. Он вымотался до предела, тело его обмякло, как тряпка.
Книга включает два детектива: "Тайна похищенных чучел" и "Тайна секретной двери". Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорте. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику Фентону Харди, раскрывать уголовные преступления. На этот раз братья идут по следам преступников, совершивших ряд необычных краж, и разгадывают тайну зловещего особняка с дверями без замков.
Беловежье 1991 года, последние дни Советского Союза, время судьбоносных, как любили тогда говорить, решений... Вот та историческая реальность, которую с азартом принимается осваивать в этой книге Андрей Караулов — известный, очень одаренный и очень осведомленный журналист, автор быстро исчезающих с прилавков книг и популярный ведущий телепередач. Свой «момент истины» он предпочитает искать на этот раз не на привычных ему маршрутах прямой документалистики, а в жанре исторической романной прозы, где причудливо перемешаны всем нам известные факты и очевидный художественный вымысел (или домысел), психологические гипотезы и реконструкции.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.