Тайна Махабхараты - [6]

Шрифт
Интервал

Три дня назад в его кабинете в Бостонском Университете, в котором он преподавал историю и археологию, раздался звонок. Его приглашали посетить Индию, но с одним условием — он должен вылететь из Бостона на следующее утро. Предложение было неожиданным, условия стеснительными, но он согласился. Этому были две причины. Во-первых, конечно, это возможность посетить Индию за счет встречающей стороны. История Древней Индии, особенно ее части, известной как Магадха, была страстью Грега. Упустить такую возможность он не мог. Вторая причина — предложение хозяина дома, в котором он сейчас сидел. От такого предложения не смог бы отказаться ни один археолог — возможность прикоснуться к величайшему мифу Индии времен императора Ашоки Великого. Поэтому он и дал свое согласие на поездку.

В комнату вошел крупный человек, его рост превышал шесть футов. Хотя волосы его были седыми, он пребывал в отличной форме, возраст не сильно повлиял на крепость его мышц. Уайт оценил тонкий покрой его костюма и шелковый галстук и, внезапно, устыдился своей повседневной одежды.

— Добро пожаловать в Индию! — в глубоком баритоне хозяина дома присутствовал сильный британский акцент.

Он протянул свою широкую ладонь и поздоровался с Уайтом крепким рукопожатием.

— Э… Благодарю вас… — нерешительно ответил Уайт, не представляя как правильно обращаться к представителю индийского царского рода. Ведь хозяин дома был никем иным, как бывшим махараджей Раджвиргарха. Успешный бизнесмен, два десятка лет занимавшийся политикой, он был очень уважаемым человеком и обладал огромным влиянием в правительстве.

Махараджа с ходу разрешил сомнения Уайта:

— Мое имя Бхим Сингх, — сказал он, — зовите меня, пожалуйста, просто Бхим. Я не сторонник формальностей. Хотя, если мы встретимся на публике, я попросил бы вас называть меня «Ваше Высочество». Не всем моим подданным следует знать, какой я на самом деле простой человек.

Уайт кивнул, отметив, что Бхим Сингх не сказал «мои бывшие подданные».

— Спасибо, что смогли так быстро прибыть в Индию, — сказал Бхим Сингх, затем он взял со стола серебряный колокольчик и слегка встряхнул его. Сразу открылась дверь, и вошел слуга, держащий в руках серебряный поднос с чайником и двумя чашками. Как только чай был подан, Бхим Сингх жестом руки отпустил слугу и продолжил:

— Я действительно очень рад, что вы согласились с моим предложением. Ваши опыт и знания чрезвычайно важны для нашего проекта.

Уайт решил больше не тянуть и задал вопрос, так интересующий его:

— В разговоре со мной ваш секретарь говорил о «неопровержимых доказательствах», каковы они? Он дал понять, что вы обнаружили нечто, убедительно подтверждающее, что древний миф является реальностью.

Махараджа не стал отвечать, вместо этого он снова позвонил в колокольчик. Слуга явился также незамедлительно.

— Подай ту книгу, — Бхим Сингх указал на старый потёртый блокнот в кожаном переплете, который лежал на журнальном столике менее чем в двух шагах от него. Страницы блокнота по краям были изрядно потрепаны, кожа переплета была мятой и грязной на вид.

Уайт несколько удивился. Он и не подозревал, что царское достоинство не позволяет махарадже дотянуться до стола и взять книгу. Но и встречаться с махараджами ему до этого дня не приходилось.

— Взгляните, — предложил ему Бхим Сингх, когда слуга удалился, и положил блокнот на стол перед подошедшим Уайтом.

— Этот блокнот один мой знакомый приобрел у семьи американского офицера. Офицер этот был среди представителей США на Нюрнбергском процессе, когда судили нацистов за военные преступления. Он привез с собой из Германии целый чемодан, набитый нацистскими документами, среди которых был и этот блокнот.

— Это не английский язык, — заметил Уайт, — Похоже на дневник, записанный на немецком языке. Но тут есть и пометки на английском, но они явно сделаны другой рукой.

— Все верно, — кивнул Бхим Сингх, — И мы, разумеется, работали над его переводом на английский язык.

— Чей это дневник?

— Вы слышали о Бруно Бегере?

— Немецкий антрополог? Его исследования были посвящены расовым вопросам. Это он побывал на Тибете и искал там доказательства тибетского происхождения арийцев?

