Тайна наследия восточных шахов - [31]

Шрифт
Интервал

— А почему именно ирландский сын? — спросил Боб.

— Ну, может, он выходец из Ирландии. Или, например, мистер Вахаджи познакомился с ним во время путешествия по Ирландии. В любом случае, это его хороший друг, с которым он не терял контактов все эти годы, и которому он может полностью довериться.

— Возможно ты прав, Пит, — согласился Боб. — В любом случае, нам надо как можно скорее попасть в Винд-Лэйкс. Но как? На автобусе путь займет слишком много времени. Роллс-ройс мы больше заказать не можем. Сейчас позвоню Уортингтону, — сказал Боб, набирая на телефоне домашний номер их безотказного английского друга. — Никто не берет. — сказал он после недолго молчания. — Он скорее всего на вызове. Но мы не можем ждать!

— А может быть нам попросить… — начал Пит.

— Нет, нет и нет! Я знал, что ты это скажешь! Даже не думай, второй! Даже не думай!

— Ну ты даешь, Бобби!

«Опять это драцкое „Бобби…“- в сердцах подумал архивариус агенства.

Хах! И зачем тебе понадобилось в эту глушь? — спросил сидевший за рулем дядя Джеймс. Он с радостью откликнулся на просьбу сыщиков отвезти их в Винд Лэйкс. Его автомобиль, набрав скорость, на всех парах мчался по направлению к городку.

Пита с Бобом, кое-как уместившихся на заднике монстра, при каждом повороте бросало из стороны в сторону. Казалось, еще чуть-чуть — и они, не удержавшись, пулей вылетят на трассу.

— Есть дела, — коротко ответил Боб, державшись одной рукой за поручни, а другой пытаясь удержать трепыхающиеся от ветра волосы на месте.

— Вы не могли бы ехать помедленнее, — невольно подпрыгивая на сиденье попросил Пит. — Во время ваших выкрутасов на дороге, у меня душа в пятки уходит.

— Не дрейфь, здоровяк. Осталось всего пару миль, — весело ответил дядя Джеймс.

И действительно, через каких-то пять минут они оказались у въезда в город. Выцветшая от времени и дорожной пыли, банальная надпись „Добро пожаловать в Винд Лэйкс“, говорила о том, что сыщики добрались до места назначения. Проехав еще немного, они оказались в жилых кварталах с, идущими вдоль дороги, аккуратными домиками.

— Нужно найти телефону будку, — уверенно сказал Боб. — Там должен справочник с фамилиями и адресами жителей.

— О`кей, — тут же откликнулся дядя Джеймс. — Ща найдем. — он, не спеша, доехал до конца района и на удивление мягко притормозил возле застекленной красной будки.

— Вот и телефон со справочником, — Пит, спрыгнув с кузова, уже открывал дверь будки.

Оказавшись внутри, он открыл, лежащий на полке тонкий телефонный справочник.

— Посмотрим… Г… — поискал он глазами нужную букву. — Градски… Это не то… Грей, Гри… Грилем, Грифленд… Вот черт! — закрыл Пит справочник.

— Что такое, Второй? — спросил, подошедший к нему Боб.

— Тут нет никаких Гиферсов!

— Не может быть… — разочарованно протянул Боб. — Мы ведь все решили верно. И озера, и Морзе с этим ирландским сыном….

— Ничего, говорю тебе я. Может быть, имелся в виду город с другими озерами. Например…

— Нет. Я, кажется, знаю в чем дело, — неожиданно сказал Боб. — Хитрый старикашка, — пробормотал он. — Ирландский сын! Как же!

— Ты что-то придумал, архивариус? — удивился Пит.

— Да, — Боб открыл справочник. — Видишь ли, Пит, в Ирландии и Шотландии среди коренного населения очень распространены фамилии с приставками Мак. Или, как иногда пишут для сокращения, Мк. Дело в том… Ага! Вот и „М“ — нашел он нужную букву. — Так вот, дело в том, что эта приставка обозначала и обозначает слово „сын“. Например, МакКензи — то есть сын Кензи.

