Тайна Иерихонской розы - [17]
— Извините, сэр, я, кажется, бревна рассыпала.
Я чувствовала себя глупо.
— Кто вы?
— Я мисс Стюарт из Уайт-Холла. Я учительница Пити Дьюхаута.
— Боже мой, еще одна! — воскликнул он, ведя меня к дому. Он спросил, не ушиблась ли я: наверное, заметил, как осторожно я наступала на ногу. Я сказала ему, что это пустяк — из гордости сказала.
Его лицо — казалось, оно отлито из стали — смягчилось в улыбке.
— Доктор Син Брауни, к вашим услугам. А теперь дайте, я осмотрю вашу ногу. Глупо было бы рисковать. — Мне не хотелось, но он настаивал. — К утру все пройдет, — заключил он несколько минут спустя. — Я посоветовал бы вам немножко отдохнуть — может быть чуть-чуть поболит.
Я вежливо поблагодарила его и все же собралась уходить.
— Вы не могли бы показать мне короткий путь? — спросила я, быстро вставая. — Я была бы вам очень признательна.
— Вы не можете возвращаться одна, — его светлые глаза быстро осмотрели меня. — Они должны были вас предупредить, что здесь опасно так поздно оставаться на улице. Я вас провожу.
Он наклонился зажечь фонарь, и его медные волосы блеснули в свете лампы. Он предложил мне свою руку.
— Пойдемте.
— Вы хорошо знаете Дьюхаутов? — спросила я, мечтая только об одном — чтобы он не шагал так быстро.
— Практически всю мою жизнь.
— Значит, вы знаете Пити.
— Я его видел, но мало с ним говорил. Его отец предпочитает держать мальчишку подальше от людей, и из того, что я слышал, можно понять его чувства. Ничего хорошего для парня из этого бы не вышло.
Он мрачно кивнул.
Я сказала ему, что Пити упоминал сегодня свою мать, и спросила, знал ли он ее.
— Он помнит? — он потер рукой подбородок, потом снова взял меня под руку. — Да, я знал Лаурин Дьюхаут. У нее были золотистые волосы, и она была легка, как ветер. Никогда не могла остепениться, — он сделал небольшую паузу. — Если вы действительно хотите помочь Пити Дьюхауту — помогите ему забыть, что его мать вообще существовала.
— Но… кажется, Пити так дорога ее память…
— Тогда, скажу я вам, очень жаль, — мне показалось, он хотел еще что-то добавить, но промолчал. Он сменил тему и спросил обо мне: откуда я, почему выбрала Сан-Франциско. Мы так говорили, пока не добрались до лужайки.
— Теперь со мной все будет в порядке, — сказала я, поблагодарив его.
Мне показалось, он улыбнулся, когда откланивался.
— Приятно было с вами познакомиться, мисс Стюарт. Увижу я вас снова?
Я протянула ему руку.
— Может быть, доктор Брауни, и спасибо вам еще раз.
Я посмотрела на его удаляющуюся долговязую фигуру и вошла в дом, улыбаясь. Понравился мне этот доктор Брауни со своими медного цвета волосами.
На следующее утро я обнаружила маленький синячок на ноге, он напомнил мне о моем новом знакомом.
Был замечательный день. Небо было голубое, и дул легкий теплый ветерок. Позавтракав в одиночестве, я отправилась искать Пити, чтобы позаниматься с ним. К моему величайшему изумлению, он все еще был в постели.
— Пити? — я поспешила к нему и потрогала его лоб. Он был чуть теплый. — Что случилось?
— Я просто устал, мисс Гэби, — он тяжело вздохнул. — Можно я посплю сегодня, а завтра мне будет лучше, обещаю.
Я растерялась и не знала, что делать. По крайней мере, учиться он был не в состоянии, это уж точно. Что-то явно с ним было не так. Я-то знала. Но это нисколько не помогало мне убедить в этом его отца.
Я спустилась на кухню и велела Полли принести ему чай через полчаса, чтобы хоть как-то взбодрить его. Когда я возвращалась через холл, меня поймала миссис Беатрис с колодой игральных карт в руках; от нее слегка попахивало фронтиньяком.
