Тайна - [34]
– Эй, ты, пойдем.
Она подняла голову с размазанной по лицу тушью и попыталась с помощью Сельвина подняться на ноги.
– Для жены хозяина паба она не очень-то умеет пить, – шепнул Гарри Дейзи.
– Главное, чтобы ее в автобусе не стошнило.
Джери позвал Карла, гонявшего с Майки на лужайке мяч, который они нашли у изгороди.
– Эй, ребята, пора ехать!
– Можно мы его с собой заберем, пап?
– Он же не твой, – сказал Карл. – Давай лучше оставим его здесь, чтобы и другие мальчики могли поиграть.
– Ну ладно, – нехотя согласился Майки. Он пнул мяч на лужайку и взял Карла за руку.
– А мы еще поиграем в футбол, когда у тебя будет отпуск, пап?
– Конечно. А когда ты немного подрастешь, можно будет много чем еще заняться – плаванием, спуском по канату, ездой на велосипеде. Можно будет даже на пони покататься, если захочешь.
Майки широко раскрыл глаза от удивления и вне себя от счастливого предвкушения посмотрел на отца.
– Это будет самый лучший отпуск. А где находится парк «Батлинс», пап? – задумчиво спросил он.
– В Майнхеде, помнишь? Мы туда ездили в прошлом году. Добираться долго, но оно того стоит.
– Значит, и мама поедет?
– Нет, не в этот раз, – с сомнением в голосе ответил Карл. – Мы поедем с тобой вдвоем.
– Скорей бы, пап. Это будет очень хорошая поездка, очень!
Джери открыл заднюю дверь мини-автобуса, и все вошли внутрь. Петула, по настоянию Лорейн, перешла на переднее сиденье, которое было комфортнее, и там меньше укачивало. Сама она села рядом с подругой.
– Ты в порядке?
– Это глупый вопрос, Лорейн, – покачала головой Петула.
– Я знаю, извини. Не знаю, что еще сказать. Я быстро переговорила с Дейзи, – сказала она еле слышно. – Ребенка нашли, так что она точно в безопасности.
– Ну и хорошо, – пожала плечами Петула. – Надеюсь, на этом все и закончится.
– Не закончится, Петула. Это только начало.
– Лично я точно не собираюсь никому рассказывать, – отрезала она.
Лорейн бросила взгляд на остальных.
– Шш, говори тише. Сама подумай – мама знает и Дейзи. По телевизору обязательно начнут искать мать. Если верить тому, что всегда говорят, когда находят брошенного ребенка, то у тебя не будет проблем, Петула, просто тебе может понадобиться медицинская помощь. Они за тебя волнуются. Кстати, ты хотела рассказать мне, кто отец ребенка.
Петула закрыла глаза и покачала головой:
– Забудь, Лорейн. Я передумала.
«Транзит» покачнулся, когда Джери захлопнул заднюю дверь. Забравшись на свое сиденье, он оказался рядом с Петулой.
– Как себя чувствуешь? Выглядишь ужасно.
– Спасибо, – рассмеялась она.
– Все готовы? – спросил он, посмотрев в заднее зеркало.
Триша прислонилась к Сельвину, и шапка съехала ей на глаза. Сельвин поправил ее и поцеловал ее в нос.
– Надо везти тебя домой, Триша, любимая. Тебе пора в постель. Джери, спасибо, что согласился нас возить, ты нас спас сегодня, – крикнул он в направлении Джери.
Джери улыбнулся и включил заднюю передачу.
– Я рад, что смог помочь, Сельвин. – Он посмотрел на Дейзи, которая опустила голову на плечо Гарри. – У мамы был хороший день, да и у всех нас. Так что отдыхайте, скоро будем дома.
Глава 19
Мэри нередко рано уходила к себе, на верхний этаж дома. Даже если кто-то из гостей не вернулся ко времени закрытия, все они знали, что ключи лежат у двери под ковриком. Иногда она ждала их в гостиной и выпивала с ними бокальчик, просто чтобы побыть в компании, но сегодня температура на улице снова зашкаливала, и она мечтала о прохладной ванне, хотя из-за ограничений на использование воды ее приходилось наливать лишь до половины. Из-за жары заснуть было практически невозможно, и ей приходилось класть на простынь влажное полотенце, чтобы немного охладиться. Даже открытые окна и морской воздух не облегчали духоту.