— То есть нам нужен МакГриферс! — воскликнул Пит. — Ирландский сын Гриферса!

— А вот и он! Улица Рэя Беллами. Дом 3. Мы на верном пути, Второй!


Юпитер Джонс всего минуту назад пришел в себя. Разминая затекшие ноги и руки, он с интересом огляделся вокруг. Он находился в большой без единого окна библиотеке, хоть и уступающей по размерам той, в которой он с друзьями побывал накануне. Никаких предметов обстановки, лишь идеально ровный паркетный пол.

— Как же я здесь оказался?

Последнее что он помнил, это то, как не найдя другого выхода, он решил для тех мужчин задачку с ботаническим садом

„Не очень-то много бывает вариантов, когда к твоим ребрам приставлено дуло пистолета, — подумал тогда глава агентства. — Я нужен им до тех пор, пока я буду им полезен. После сада меня как куклу запихнули в автомобиль и… Потом темнота и вот я неизвестно где, — подумал Юп. — Хорошо, что похитители не заметили того отверстия в дупле. В противном случае я бы мог потерять драгоценное время. Надеюсь, Пит с Бобом тоже решили задачку и теперь вышли на мой след. Надо же было так глупо попасться, — уже в который раз корил себя Юп. — Надо действовать!“ — решительно поднялся он, преодолевая головокружение и разрывающую головную боль. Он подбежал к одной единственной, не занятой книжными полками, стене и, в надежде найти спасительное окно, рывком отодвинул черную бархатную штору. За ней, к большому разочарованию Первого Сыщика, оказалась лишь голая белая стена. Прошествовав обратно, он без особой надежды подергал массивную дверь.

— Не стоило и разочаровываться, — усмехнувшись про себя подумал он. — Хотя, замок… Нет. Замок хороший. Куча штифтов, и здоровенный корпус, который с этой стороны не раскрутишь. Да и чем? Книгами? Похоже, я здесь застрял, — Юп огляделся вокруг. — Что ж, в любой отрицательной ситуации есть свои, хоть и маленькие, но плюсы, — с иронией подумал он. — Я в большой библиотеке, здесь море книг. Есть время значительно расширить свой интеллектуальный кругозор, — Юп стал с интересом разглядывать корешки книг, изредка наполовину вытаскивая то одну, то другую книгу. — Большая Американская Энциклопедия, — прочитал он. — Идеальный вариант для времяпрепровождения одинокого пленника, — Юп не без труда достал толстенный фолиант с нижнего яруса полки и, усевшись прямо на полу, стал наугад перелистывать по несколько страниц. — КАСИК — индейский вождь в Мексике и Центр. Америке. В Латинской Америке и Испании касиками называют политиков, пользующихся влиянием в отдельных областях страны. — Хм… Интересно. Я и не знал. ЛАПСЕРДАК — старинный долгополый сюртук у польских и галицийских евреев. Ну и название… ПРОФУНДАЛЬ — глубинная часть озер, где отсутствуют волновые движения, ветровое перемешивание и донная растительность. Мда… ХАЙЯМ — смотрите Омар Хайям. Узнаем что-то новое про великого Хайяма… Так-так… Где тут у нас „ом“… Ом… ом… ом… Ома закон… Это не то… Ом… Оман, — наткнулся он на знакомое слово.


Еще от автора Михаил Бадалян
Тайна краж на миллион

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Проклятие Вермеера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Гвардии мальчик

Содержание:A. Кеплер — Гвардии мальчикB. Евгеньев — Боевой рубежВ. Артамонова — В окопеА. Т. Филиппов — Мой сын СашаИ. Давыдов — Пионер из СталинградаГ. Притчин — Последний бойЛюся Радыно — По завету матери.


