Тайна Махабхараты - [6]
Три дня назад в его кабинете в Бостонском Университете, в котором он преподавал историю и археологию, раздался звонок. Его приглашали посетить Индию, но с одним условием — он должен вылететь из Бостона на следующее утро. Предложение было неожиданным, условия стеснительными, но он согласился. Этому были две причины. Во-первых, конечно, это возможность посетить Индию за счет встречающей стороны. История Древней Индии, особенно ее части, известной как Магадха, была страстью Грега. Упустить такую возможность он не мог. Вторая причина — предложение хозяина дома, в котором он сейчас сидел. От такого предложения не смог бы отказаться ни один археолог — возможность прикоснуться к величайшему мифу Индии времен императора Ашоки Великого. Поэтому он и дал свое согласие на поездку.
В комнату вошел крупный человек, его рост превышал шесть футов. Хотя волосы его были седыми, он пребывал в отличной форме, возраст не сильно повлиял на крепость его мышц. Уайт оценил тонкий покрой его костюма и шелковый галстук и, внезапно, устыдился своей повседневной одежды.
— Добро пожаловать в Индию! — в глубоком баритоне хозяина дома присутствовал сильный британский акцент.
Он протянул свою широкую ладонь и поздоровался с Уайтом крепким рукопожатием.
— Э… Благодарю вас… — нерешительно ответил Уайт, не представляя как правильно обращаться к представителю индийского царского рода. Ведь хозяин дома был никем иным, как бывшим махараджей Раджвиргарха. Успешный бизнесмен, два десятка лет занимавшийся политикой, он был очень уважаемым человеком и обладал огромным влиянием в правительстве.
Махараджа с ходу разрешил сомнения Уайта:
— Мое имя Бхим Сингх, — сказал он, — зовите меня, пожалуйста, просто Бхим. Я не сторонник формальностей. Хотя, если мы встретимся на публике, я попросил бы вас называть меня «Ваше Высочество». Не всем моим подданным следует знать, какой я на самом деле простой человек.
Уайт кивнул, отметив, что Бхим Сингх не сказал «мои бывшие подданные».
— Спасибо, что смогли так быстро прибыть в Индию, — сказал Бхим Сингх, затем он взял со стола серебряный колокольчик и слегка встряхнул его. Сразу открылась дверь, и вошел слуга, держащий в руках серебряный поднос с чайником и двумя чашками. Как только чай был подан, Бхим Сингх жестом руки отпустил слугу и продолжил:
— Я действительно очень рад, что вы согласились с моим предложением. Ваши опыт и знания чрезвычайно важны для нашего проекта.
Уайт решил больше не тянуть и задал вопрос, так интересующий его:
— В разговоре со мной ваш секретарь говорил о «неопровержимых доказательствах», каковы они? Он дал понять, что вы обнаружили нечто, убедительно подтверждающее, что древний миф является реальностью.
Махараджа не стал отвечать, вместо этого он снова позвонил в колокольчик. Слуга явился также незамедлительно.
— Подай ту книгу, — Бхим Сингх указал на старый потёртый блокнот в кожаном переплете, который лежал на журнальном столике менее чем в двух шагах от него. Страницы блокнота по краям были изрядно потрепаны, кожа переплета была мятой и грязной на вид.
Уайт несколько удивился. Он и не подозревал, что царское достоинство не позволяет махарадже дотянуться до стола и взять книгу. Но и встречаться с махараджами ему до этого дня не приходилось.
— Взгляните, — предложил ему Бхим Сингх, когда слуга удалился, и положил блокнот на стол перед подошедшим Уайтом.
— Этот блокнот один мой знакомый приобрел у семьи американского офицера. Офицер этот был среди представителей США на Нюрнбергском процессе, когда судили нацистов за военные преступления. Он привез с собой из Германии целый чемодан, набитый нацистскими документами, среди которых был и этот блокнот.
— Это не английский язык, — заметил Уайт, — Похоже на дневник, записанный на немецком языке. Но тут есть и пометки на английском, но они явно сделаны другой рукой.