— Урока сегодня не будет, мисс Гэби? — ее голос звучал не просто вопросительно.
— Пити неважно себя чувствует сегодня, — вежливо ответила я.
— Тогда, может быть, мы могли бы немного поболтать? — она отвела меня в заднюю гостиную.
— Вы, кажется, неплохо вписались в этот дом, — начала она, — и у вас есть причина быть этим довольной. Но я уверена, что вы, как и я, понимаете, что Пити нужен не такой учитель, как вы. Я не хочу вас оскорбить, я просто имею в виду, что ему нужен учитель более узкой специализации. Думаю, мне следует посоветовать вам уехать, до того как ваше вмешательство зайдет слишком далеко.
— Миссис Беатрис, я согласна — Пити нужна помощь. Помощь, которую я, думаю, смогу ему предоставить. Я собираюсь остаться и сделать все, что смогу, приложив все свои усилия.
Она нетерпеливо воскликнула. Ее близко поставленные глаза сузились и метнулись в сторону, избегая моего взгляда.
— А как же вы, мисс Стюарт? Уайт-Холл — не место для вас, — ее глаза превратились в две маленькие точки. — Если вы здесь останетесь, вы просто накличете беду. Не думайте, что вы сможете меня обмануть. Я ее и раньше видела, и чувствую, что она снова приближается. Вы вертите Пити, как та, старая учительница. Оставь все как есть — и нам придется через все это опять пройти, — она вздрогнула, как будто от спазма.
— Пройти через что, миссис Беатрис?
— Лаурин Дьюхаут! — громко прошептала она с явной ненавистью в голосе. — Она как проклятие над этим домом, которое никогда не исчезнет. Так что я предупреждаю вас — для вашего же блага — уезжайте и забудьте это место!
Роман Дороти Иден «Никогда не называй это любовью» – печальная история любви Китти О'Ши и Чарлза Стюарта Парнелла. Действие романа происходит в пуританской Англии, а затем переносится в маленькую непокорную Ирландию.
Как следует поступить молодой, красивой и здоровой женщине, страстно мечтающей стать матерью, когда она узнает, что ее муж не в состоянии подарить ей ребенка? Расстаться с ним?.. В конце концов героиня романа так и поступает. Однако она горячо любит этого человека и не в силах забыть его…О том, как сложатся взаимоотношения героев в дальнейшем, читатели узнают, прочитав этот увлекательный роман о любви.
Действие романа охватывает конец XIX – начало XX веков. История четырех поколений, их взаимоотношений, неоправдавшиеся надежды, вечные человеческие проблемы, связанные с любовью, ревностью, поисками своего места в жизни, создают атмосферу очень непростого человеческого бытия. Главная героиня романа – предшественница современной деловой женщины, ломающая традиционные устои того времени. Она – владелица магазина, с чем и связаны все семейные неурядицы. Романтическая любовь ее мужа к гувернантке – основная сюжетная линия всех перипетий.
Путь настоящей любви не бывает гладким. Сомнение, разочарование, недоверие, ревность, наконец, подстерегают влюбленных на каждом шагу. Не избежали этого и герои предлагаемого читателю романа. С неослабевающим вниманием можно следить за перипетиями повествования, то напряженно-динамического, то нежно-лирического, то смело-эротического.
Молодая журналистка становится женой преуспевающего писателя, автора детективных романов — Барнаби Корта. Юная жена полна надежд, будущее ей кажется лучезарным. Но судьба приготовила свой, трагический сценарий. Ничего не подозревающая Эмма попадает в Кортлендс, родовое гнездо Барнаби, где царят интриги, тайны и ненависть, тщательно замаскированные. Вместо свадебного турне на молодую женщину сваливается забота о детях Барнаби — двух маленьких девочках (о существовании которых Эмма и не подозревала). Но мисс Корт не скорбит об этом, напротив — она пытается завоевать доверие заброшенных девчонок.
