Тайна наследия восточных шахов - [2]
Хотя это был не совсем автомобиль, если принимать во внимание тот образ, который мог сложиться у нормального человека. При виде этого чудовища, в голове Боба начали мелькать сценки из посмотренных им фильмов-ужасов и второсортных триллеров. Подняв столб пыли, на участок Эндрюсов въехал, выкрашенный в ярко-красный цвет, аппарат, (других слов при виде этого монстра Боб найти не смог) формой напоминающий нечто вроде кара, которым пользуются гольфисты для перемещения по полю, только более вытянутой формы.
Крылья отсутствовали напрочь. Абсолютно бесформенный бампер был весь измят, хаотичное перекрещение металлических труб служило чем-то вроде кенгурятника. Вместо фар зияли две черные дыры. Когда аппарат наезжал на кочку, крохотная крышка капота слегка подскакивала, обнажая далеко не маленький двигатель. Но больше всего в этом «автомобиле» стороннего наблюдателя поразили бы совершенно не к месту приделанные пары чудны`х колес. Передние — маленькие и неустойчивые на вид — служили полной противоположностью задним — гигантским колесам, похоже позаимствованным у внедорожника, благодаря которым задняя часть корпуса возвышалась над передней на двадцать-двадцать пять градусов. При общем осмотре, складывалось впечатление, что этот аппарат вряд ли сможет проехать хоть пару метров. Он (или скорее ОНО) скорее походил на экспериментальный вариант паровой машины какого-нибудь свихнувшегося изобретателя начала века.
Тем временем под колесами монстра уже хрустели, расставленные миссис Эндрюс на газоне, фарфоровые фигурки котят. Издав душераздирающий звук, Монстр притормозил, оставив на траве позади себя удручающего вида дорожку лысой земли и пару-тройку сломанных фигурок. Дверца машины со скрипом приоткрылась.
Глава 2
Удача отвернулась
— Хах! — это было первым человеческим звуком, донесшимся из столба пыли. — Чертовы тормозные колодки! Никак не хотели работать, черт бы их побрал!
Миссис Эндрюс, которая уже вышла из дома, слегка оправившись от шока, отошла от мужа, с ужасом взиравшего на постеленный неделю назад новехонький газон.
— Здравствуй, Джеймс. Давно не виделись, — промолвила она с некоторым смущением.
Штац! Штац! Штыц! После третьего удара боковая (и единственная) дверца монстра с громким хлопком закрылась под натиском обутой в грязные потертые кроссовки ноги.
Хозяин аппарата представлял собой не менее удручающее зрелище, чем сам аппарат. На вид лет сорока, среднего роста, он был довольно худ, длинные руки болтались из стороны в сторону, казалось бы, не подчиняясь воле хозяина. Джинсовые шорты, в которые была заправлена пыльная клетчатая рубашка, едва доходили до колен, представляя взору тощие ноги. На голове красовалась не к месту одетая, якобы ковбойская шляпа с широкими полями. Шнурок от шляпы обрамлял худое загорелое лицо с черными щетинистыми усами, переходившими в такую же бородку. Длинный прямой нос, казалось, оставлял позади себя даже шляпу, высовываясь из-под нее, словно пытаясь уловить какой то запах.
— Зда-а-арова! Хах! Как я рад, что снова увидел вас! — у дяди Джеймса был на удивление веселый и живой, слегка хрипловатый от выкуренных сигарет, голос. — У вас еще осталось кабельное телевидение?
— О, Боже, Джеймс! Где ты умудрился достать это чудовище?! — мистер Эндрюс, усилием воли оторвавший взгляд от газона и переведя его на дядю Джеймса, медленно подходил к авто-монстру.
— Привет, старик! Хах! Да ты ничуть не изменился со дня нашей последней встречи! — с этими словами дядя Джеймс крепко обнял мистера Эндрюса!
Освободившись от объятий старого друга, глава семейства успел подумать, что, может быть, он зря оставляет единственного сына на попечение этого слегка сумасшедшего человека. «Да нет, все будет в порядке! В конце концов, на Джеймса можно положиться.»
— Боб, подойди сюда. Ты помнишь дядю Джеймса?