Приключения Шринкмэна

Что, если я уменьшусь до размеров букашки?Что, если я буду уменьшаться, пока совсем не исчезну?Когда Дэнни Марин не играет в баскетбол, он часами рисует Шринкмена, своего любимого супергероя из комиксов, или смотрит фильмы о нем. Его герой умеет уменьшаться до размеров крошечного жучка. Но постойте, что это? Внезапно Дэнни обнаруживает, что и сам стремительно уменьшается в размерах.


Смерть в мышином королевстве

В новелле рассказывается о юной мышке, которую выдают замуж за маркиза Камамбера, самого завидного жениха Мышиного королевства, но — увы! — нелюбимого. Однако благородные гости, собравшиеся в соборе Семи Святых Мышей, как и простой мышиный люд на площади перед собором, разочарованы: церемония бракосочетания так и не состоялась по причине отсутствия жениха.


Холмс и инопланетянин

В рассказе мы получаем удовольствие, следуя за дедуктивным методом решения проблем, который, однако, использует не только Шерлок Холмс.


Томка. Тополиная, 13

Они по-прежнему вдвоем – папа, частный детектив Антон Данилов, и его шестилетняя дочь Тамара. У них ничего не изменилось. Приключения продолжаются.Жаркое и напряженное лето подошло к концу, Томке пора возвращаться к занятиям с репетитором. Впереди у нее последний детсадовский год, за которым маячит школа.Частный преподаватель Татьяна Казьмина, у которой Томка обучается письму и чтению, проживает в доме номер тринадцать на Тополиной улице. В первый же визит нового учебного года Антон узнает о череде ужасных и трагических событий: убийства, самоубийства, несчастные случаи, мелкие неприятности – кажется, новый дом с несчастливым номером, не простоявший и года, преследует злой рок.


Обыкновенное мужество

Уважаемый читатель!Перед тем как отдать на твой суд две повести, объединенные названием «Обыкновенное мужество», я хочу сказать, что события, положенные в основу этих повестей, не выдуманы, а лишь перемещены мной, если можно так сказать, во времени и пространстве. Изменил я и имена героев — участников описываемых событий.Почему?Потому, что правда факта, пройдя сквозь призму сознания человека, взявшегося рассказать об этом факте, приобретает свою неповторимую окраску. Тогда повествование уже становится частицей мироощущения и мировоззрения автора-повествователя; оценка факта — субъективной оценкой.


Тайна поющей змеи

Альфред Хичкок — знаменитый американский кинорежиссер, прославившийся своими детективными фильмами. А три сыщика — это его юные друзья Боб Андрюс, Пит Креншоу и Юпитер Джонс. Живут они в городке недалеко от Голливуда. Их опорный пункт — склад утильсырья, их штаб-квартира — старый жилой автоприцеп, в котором они оборудовали криминалистическую лабораторию. Их агентство «Три сыщика» раскрывает любые секреты, загадки и головоломки. Друзья-детективы смело берутся за самые важные и запутанные дела и с честью доводят их до конца.Исчезает местный чудак Поттер, и три сыщика присоединяются к его поискам.


Тайна пропавшего сокровища

Речь пойдет о новом деле, которое раскрывают друзья Юпитер Джонс, Пит Креншоу и Боб Андрюс, называющие себя Тремя Сыщиками. На сей раз они пытаются расследовать загадочную кражу в музее, помогают некоей даме, которую навещают коварные гномы, и переживают кучу других приключений, от которых волосы встают дыбом.В книге присутствуют иллюстрации.


Тайна попугая-заики

Герои этой повести — неразлучные друзья из калифорнийского городка Роки Бич, именующие себя Тремя Сыщиками, принимаются за поиски попугая, пропавшего у одного из местных жителей. Однако вскоре выясняется, что они занялись весьма непростым и опасным делом, за которым стоит матерый международный преступник.


Тайна Замка Ужасов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.