Роман "Спящая невеста", открывающий книгу, начинается безмятежно и счастливо: жених спешит на встречу со своей невестой. Но… невеста исчезает. И, как иногда бывает в жизни, близкой и единственной становится совсем другая женщина…
«Тайна высокого дома» — роман известного русского журналиста и прозаика Николая Эдуардовича Гейнце (1852–1913). Вот уже много лет хозяин богатого дома мучается страшными сновидениями — ему кажется, что давно пропавшая дочь взывает к нему из глубины времен. В отчаянии он обращается к своему ближайшему помощнику с целью найти девочку и вернуть ее в отчий дом, но поиски напрасны — никто не знает о местонахождении беглянки. В доме тем временем подрастает вторая дочь Петра Иннокентьевича — прекрасная Татьяна.
Флотский офицер Бартоломей Хоар, вследствие ранения лишенный возможности нести корабельную службу, исполняет обязанности адмиральского порученца в военно-морской базе Портсмут. Случайное происшествие заставило его заняться расследованием загадочного убийства... Этот рассказ является приквелом к серии исторических детективов Уайлдера Перкинса. .
От автора Книга эта была для меня самой «тяжелой» из всего того, что мною написано до сих пор. Но сначала несколько строк о том, как у меня родился замысел написать ее. В 1978 году я приехал в Бейрут, куда был направлен на работу газетой «Известия» в качестве регионального собкора по Ближнему Востоку. В Ливане шла гражданская война, и уличные бои часто превращали жителей города в своеобразных пленников — неделями порой нельзя было выйти из дома. За короткое время убедившись, что библиотеки нашего посольства для утоления моего «книжного голода» явно недостаточно, я стал задумываться: а где бы мне достать почитать что- нибудь интересное? И в результате обнаружил, что в Бейруте доживает свои дни некогда богатая библиотека, созданная в 30-е годы русской послереволюционной эмиграцией. Вот в этой библиотеке я и вышел на события, о которых рассказываю в этой книге, о трагических событиях революционного движения конца прошлого — начала нынешнего века, на судьбу провокатора Евно Фишелевича Азефа, одного из создателей партии эсеров и руководителя ее террористической боевой организации (БО). Так у меня и возник замысел рассказать об Азефе по-своему, обобщив все, что мне довелось о нем узнать.
Знаменитая писательница, автор детективов Агата Кристи переживает сложный период: она потеряла мать – близкого ей человека, а муж тем временем увлекся другой женщиной и хочет оставить семью. Новая книга не пишется, одолевают горькие мысли, и в этой ситуации видится только один выход. Миссис Кристи в отчаянии, ей кажется, что она теряет связь с окружающим миром. Ее не покидает ощущение надвигающейся опасности… Однажды писательница спускается в лондонскую подземку, и чья-то рука подталкивает ее к краю платформы.
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.
Детективный роман. Скромный советский служащий в действительности оказывается влиятельным лицом древнего сообщества, охотящегося за Великой Тайной, — такова сюжетная основа книги. Ему приходится распутывать клубок страшных загадок, не раз уходить от верной смерти, в конце концов, победить все противоборствующие ему силы и обрести любовь.
Действие происходит в Петербурге в последние дни XVIII века. Мальтийский рыцарь, приехавший в Россию, несет в себе великую ТАЙНУ и из-за этого попадает в паутину загадочных событий. Фоном романа является подготовка покушения на императора Павла, борьба различных сил и интриги масонов. Но есть еще и некая ИНАЯ СИЛА, — только распознав ее, можно избежать верной смерти.
Первая книга из серии остросюжетных исторических детективных романов – "Тайна". Роман основан на реальном событии. Император Николай II вскрывает пакет с посланием, написанным сто лет назад императором Павлом, и, прочитав его, в ужасе бросает в огонь. Пытаясь проникнуть в тайну послания, главный герой романа сталкивается с противоборством очень могущественных сил… ТАЙНА является сквозным персонажем всех романов серии. Великая Тайна, берущая свое начало на заре нашей эры. Судьбы персонажей тесно переплетены между собой.
Героиня детектива «Мисс Пим расставляет точки» — мисс Пим — вслед за мисс Марпл Агаты Кристи доказывает, что с помощью знания психологии можно раскрыть любое преступление. К жанру психологического детектива относится и роман «Человек из очереди».Само расследование убийства, которое ведет инспектор Грант, — лишь повод для изображение схватки умов.