Тайна королевы - [19]
– Хорошо, – задумчиво протянул господин Лоуренс. – Понадеемся на Госпожу Удачу. Большая вероятность, что ты проскочишь мимо ключа к загадке, даже не взглянув на него, в то время как банда – если она существует – будет активно вести свои дела. Все, что ты должен делать, Дэн, так это держать глаза и уши начеку, принюхиваться, искать аромат. Со своей стороны я напишу статью и опубликую ее в одном из номеров «Момента», и посмотрим, что произойдет.
– Да, думаю, это лучший способ начать. Хорошенько взбаламутить воду, и, быть может, тогда мы нашарим что-то на дне пруда. Но есть одна проблема, которую нужно решить, – финансовая. Если мне придется охотиться за этими мерзавцами, то нужны деньги, Фредди, а у меня их не так много.
– Ты ужасно расточителен, – заметил господин Лоуренс и, усмехнувшись, добавил: – И куда только уходит твой доход.
– Хм! Что такое пять сотен в год?
– Десять фунтов в неделю, более или менее… Однако ты же авиатор? Я слышал, за деньги ты можешь поднять людей в воздух?
Дэн кивнул.
– Это последняя модная глупость, которая приносит неплохой доход, старина. За подобные полеты хорошо платят, но это скорее забава.
– С риском погибнуть, – сухо заметил господин Лоуренс.
– Да. Но подобный риск ныне придает пикантность каждой забаве. Люди любят играть со смертью, это их возбуждает. Однако если я стану охотиться за убийцами сэра Чарльза, то не смогу уделять достаточно времени авиации, и, повторяю, мне потребуются деньги. Много денег.
– Две тысячи фунтов тебя устроят?
– Скорее всего. Только я не собираюсь одалживать деньги у тебя, старина, и большое тебе спасибо.
– Да у меня и суммы-то такой нет, – сухо продолжал Фредди. – Но если ты читал нашу газету, то, должно быть, видел, что владелец издания предложил награду в две тысячи фунтов за успешный перелет от Лондона до Йорка.
– Современный Дик Турпин[6], как я подозреваю, – рассмеялся Дэн, вставая и разминая свои длинные ноги. – Хорошо, я попытаюсь. Может, и выиграю.
– Ты в самом деле победишь, если используешь аэроплан господина Винсента.
– Винсент… Винсент… Раньше я где-то слышал это имя?
– Слышал, если крутишься в мире авиации, – раздраженно цокнул языком Лоуренс. Неосведомленность Дэна на этот раз рассердила его. – Господин Соломон Винсент уже много лет создает дирижабли и новомодные аэропланы.
– Да! Да! Помню как сейчас. Он – гений. Все о нем слышали.
– Все о нем слышали, кроме тебя, но никто не знает его лично. Он ведет жизнь затворника в Хиллшире на границе болот, где много пространства для испытания воздушных машин. Я брал у него интервью год назад и… и… – Лоуренс покраснел.
– И что? – поинтересовался Дэн. – Ты хочешь сказать, что у этого изобретателя есть красавица дочь?
– Племянница, – поправил господин Лоуренс, взяв себя в руки. – Почему я не могу полюбить точно так же, как и ты, Холлидей? Впрочем, это не имеет значения.
– Для тебя имеет.
– Не бери в голову. То, что тебе нужно сделать, – так это получить одну из машин Винсента и участвовать в гонке. Если выиграешь приз, у тебя будет куча денег для поисков банды. Но почему бы мисс Мун…
– Я не возьму денег у Лилиан, – сухо проговорил Дэн и в свою очередь покраснел. – Это хорошая идея, Фредди. Как мне достать эту машину?
– Я отвезу тебя в Хиллшир на следующей неделе, и ты встретишься с господином Винсентом. Он поговорит с тобой, и…
– И ты тем временем поговоришь с его племянницей. Как ее зовут?
– Заткнись и убирайся! – проговорил Лоуренс, отвернувшись. – Ты отвлекаешь меня от работы.
