Тайна лорда Листердейла. Подвиги Геракла. Сборник рассказов - [17]
Он положил руку на плечо навязчивого субъекта.
— А ну-ка, — сказал он, — пошли отсюда.
В этот критический момент иностранец забыл английский и разразился яростными ругательствами на своем родном языке.
— Ну хватит, — заявил кондуктор. — Ну-ка отойдите подальше отсюда. Ее тут нет.
Раздался свисток. Поезд медленно и как бы нехотя отошел от перрона.
Джордж оставался у окна до тех пор, пока была видна платформа. Затем он обернулся, взял свой саквояж и забросил его на полку.
— Все в порядке. Можете вылезать, — сказал он.
Девушка выбралась наружу.
— О Боже, — вздохнула она. — Как мне благодарить вас?!
— Не стоит. Мне это доставило удовольствие, уверяю вас, — галантно заявил Джордж.
Он ободряюще улыбнулся ей. Взгляд ее стал озадаченным. Казалось, ей недостает чего-то — весьма привычного. В это мгновение она увидела свое отражение в узком зеркале напротив и тихо охнула.
Было весьма сомнительно, что пол в вагоне подметали каждый день. А если даже и подметали, то, возможно, частицам пыли и сажи было настолько комфортно под сиденьями, что они все слетались туда как птицы в родное гнездо. У Джорджа не было времени как следует рассмотреть девушку — так внезапно было ее появление и так стремительно она укрылась в своем убежище, но он успел заметить, что она молода, красива и хорошо одета. Теперь же ее красная шляпка помялась, а лицо было перепачкано грязью.
— О! — только и произнесла девушка. Она схватила свою сумочку. Джордж, как и положено истинному джентльмену, отвернулся к окну, наслаждаясь видами лондонских предместий и Темзы.
— Как я могу отблагодарить вас? — вновь спросила девушка.
Восприняв это как намек на то, что разговор может быть продолжен, Джордж обернулся к ней и опять вежливо откланялся, но на этот раз его тон был менее формальным.
Девушка была просто очаровательна! Никогда еще, сказал себе Джордж, он не видел такой прелестной девушки. Это открытие вызвало в нем прилив учтивости.
— Мне кажется, что все это было просто великолепно, — с чувством сказала она.
— Ну что вы! Мне это ничего не стоило! Я был счастлив помочь вам, — пробормотал он.
— Великолепно, — пылко повторила она.
Несомненно, очень приятно находиться рядом с такой прелестной девушкой, и при этом она смотрит на тебя восхищенным взглядом и говорит, что ты был великолепен. Джордж был наверху блаженства…
Затем наступило тягостное молчание. Его спутница, кажется, сообразила, что от нее ожидают дальнейших объяснений. Она немного покраснела.
— Мне очень неловко, — смущенно сказала она, — но боюсь, что не смогу вам ничего объяснить. — Она посмотрела на него жалобно и робко.
— Не сможете объяснить?
— Н-нет.
— Это же замечательно! — с восторгом произнес мистер Роулэнд.
— Простите?
— Я сказал, что это просто замечательно. Прямо как в увлекательном романе, от которого вы не в силах оторваться всю ночь. В первой главе героиня обязательно говорит: «Я не могу вам этого объяснить». Но в конце книги она все объясняет, и совершенно непонятно, почему она не сделала этого в начале. Разве что это испортило бы весь рассказ. Вы не представляете, как это приятно — быть причастным к настоящей тайне. Подозреваю, что это связано как-то с секретными документами невероятной важности и Балканским экспрессом. Мне так нравится Балканский экспресс!
Девушка взглянула на него с подозрением.
— Почему вы упомянули Балканский экспресс? — резко спросила она.
— Не сочтите меня нескромным, — поспешил добавить Джордж, — я думал, ваш дядя на нем приехал.
— Мой дядя?.. — Она помолчала и начала снова: — Ну да, мой дядя…
— Как я вас понимаю, — сказал Джордж сочувственно. — У меня у самого есть дядя. Мы не можем отвечать за своих дядюшек. Родственные связи тут дело десятое — так я считаю.
Девушка внезапно рассмеялась. Когда она снова заговорила, Джордж заметил у нее легкий акцент. А сначала он принял ее за англичанку.
— Вы необыкновенный человек, мистер…
— Роулэнд. А для друзей просто Джордж.
— А меня зовут Элизабет… — Она внезапно замолчала.