— Да, тот самый Бегер. Это — дневник, который он вел в тибетской экспедиции. Нас очень заинтересовала запись о его пребывании в Храме Зуба, милях в двух ста от Лхасы. Прочитайте вот здесь, пожалуйста, — сказал Бхим Сингх, указывая на определённые строчки в дневнике.

Уайт прочистил горло и стал читать.

Обнаружили четырехсотлетний храм в 200-х милях от Лхасы. Называется он Храм Зуба. Мы нашли древнеиндийские документы в секретном хранилище, которое показал нам один монах. Не думаю, что ему было это позволено, так как настоятель был в ярости, когда узнал об этом. Со слов монаха, там примерно пятьсот рукописей на санскрите. Он говорит, что это хранилище принадлежало еще старому, давно разрушенному, храму, на остатках которого был построен настоящий храм. Возможно, что эти тексты являются копиями более старых документов и их принес в первоначальный храм член какого-либо индийского братства.

Когда Уайт поднял глаза от дневника, он увидел, что Бхим Сингх внимательно смотрит на него, ожидая реакции.


Рекомендуем почитать
Последний вздох Аполлона

Париж конца XIX века манит запахом жареных каштанов и выставками импрессионистов. Мечтая увидеть натюрморт кисти Ван Гога, скромный учитель рисования из Царскосельской гимназии останавливается в маленьком отеле на острове Сен-Луи. Здесь он встречает своего знакомого – известного английского журналиста, которого вскоре находят мертвым в собственном номере. На первый взгляд кажется, что англичанина застрелили. Пока полиция охотится за сбежавшим портье, постояльцы начинают подозревать друг друга…


Последствия

Один из известных детективов Франции начала 19 века вновь сталкивается с чередой убийств, которые на первый взгляд не отличаются от других, однако раскрываются улики, которые указывают на маньяка, который своими действиями пытается освободить мир от неугодных обществу людей. Но с каждым днём поисков, дело всё больше начинает заходить в тупик и детектив начинает подозревать всех, что приводит к мысли о невозможности завершить дело.


Слушай, смотри и молчи

Все знают, что наша жизнь полна неожиданностей. Иногда сюрпризы, преподносимые судьбой, пугают, но пока не рискнешь пройти это испытание, не узнаешь, с какой целью оно произошло в твоей жизни. Так и спокойная жизнь главной героини в один момент перевернулась. Казалось бы, маленький, неприметный деревенский домик, но сколько тайн и опасностей могут хранить в себе его стены. Но она не сдастся, пока не дойдет до конца и не узнает самый главный секрет в своей жизни.


Канцелярская тесьма

Прибрежный округ Пэнлай, где судья Ди начал свою государственную службу, совместно управлялся судьёй как высшим местным гражданским чиновником и командующим расквартированными здесь частями имперской армии. Пределы их компетенции были определены достаточно чётко; гражданские и военные вопросы редко пересекались. Впрочем, уже через месяц службы в Пэнлае судья Ди оказался втянут в чисто армейское дело. В моей повести «Золото Будды» упоминается большая крепость, стоящая в трёх милях вниз по течению от Пэнлая, которая была возведена близ устья реки, дабы помешать высадке корейского флота.


Кусочек для короля (Жанна-Антуанетта Пуассон де Помпадур, Франция)

Жадные до власти мужчины оставляют своих возлюбленных и заключают «выгодные» браки, любым способом устраняя конкурентов. Дамы, мечтающие о том, чтобы короли правили миром из их постели, готовы на многое, даже на преступления. Путем хитроумнейших уловок прокладывала дорогу к трону бывшая наложница Цыси, ставшая во главе китайской империи. Дочь мелкого служащего Жанна Пуассон, более известная как всесильная маркиза де Помпадур, тоже не чуралась ничего. А Борис Годунов, а великий князь и затем император российский Александр Первый, а княжна Софья Алексеевна и английская королева Елизавета – им пришлось пожертвовать многим, дабы записать свое имя в истории…


Заговор Ван Гога

Эта поездка обещала быть утомительной, но нисколько не опасной: Эсфирь Горен отправилась в Чикаго, чтобы повидаться с отцом, которого почти не помнила и о котором мало что знала.Она никак не могла предполагать, что едва не погибнет при встрече и что отца убьют у нее на глазах, что ей предстоит раскрыть зловещие тайны, ждавшие своего часа со времен Второй мировой войны, и вернуть миру утраченный шедевр великого мастера.