– Напиши письмо своей любимой! – проговорил Дэн, неторопливо отправившись к двери. – Все в порядке, старик, я пойду! Ты знаешь мой адрес. Пришли записку, когда захочешь меня увидеть. Я хотел бы посмотреть машины господина Винсента. Слышал, он сделал несколько удачных улучшений, и они еще покажут себя в гонках. Селям!
– Держи глаза открытыми, – бросил ему в спину Лоуренс. – И помни, Госпожа Удача – самый лучшая наша подруга.
Дэн вышел, пожав плечами.
– Не верю я в чудеса, – были его последние слова.
Но Фредди их не услышал – молодой человек целиком отдался работе. По мнению Холлидея, стать свидетелем такого усердия было по меньшей мере обидно.
Размышляя, начинающий детектив прошелся вдоль Флит-стрит. Но думал он о Лилиан, а не о преступниках, как советовал ему Фредди. Дэну казалось невозможным наткнуться на ключ к разгадке преступления без долгих поисков, к которым в данный момент он не был расположен. Госпожа Удача, в самом деле! Мистический персонаж, в которого скептически настроенный молодой человек не верил. С другой стороны, любовь, занимавшая его мысли, избавляла от грустных размышлений, и он всю дорогу вдоль Стрэнда грезил о своей возлюбленной. Холлидей шел куда глаза глядят и неожиданно оказался в толпе, собравшейся посреди Чаринг-кросс, где, столкнувшись с автобусом, перевернулась машина. Полицейский разговаривал с шофером автобуса и водителем авто, которые поносили друг друга на чем свет стоит. Толпа зевак, наслаждаясь непристойной перепалкой, перекрыла улицу, движение остановилось. Дэн тоже присоединился к праздным зрителям, но не от того, что хотел стать еще одним зрителем. Причина заключалась в ином: он не мог пробиться сквозь толпу на Трафальгарскую площадь.
В лондонском пригороде совершено убийство: благообразная пожилая дама, казалось бы, не имевшая врагов, заколота в собственном доме. Узнав об этом, племянница покойной безо всяких объяснений разрывает помолвку со своим женихом. Потрясенный молодой человек принимается за расследование, стремясь найти убийцу и вернуть возлюбленную. Но след тянется куда дальше, чем он предполагал, – в глубины прошлого, хранящие страшные тайны как ее семейства, так и его собственного наследия…
Англия, начало XX века. Джайлс Вэйр, наследник старинного эссекского рода, помолвлен с юной леди Дейзи Кент, и вот-вот должны объявить об их свадьбе. Но мысли молодого сквайра весьма далеки от этого брачного союза. Сердцем и душой он тянется к гувернантке своей невесты Анне. Он разрывается между своей пылкой любовью и словом, данным Дейзи и ее опекуну. Леди Кент, замечая интерес Джайлса, устраивает перед Анной сцену ревности, и та в сердцах бросает, что убьет ее. А через несколько дней невесту находят заколотой рядом с церковным кладбищем…
Мельбурн, вторая половина XIX века. Город потрясен странным убийством: в двухколесном экипаже находят отравленного пассажира. Кэбмен видел загадочного человека, который садился вместе с убитым в кэб, но лицо его было скрыто широкополой шляпой. Подозрение падает на Брайана Фицджеральда, жениха дочери местного миллионера. Но тот наотрез отказывается сообщить, где был в ночь убийства. Какую же тайну скрывает Фицджеральд?
Любой обитатель тихого и благопристойного лондонского квартала на Женевской площади знает, что от старинного особняка, называемого Безмолвным домом, надо держаться подальше. Ведь о нем ходит дурная молва, и ни один здравомыслящий человек никогда не поселится здесь. И поэтому, когда в доме появился новый жилец, местное общество тут же начало кипеть слухами. Тем более что жилец очень странный – нелюдим со шрамом на щеке, почти никогда не показывается на улице… Молодой адвокат Люциан Дензил, снимающий комнату по соседству, также стремится узнать, что за чудак въехал в дом с такой дурной славой.
