Тайна перстня Василаке - [17]
— Ты буквально боготворил того человека, — мадам Ольга улыбнулась. Обнажив плотный ряд ослепительно-белых зубов, — ты вроде был ему чем-то обязан? С ним что-то случилось?
— Пока нет, но все возможно. — Василаке помедлил, осторожно взял Ольгу за руку. — Я не решался тебе раскрывать подноготную наших отношений с Юлой, но события разворачиваются стремительно и молчать, считаю, не имеет смысла. Тем более, скрывать от тебя.
— Пожалуйста, не волнуйся, — ласково проговорила мадам Ольга, — просто противоестественно видеть властелина, босса в подавленном состоянии. — Казалось, еще мгновение — и Ольга погладит Василаке, как большого кота. — Кстати, я уже слышала: писатель Банатурский прилетел на Кипр и почему-то остановился не у тебя, а на вилле Папаиоану. Насколько я помню, приглашать на остров писателя собирался ты.
— Должен признаться: здесь-то и начинается наша запутанная давняя история.
— Чья, наша?
— Нашего «треугольника». — Василаке тяжело вздохнул. На него накатило желание облегчить душу, рассказать все этой женщине.
— Любовь втроем? — Ольга округлила глаза. — Это дурно пахнет. А если услышит Кристи?
— Ты опять за свое! — довольно резко проговорил Василаке, недовольный ее легкомысленным тоном. Позже, в более спокойной обстановке, я расскажу тебе удивительную историю, а пока у меня были причины, чтобы лично не встречать Банатурского. Он даже не предполагает, что я живу на Кипре, как не представляет, кто хозяин виллы, где они с другом остановились.
— И все-таки, кто их вызвал на Кипр?
— Я.
— Слава Богу, одно прояснили. А Папаиоану? Он с какого боку?
— Милая Ольга, — снова вздохнул Василаке, привычно разглядывая глубокий вырез ее платья, — Папаиоану страшно боится писателя, а писатель Банатурский даже не представляет, что живет в доме Папаиоану.
— Извини, дорогой друг, — Ольга развела пухлыми руками, — я совсем запуталась. Оказывается, вы все друг друга знаете, но видеться не желаете. Я права?
— Допустим, — ушел от прямого ответа Василаке. Глядя на его порозовевшее лицо, Ольга поняла: дело намного серьезней, чем она предполагала. — Дело в том, что Папаиоану, случайно узнал, что я пригласил на Кипр бывших знакомцев, пришел в ярость, буквально перехватил Банатурского и Музыканта в аэропорту.
— Его цель?
— Как мне кажется, Папаиоану хочет проверить, узнает ли его в лицо Банатурский. Если не узнает, а прошло почти три десятилетия, наш приятель успокоится и вернет мне писателя, но если Банатурский узнает в Папаиоану бывшего зверобоя, естественно, прежде имевшего иную фамилию, то, боюсь, Банатурского ждет большая опасность.
— Разве они враги?
— Тут долгая история, — уклонился от прямого ответа господин Василаке, — но я заодно попросил Папаиоану о небольшой услуге. Пусть его молодчики выяснят у писателя, правда ли, что тот имеет досье на членов экипажа зверобойного судна.
— Мне очень не нравится, когда меня принимают за звукозаписывающий аппарат! — чуточку рассердилась Ольга. — Я могу не только слушать, но и давать полезные советы. Кажется, в этом ты, мой друг, сейчас больше всего нуждаешься.
— Ты, как всегда, права. Что ж, открываю первую карту. Пока первую и последнюю: господин Папаиоану страшно боится, что русская милиция и некоторые другие органы узнают о его нынешнем местонахождении.
— Это уже иной разговор! — Ольга мгновенно смекнула, в чем тут загвоздка. Подумала про себя: «Папаиоану, наверное, совершил в России тяжкое преступление». И мысленно сделала зарубку в памяти: все в жизни может пригодиться.
— Жду совета: как предотвратить неприятность? Я поздно догадался о грозящей писателю опасности.
— Нам только еще международного скандала не хватает, — откровенно встревожилась Ольга. На ее полных щеках заиграл румянец. И Василаке невольно залюбовался женщиной. — У нас на острове иностранцев не убивают.
— Да, но… Папаиоану — человек с греческой фамилией, но с русской разбойной душой. К тому же он насколько жесток, настолько и труслив, а это самое худшее в человеке.
— Извини, друг, но я замечаю, что даже ты его порой побаиваешься. — Мадам Ольга пожалела о сказанном, лицо Василаке сразу посерело, однако он нашел в себе силы сказать приятельнице чистую правду:
— Он меня часто шантажирует, держит под психологическим прессом, и я до поры вынужден считаться с его притязаниями.
— Неужели и ваша светлость что-то натворила в России? — Мадам Ольга погрозила Василаке пальчиком. — У тебя такая власть на острове, а этот… Папаиоану… Он должен знать свое место. В конечном счете, ты — настоящий грек, а мы… беглецы, люди второго сорта, на чужбине. И хотя Папаиоану мне здорово помог на первых порах, нынче мне тоже расхотелось заглядывать в его душу. Итак, что же нам с тобой придумать?