— Восхитительное имя, — поспешно произнес Джордж, чтобы не усугублять ее минутного смущения. — Я надеюсь, вас не называют Бесси или каким-нибудь еще подобным образом?
Она покачала головой.
— Ну хорошо, — сказал Джордж, — теперь, когда мы познакомились, я осмелюсь предложить вам свою помощь. Если вы встанете, Элизабет, я отряхну пыль с вашего пальто.
Она послушно встала, и Джордж деликатнейшим образом проделал эту операцию.
— Благодарю вас, мистер Роулэнд.
— Джордж! Для друзей просто Джордж, запомните. После того как вы ворвались в мое купе и, спрятавшись под сиденье, заставили меня лгать вашему дяде, было бы крайне неучтиво с вашей стороны отвергать мою дружбу, верно?
— Конечно, Джордж.
— Вот так-то лучше.
— Как я выгляжу? — спросила Элизабет, пытаясь заглянуть себе за левое плечо.
— Вы выглядите… вы выглядите прекрасно, — решительно заявил Джордж.
— Все это было так внезапно, — виноватым тоном объяснила девушка.
— Я так и понял.
— Он видел нас в такси, а на вокзале мне пришлось бежать куда получится — я знала, что он помчится следом. Кстати, куда идет этот поезд?
— В Замок Роулэнд, — сказал Джордж.
На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.
Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…
Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?
Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Только премудрая мисс Марпл в состоянии увидеть за случайными обстоятельствами хорошо продуманное преступление. Поэтому ее не обманет ни глупый розыгрыш, обернувшийся смертью.
В зале суда Васька глаз не опускал....10 лет!…Убийство… Прощения не просил – не считал себя виноватым, отец только кивнул головой. – Везде люди живут – не ломайся! – Вот и все напутствие.
Лето. Кембридж. Друзья. Тусовки. Казалось бы, очередное, ничем не примечательное лето для Элизабет Джонсон, но даже одно новое знакомство способно перевернуть твою жизнь с ног на голову. И кто знает, кем может оказаться человек, с которым ты сталкиваешься в коридоре университета каждый день, и к чему порой приводит любопытство… Содержит нецензурную брань.
Валентина Олесова, молодая женщина тридцати с небольшим лет, свободная, юрист по образованию, заглянув утром в почтовый ящик, обнаружила письмо, из которого узнала о существовании родной тетки, сестре отца, о которой в семье никогда не упоминали. Мария, так зовут вновь обретенную родственницу, проживает в Праге. Она недавно овдовела и решила вернуться на родину. Но для этого ей нужно было вступить в права наследства после смерти мужа и продать клинику, которой владел ее покойный муж. Однако Мария погибает под колесами автомобиля, а клиника переходит к заместителю ее мужа по завещанию, которое якобы составил муж перед смертью.
Продолжение первой части захватывающего рассказа. В этой книге вы узнаете как дальше повернется жизнь героев.
В детективе «Случайная жертва» сыщик-любитель Тимофей Савельевич снова берётся за расследование безнадёжного дела. Совершено двойное убийство, жертвами которого стали известный правозащитник и скромная девушка. За их убийство уже осуждён человек, но внезапно появляются новые доказательства, ставящие под сомнение вынесенный приговор. Подозреваемых слишком много и шанс найти виновного минимален. Но большой опыт и нестандартный подход к решению задач должны помочь Тимофею Савельевичу вычислить настоящего убийцу.
В каждом из нас кроется страх того, чего боятся нет абсолютно никакого смысла. И всякий, у кого есть подобная причина для беспокойств, пытается её спрятать в своей душе как можно глубже. Однако Нат считал, что ничего такого в этом нет. Ведь никто ему толком не объяснял, каких страхов стоит стесняться, а каких нет. Он спрашивал, но понятного ответа ему так никто и не дал. Почему? В этом Нат тоже пытался разобраться. Это вторая повесть из цикла "Дом на распутье". О том, как начинались приключения Натана Эймона и его друзей, вы можете прочесть в книге "Убийство в классическом стиле".
В двадцать пятый том Собрания сочинении Агаты Кристи вошли пьесы «Эхнатон», «Паутина», «Вернуться чтобы быть повешенным», «Вердикт», «Нежданный гость», «Возвращение к убийству», «Тройное правило».
В восемнадцатый том Собрания сочинений Агаты Крист вошли романы: «Часы» (1963), «Пальцы чешутся. К чему бы?» (1968), «Вечеринка ма Хэллоуин» (1969).