Сонная деревушка неожиданно становится предметом сплетен для всей Англии: еще бы, ведь здесь произошло неслыханное преступление! Местный ученый отправил ассистента на Мальту купить уникальную перуанскую мумию в зеленом саркофаге. Вот только когда профессор вскрыл ящик, то вместо груза обнаружил внутри труп своего помощника…Окажись поблизости великий детектив вроде Эркюля Пуаро, он бы в два счета разгадал эту загадку. Вот только сыщика-то и не нашлось… Полиция признала свое бессилие. На поиски правды отправляются местные жители: эксцентричный профессор с варваром-слугой, бравый офицер, тихая вдова, наглый моряк-авантюрист, небогатый художник – и таинственный перуанец, утверждающий, что в его жилах течет кровь инкских царей… Кому выпадет честь раскрыть преступление, перед которым спасовал Скотленд-Ярд?
Ломбард в трущобах — место, куда стекаются самые страшные тайны людей из всех слоев общества, тайны, воплощенные в предметах. Их разгадкой занимается цыганка Агарь, девица с непростым характером, но благородной душой, волею судеб оказавшаяся хозяйкой предприятия. Ей известно, что вскоре придется расстаться с такой жизнью. На горизонте маячит призрак негодяя, из‑за которого Агарь бросила цыганский табор и переселилась в грязный суетный Лондон. Всеми силами души ненавидя этого человека, она держит ломбард именно для него…
Во время летнего фестиваля искусств на территории бывшей графской усадьбы происходит убийство. Чеховская чайка, призванная олицетворять свободный творческий полёт, может стать символом тёмного мира, где жизнь не имеет цены. Поймёт ли следователь Кречетов, к какому миру принадлежит каждый из персонажей? Сумеет ли он распутать цепочку странных взаимосвязей? А может быть, в этой цепочке замешан призрак графини, блуждающий по аллеям парка и охраняющий тайну старинного клада?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Золотая пуля» — так коллеги-журналисты называют Агентство журналистских расследований, работающее в Петербурге. Выполняя задания Агентства, его сотрудники встречаются с политиками и бизнесменами, милиционерами и представителями криминального мира. То и дело они попадают в опасные и комичные ситуации.Первая книга цикла состоит из тринадцати новелл, рассказываемых от лица журналистов, работающих в Агентстве. У каждого из них свой взгляд на мир, и они по-разному оценивают происходящие как внутри, так и вне Агентства события.Все совпадения героев книги с реальными лицами лежат на совести авторов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это второй роман, рисующий события происходящие после царствования короля Людовика XIII, из знаменитой историко-приключенческой трилогии («Три мушкетера», 1844, «Двадцать лет спустя», 1845, «Виконт де Бражелон», 1848—50) французского писателя Александра Дюма, которая связана общностью главных героев Атоса, Портоса, Арамиса и д'Артаньяна, жаждущих романтики подвигов.Перевод с французскогоПримечания С. ШкунаеваХудожник В. И. Клименко.
В памяти многих поколений юных читателей необычайные приключения «Красных дьяволят» и «Неуловимых мстителей». В романе Григория Крониха действуют дети и внуки героев гражданской войны в России. Иллюстрация на обложке В. Н. Савин. Художник Александр Николаевич Медведев. СОДЕРЖАНИЕ: «Великолепная четверка» «Новые приключения» «Наследство Эйдорфа» «Конкурс красоты».
В книгу вошли романы "Плутония" и "Земля Санникова" видного ученого-геолога, академика, Героя Социалистического Труда Владимира Афанасьевича Обручева. Автор с большой научной точностью и художественной зримостью изображает минувшие эпохи развития Земли, людей каменного века. Познавательный материал в романах органически вплетен в увлекательный сюжет.Художник В.И. КлименкоТекст печатается по изданию: Обручев В. А. Плутония. Земля Санникова. — М.: Машиностроение, 1982. - 607 с.
Роман об оперативных сотрудниках Московского уголовного розыска (МУР), об их трудной и опасной работе по борьбе с преступностью. События развертываются в первом послевоенном, 1945 году. Офицер Шарапов, бывший полковой разведчик, поступает на работу в МУР, чтобы оберегать и охранять то, что народ отстоял в годы войны. В составе оперативной группы, которую возглавляет капитан Жеглов, он участвует в разоблачении и обезвреживании опасной бандитской шайки «Черная кошка».Художник В. В. ШатуновПечатается по изданию: Вайнер А.