— Все верно, — кивнул Бхим Сингх, — И мы, разумеется, работали над его переводом на английский язык.
— Чей это дневник?
— Вы слышали о Бруно Бегере?
— Немецкий антрополог? Его исследования были посвящены расовым вопросам. Это он побывал на Тибете и искал там доказательства тибетского происхождения арийцев?
— Да, тот самый Бегер. Это — дневник, который он вел в тибетской экспедиции. Нас очень заинтересовала запись о его пребывании в Храме Зуба, милях в двух ста от Лхасы. Прочитайте вот здесь, пожалуйста, — сказал Бхим Сингх, указывая на определённые строчки в дневнике.
Уайт прочистил горло и стал читать.
Обнаружили четырехсотлетний храм в 200-х милях от Лхасы. Называется он Храм Зуба. Мы нашли древнеиндийские документы в секретном хранилище, которое показал нам один монах. Не думаю, что ему было это позволено, так как настоятель был в ярости, когда узнал об этом. Со слов монаха, там примерно пятьсот рукописей на санскрите. Он говорит, что это хранилище принадлежало еще старому, давно разрушенному, храму, на остатках которого был построен настоящий храм. Возможно, что эти тексты являются копиями более старых документов и их принес в первоначальный храм член какого-либо индийского братства.
Когда Уайт поднял глаза от дневника, он увидел, что Бхим Сингх внимательно смотрит на него, ожидая реакции.
«Тайна высокого дома» — роман известного русского журналиста и прозаика Николая Эдуардовича Гейнце (1852–1913). Вот уже много лет хозяин богатого дома мучается страшными сновидениями — ему кажется, что давно пропавшая дочь взывает к нему из глубины времен. В отчаянии он обращается к своему ближайшему помощнику с целью найти девочку и вернуть ее в отчий дом, но поиски напрасны — никто не знает о местонахождении беглянки. В доме тем временем подрастает вторая дочь Петра Иннокентьевича — прекрасная Татьяна.
Флотский офицер Бартоломей Хоар, вследствие ранения лишенный возможности нести корабельную службу, исполняет обязанности адмиральского порученца в военно-морской базе Портсмут. Случайное происшествие заставило его заняться расследованием загадочного убийства... Этот рассказ является приквелом к серии исторических детективов Уайлдера Перкинса. .
От автора Книга эта была для меня самой «тяжелой» из всего того, что мною написано до сих пор. Но сначала несколько строк о том, как у меня родился замысел написать ее. В 1978 году я приехал в Бейрут, куда был направлен на работу газетой «Известия» в качестве регионального собкора по Ближнему Востоку. В Ливане шла гражданская война, и уличные бои часто превращали жителей города в своеобразных пленников — неделями порой нельзя было выйти из дома. За короткое время убедившись, что библиотеки нашего посольства для утоления моего «книжного голода» явно недостаточно, я стал задумываться: а где бы мне достать почитать что- нибудь интересное? И в результате обнаружил, что в Бейруте доживает свои дни некогда богатая библиотека, созданная в 30-е годы русской послереволюционной эмиграцией. Вот в этой библиотеке я и вышел на события, о которых рассказываю в этой книге, о трагических событиях революционного движения конца прошлого — начала нынешнего века, на судьбу провокатора Евно Фишелевича Азефа, одного из создателей партии эсеров и руководителя ее террористической боевой организации (БО). Так у меня и возник замысел рассказать об Азефе по-своему, обобщив все, что мне довелось о нем узнать.
Знаменитая писательница, автор детективов Агата Кристи переживает сложный период: она потеряла мать – близкого ей человека, а муж тем временем увлекся другой женщиной и хочет оставить семью. Новая книга не пишется, одолевают горькие мысли, и в этой ситуации видится только один выход. Миссис Кристи в отчаянии, ей кажется, что она теряет связь с окружающим миром. Ее не покидает ощущение надвигающейся опасности… Однажды писательница спускается в лондонскую подземку, и чья-то рука подталкивает ее к краю платформы.
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.