Боб с кислой миной подошел к компании.
— Да, помню. — уныло сказал он. — Здравствуй, дядя Джеймс.
— Эй, Бо-о-обб-и-и! — весело, но фальшиво пропел гость. — Зда-а-арова! Хах! Да ты все такой же малыш. Хотя нет, немного подрос. Я же помню тебя еще вот таким, — он опустил руку и характерным жестом показал, каким он помнит своего будущего подопечного. — Помнится ты бегал вокруг отца и кричал… Ох, да ты еще никак не снимешь свои окуляры! В точности как твой папка! — рассмеявшись собственной шутке, он хлопнул мистера Эндрюса по спине так, что тот чудом удержался на ногах.
Отец и сын, словно о команде, смущенно поправили съехавшие на нос очки. В их внешности, как говорили многие, читалось явное сходство. Оба худые, невысокие, но крепко сложенные блондины, носили очки с ранних лет.
— Джеймс мой хороший друг, — тем временем сказал мистер Эндрюс. — Мы учились с ним вместе на факультете журналистики и даже некоторое время работали в одной газете. Но потом нашему вечно молодому авантюристу и романтику, — с этими словами он улыбнулся и с некоторой тоской по былым временам посмотрел на гостя, — понадобились приключения, и он начал колесить по стране, ненадолго останавливаясь то здесь то там. Мне стоило немалых усилий найти его в Аризоне и пригласить к нам погостить, а заодно и присмотреть за тобой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Люси задерживает дыхание и изо всех сил старается не шевельнуться, не издать случайного звука, не выдать себя. Прямо на её глазах происходит что-то страшное. Двенадцатилетняя Кьяра прилетает с отцом в Канаду, где жил её дедушка – и завещал ей что-то ценное. Но прежде чем она отыщет это, ей предстоит распутать клубок загадок. Дедушка даже в свои девяносто с лишним был большим авантюристом! Люси знакомится с Майком и Уилсоном, и вместе они переживают невероятное лето 1928 года – полное событий, страхов, открытий.
Повесть продолжает серию книг о трех приятелях-детективах. На этот раз друзьям предстоит разобраться в странных событиях, в которые оказалась втянута их подруга. Расследование приводит сыщиков в цирк, где зреет хитроумный замысел. Удастся ли сыщикам предотвратить преступление и разоблачить коварного злодея? Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
Девочка Оля очень любит читать детективные рассказы и пытается сама вести дела, то и дело попадающиеся у неё на пути. Они с мамой едут в Тунис на отдых и тут начинается такое! Пропадает драгоценное колье, кругом одни подозреваемые, а тут ещё загадочный кот Биссих всё время под ногами! Молодому следователю ничего не остаётся, как вступить в опасную интеллектуальную схватку с таинственными похитителями изумительной фамильной вещицы…
Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».
Альфред Хичкок — знаменитый американский кинорежиссер, прославившийся своими детективными фильмами. А три сыщика — это его юные друзья Боб Андрюс, Пит Креншоу и Юпитер Джонс. Живут они в городке недалеко от Голливуда. Их опорный пункт — склад утильсырья, их штаб-квартира — старый жилой автоприцеп, в котором они оборудовали криминалистическую лабораторию. Их агентство «Три сыщика» раскрывает любые секреты, загадки и головоломки. Друзья-детективы смело берутся за самые важные и запутанные дела и с честью доводят их до конца.Исчезает местный чудак Поттер, и три сыщика присоединяются к его поискам.
Речь пойдет о новом деле, которое раскрывают друзья Юпитер Джонс, Пит Креншоу и Боб Андрюс, называющие себя Тремя Сыщиками. На сей раз они пытаются расследовать загадочную кражу в музее, помогают некоей даме, которую навещают коварные гномы, и переживают кучу других приключений, от которых волосы встают дыбом.В книге присутствуют иллюстрации.
Герои этой повести — неразлучные друзья из калифорнийского городка Роки Бич, именующие себя Тремя Сыщиками, принимаются за поиски попугая, пропавшего у одного из местных жителей. Однако вскоре выясняется, что они занялись весьма непростым и опасным делом, за которым стоит матерый международный преступник.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.