Тайна подружки невесты - [7]
— Я люблю тебя, Джеки, — произнес он, нежно проведя по ее щеке большим пальцем.
— Я тоже тебя люблю, Романо, — прошептала она и уткнулась лицом в его плечо.
Джеки не подозревала, что от удивления можно застыть на месте и лишиться дара речи.
Романо, похоже, таких неудобств не испытывал. Он просто смотрел на нее из зеркала своими светлыми глазами, в которых плясали озорные огоньки.
— Belissima, — произнес он, глядя на платье, но Джеки уловила в его голосе интимные нотки.
Джеки прокашлялась и, обретя наконец дар речи, заговорила по-английски:
— Что ты здесь делаешь?
Романо пожал плечами и сделал неопределенный жест рукой, который был так хорошо ей знаком.
— Пришел посмотреть, подошли ли вам платья, Жаклин.
Она изумленно уставилась на него:
— Это ты изготовил платья? Почему мне никто ничего не сказал?
— А почему кто-то должен был что-то тебе говорить? Все думают, что мы с тобой едва знакомы. Мой отец и твоя мать старые друзья, а твои сестры думают, что мы встречались от силы несколько раз.
Джеки глубоко вдохнула.
— Верно. — Она нахмурилась. — Но как… Почему ты…
— Когда твоя мать сообщила моему отцу, что Лиззи выходит замуж, он настоял на том, что мы позаботимся о ваших нарядах. Как-никак, мы старые друзья.
Джеки сделала шаг назад и почувствовала, как к ней возвращается уверенность.
— Старые друзья? Нас с тобой вряд ли так можно назвать.
В комнату ворвалась Лиззи, избавив Романо от необходимости на это отвечать. Его глаза блестели, когда Джеки по просьбе Лиззи немного покружилась. Снова встретившись с ним взглядом, она прочитала в его глазах: «Конечно. Не друзья, а любовники».
Джеки захотелось его ударить.
— Какая красота! — воскликнула Лиззи. — Сидит великолепно.
— Я тоже так считаю, — ответил Романо, и Джеки отвернулась, чтобы не сказать ему что-нибудь резкое.
— Выйди покажись остальным. — Схватив сестру за руку, Лиззи потащила ее к Изабелле и Скарлетт. Изабелла пришла в восторг, как и Лиззи, но Скарлетт выглядела так, словно съела фунт лимонов. Что с ней творилось? Неужели она догадывалась?
Эта примерка измотала Джеки. Она обнаружила, что не может отвести глаз от Романо, когда он задумчиво осматривал платье невесты и говорил, где нужно сделать небольшие изменения.
Последние семнадцать лет Джеки старательно его избегала. За все эти годы она ни разу не столкнулась с ним лицом к лицу. Она не ходила на светские мероприятия, куда был приглашен Романо Пуччини.
Разумеется, она не могла пропускать такие важные мероприятия, как лондонская неделя моды, где присутствовали все дизайнеры и представители модных изданий. В таких случаях она заранее изучала план рассадки гостей и выбирала себе место подальше от него.
Но сейчас он застал ее врасплох, и деваться ей было некуда.
По крайней мере, еще минут двадцать. После этого она вряд ли когда-нибудь снова с ним столкнется. Платье сидело на ней идеально. К счастью, ничего не нужно было переделывать.
В комнату вошла ее мать. Улыбнувшись Романо, она расцеловала его в обе щеки и назвала его «очаровательным молодым человеком».
Вот это да! Раньше все было по-другому. Увидев однажды Джеки, разговаривающую с Романо Пуччини, мать ее отчитала и запретила с ним общаться.
— Этот парень настоящая беда, — сказала она. — Прямо как его отец. Ты не должна иметь с ним ничего общего. Если я еще хоть раз увижу вас вместе, ты целый месяц не выйдешь из дому.
Но было уже слишком поздно.
В то лето мать заставила Джеки работать в «Сорелле», чтобы «уберечь от беды». Если бы Лиза Фиренци в то время сама чаще бывала в ресторане вместо того, чтобы поручать все дела менеджерам, она бы знала, что Джеки и Романо встретились несколькими неделями ранее, когда он со своим отцом приходил обедать в «Сореллу».