— У меня есть идея, — Василаке осторожно взял руку Ольги, почувствовал, как бьются под его пальцами тонкие стебельки вен на ее запястье. — Поезжай к Папаиоану на три-четыре дня. Придумай предлог. Например, сверку финансовых документов по твоим благотворительным фондам. И присматривай за его действиями в отношении писателя. При тебе они вряд ли решатся на коварство, а в случае чего, дай мне сигнал.
Роман Анатолия Баюканского, написанный в остросюжетной форме, рассказывает о десяти последних годах жизни страны, развале Советского Союза и силах, стоящих у истоков этого развала. Это не только повествование о личной жизни Брежнева, Горбачева, Ельцина, но и рассказ о потрясениях простых людей; о зарождении и развитии мафиозных структур, развале страны, переоценке ценностей, крови и слезах. Это рассказ о «черном переделе» великой страны.
Существует распространенное мнение, что вино это яд, что оно вредит здоровью. Автор с этим утверждением не согласен. Бывая во многих странах, он убедился, что правильное и умеренное употребление вина полезно для человеческого организма. Ибо, как говорили древние, в нужных дозах и яд лекарство, а в больших и лекарство — яд. Автор приводит многочисленные высказывания известных людей, подтверждающие это мнение. Автор из личного опыта свидетельствует о необыкновенных ситуациях, когда вино лечило, спасало и выручало из смертельной опасности…
Роман Анатолия Баюканского, написанный в остросюжетной форме, рассказывает о десяти последних годах жизни страны, развале Советского Союза и силах, стоящих у истоков этого развала. Это не только повествование о личной жизни Брежнева, Горбачева, Ельцина, но и рассказ о потрясениях простых людей; о зарождении и развитии мафиозных структур, развале страны, переоценке ценностей, крови и слезах. Это рассказ о «черном переделе» великой страны.
В этой трагической и, парадоксальным образом, порой комической истории о разрушенных войной судьбах сошлись линии "выковырянного" (так прозвали эвакуированных из блокадного Ленинграда) пацана и высланных на поселение советских немок. Но разрушенное стало началом созидания совершенно нового…
В книгу прозаика и драматурга Анатолия Баюканского входят роман и повесть.Роман «Восьмой день недели» посвящен людям, которые впервые в мировой практике вводят в действие уникальный металлургический комплекс. Автор показывает, как научно-техническая революция вызывает изменения в отношениях людей на производстве и вне его. В центре романа — молодой инженер Анатолий Радин, которому многое приходится перенести, прежде чем придет признание, придет любовь.Герой повести «Зов огня» Виктор Стекольников продолжает линию Анатолия Радина.
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
Между криминальным и легальным миром не существовало никаких жестких барьеров, хотя крымские гангстеры и являли впечатляющие образцы беспощадности и беспредела. Многие из них погибли, так и не вкусив прелестей неба в клеточку. В книге обрисованы и другие яркие и неповторимые черты и картины из жизни братвы Крыма за последнее десятилетие.
Ройстон Блэйк работает начальником охраны ночного клуба «Хопперз». Он гоняет на «Капри 2. 8i» и без проблем разгуливает по Мэнджелу, зная, что братва его уважает. Но теперь по городку ходит слух, что Блэйк поступил не по понятиям и вообще сдулся. Даже Сэл об этом прознала. Более того, ему на хвост сели Мантоны, а закончить жизнь в их Мясном Фургоне как-то совсем не катит. Желая показать, что у него еще полно пороха в пороховницах, Блэйк разрабатывает стратегию, которая восстановит его репутацию, дарует внимание женщин и свяжет с чужаком – новым владельцем «Хопперз».
Будни дилера трудны – а порою чреваты и реальными опасностями! Купленная буквально за гроши партия первосортного товара оказывается (кто бы сомневался) КРАДЕНОЙ… притом не абы у каких бандитов, а у злобных скинхедов!Боевики скинов ОЧЕНЬ УБЕДИТЕЛЬНЫ в попытках вернуть украденное – только возвращать-то уже НЕЧЕГО!Когда же в дело впутываются еще и престарелый «крестный отец», чернокожие «братки», хитрые полицейские, роковая красотка и японская якудза, ситуация принимает и вовсе потрясающий оборот!
Джек Райан – симпатичный бродяга, чьи интересы лежат только вне закона. В поисках лучшей жизни он отправляется на Гавайи. Там Джек устраивается на работу в одну строительную организацию, руководит которой Рей Ритчи. Бизнес Ритчи нельзя назвать полностью официальным, так как он возводит свою недвижимость, не обращая внимания на постоянные протесты местных жителей. Понятно, что работа на такого типа не может принести ничего, кроме больших неприятностей, особенно такому шустрому парню, как Джек. И уже скоро правая рука Ритчи, Боб, советует ему убраться с острова подобру-поздорову.
Нелегко быть женой знаменитого писателя. Уж кому-кому, а Татьяне хорошо известно, что слава, награды, деньги, роскошная дача — это одна сторона медали. Но есть и другая: за ее мужем Владимиром Кадышевым идет настоящая охота, и ведут ее настоящие профессионалы. Есть в жизни писателя какая-то жгучая тайна, о которой Татьяна может лишь догадываться. Но одних догадок мало. Ведь Татьяна поневоле втянута в эту игру, где ставки слишком высоки…