Разумеется, тогда Джеки не проявляла к нему никакого интереса. Тем летом она много раз видела его на площади. За ним всегда следовала толпа восторженных поклонниц. Как бы ни был привлекателен объект их обожания, она не собиралась к ним присоединяться. Возможно, именно по этой причине Романо ею и заинтересовался. Он был очень настойчив. Когда Джеки заметила, что он больше двух недель не катал других девушек на своей «веспе», она согласилась пойти с ним на свидание.
Ей следовало послушать свою мать. «Яблочко от яблоньки недалеко падает», — говаривала Лиза. Джеки было известно, что ее мать и отец Романо, Рэйф Пуччини, давно друг друга знали, но, только переехав в Лондон и наслушавшись сплетен о старшем Пуччини, она поняла, что их связывало на самом деле. У них был страстный роман!
Джеки посмотрела на Романо и Лизу. Они над чем-то смеялись. Положив ладонь ему на руку, ее мать, смахивая пальцем слезу, назвала его «несносным мальчишкой».
Джеки больше не могла это выносить. Платье, изготовленное Романо, обжигало ей кожу. Пройдя в гардеробную, она быстро переоделась в свой брючный костюм.
«Успокойся, Жаклин. Через несколько минут он уйдет. Тебе не придется его видеть еще семнадцать лет, если ты не захочешь».
Выходя из гардеробной, она услышала обрывок фразы, произнесенной матерью:
— …разумеется, ты должен поехать с нами, Романо. Я настаиваю.
Подняв брови, Джеки посмотрела на своих сестер и кузину. Скарлетт, направлявшаяся в гардеробную, споткнулась на ровном месте. Изабелла лишь пожала плечами, взяла свою одежду и пошла следом за ней.
Демиан не понимал, как это произошло. Неужели он стоял и смотрел, как женщина его мечты выходит замуж за другого? А потом эти бесконечные пикировки с ненавистной подружкой невесты, Зоуи Сент-Джеймс, и случайный поцелуй, который он использовал как последнее средство заткнуть ей рот… Ладно, поцелуй еще можно объяснить стрессом. Но как он мог на две недели добровольно запереть себя с ней в открытом море на крошечной яхте?
Элли Бонд потеряла не только любимого мужа и дочурку. Она потеряла себя саму. Просто жить — для нее уже подвиг. Ее работодатель, известный продюсер Марк Уайлдер, не подозревая, из-за чего его новая домработница ведет себя так странно, не может скрыть своего к ней интереса.
Яркий стиль Корины Фрейзер всегда позволял ей находиться в центре мужского внимания. Но подбор одежды для костюмированного уик-энда становится трагедией, когда Корина выясняет, что ей придется носить! Тем временем лучший друг Корины, Адам Конрад, строит собственные планы на эти выходные. После одного поцелуя Корина понимает: Адам — единственный, который видит ее настоящую за ее каблуками и красной помадой…
Не желая быть на побегушках у своего отца, юная и дерзкая Руби Лэнг соглашается стать няней для племянницы архитектора Макса Мартина и провести с ними две недели в Венеции. К чему она оказалась не готова, так это к тому, что ее сердце воспылает любовью к ее суровому молчаливому боссу.
Келли Брэдфорд пережила предательство мужа и победила страшную болезнь. Ради своих маленьких сыновей она уже по инерции продолжает бороться с окружающим миром. Ее прямолинейность отпугивает многих, но только не ее шефа Джейсона Найта – эгоистичного любимца женщин, избегавшего любых сложностей и обязательств, пока в его офисе не появилась Келли. Большая любовь подстерегла их внезапно, они боятся своего чувства и не понимают, что могли бы помочь друг другу: она его научит держать удар и не сдаваться, он ее – легче смотреть на жизнь и принимать руку помощи…
Дженни и Алекс встретились на гламурной вечеринке и поспешно поженились. Но ни она, ни он не предполагали, какой непростой будет их семейная жизнь…
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…