Она посмотрела на Ирландское море. В воде отражалось чистое голубое небо, и цвет был гораздо красивее, чем обычно. Она улыбнулась, наблюдая за тем, как Берт готовится к завтрашнему аншлагу на пляже – собирает лежаки, смахивая с них песок и ставя их друг на друга. Вот он захлопал в ладоши, чтобы спугнуть двух галок, дерущихся за оставленную тарелку с жареной картошкой. Прошагали ослы, дисциплинированно переправляясь к месту ночлега. Они явно устали от многих часов катания липких малышей туда-сюда по пляжу.
После ванны Мэри нанесла на тело крем, накрутила бигуди и переоделась в халат. Устроившись почитать в кресле, она услышала, что кто-то поднимается по лестнице. Все гости разошлись после завтрака, так что это мог быть только Альберт. Она узнала его слабый свист мимо нот.
Альберт останавливался в «Клэрмонт Виллас» уже несколько лет. Он работал продавцом игрушек и часто приезжал в город в командировку. Несметное количество здешних сувенирных лавок служили прекрасным каналом сбыта его товара. Мэри всегда нравилась его компания, но после того, как Томаса не стало, Альберт стал проявлять к ней повышенное внимание, и Мэри было сложно не испытывать к нему симпатии. С ним было весело, он рассказывал разные истории про свои путешествия, показывал фокусы – в прямом смысле этого слова. Мэри много раз видела, как он доставал из рукава целую ленту связанных платков. Он спасал ее от грусти, и она искренне ждала его приездов. В других обстоятельствах его харизматичная натура вряд ли оставила бы ее равнодушной, но сейчас он впустую тратил свое время. Мэри знала, что придет день, и Томас вернется. Ей сказали, что он мертв, но тела, которое она могла бы похоронить, так и не выдали, и до сих пор какая-то ее часть отказывалась верить, что он ушел навсегда.
Тара Ричардс переживает не лучшие времена. Кажется, что надеяться на счастье глупо. И она уже не верит в будущее, а собственное прошлое для нее по-прежнему остается неразрешимой загадкой.3 Но однажды Тара получает письмо от лондонского адвоката, которое обещает наконец пролить свет на события ее жизни. Кто-то оставил ей ключ от депозитной ячейки, внутри которой она находит нечто, что заставляет ее сорваться с места и решиться на самый отчаянный шаг в жизни… Женщина отправляется в путешествие по Испании, куда когда-то отправилась и ее мать, пропавшая сорок лет назад.
Тина, ищущая спасения от своего несчастливого брака, работает в комиссионном благотворительном магазинчике. Однажды, перебирая сданные вещи, она обнаруживает в кармане поношенного костюма запечатанный конверт. Не в силах побороть любопытство, Тина вскрывает его и находит внутри письмо, написанное три десятка лет назад. Тина берется выяснить, кому было предназначено это письмо, кто его написал и почему оно так и не дошло до адресата…Это роман о любви, утрате и удивительных совпадениях.
Из-за непонимания и предубеждения врачей Эми оказалась заперта в психиатрической лечебнице «Эмбергейт». Ей кажется, что жизнь кончена, ведь из больницы не так-то просто выйти: бесчеловечное устройство подобных организаций направлено лишь на то, чтобы сломить волю человека любыми законными и незаконными методами. Но в истории Эми оказывается тот, кто готов ее спасти, тот, кто верит в ее выздоровление, силу и твердый характер. Это врач, в которого она влюбляется без памяти и он отвечает ей тем же. С этого момента их судьбы навсегда соединяются в одну странную темную историю о трагедии, потерянной любви и ошибках, которые еще возможно исправить.
Какова роль Веры для человека и человечества? Какова роль Памяти? В Российском государстве всегда остро стоял этот вопрос. Не просто так люди выбирают пути добродетели и смирения – ведь что-то нужно положить на чашу весов, по которым будут судить весь род людской. Государство и сильные его всегда должны помнить, что мир держится на плечах обычных людей, и пока жива Память, пока живо Добро – не сломить нас.
Какие бы великие или маленькие дела не планировал в своей жизни человек, какие бы свершения ни осуществлял под действием желаний или долгов, в конечном итоге он рано или поздно обнаруживает как легко и просто корректирует ВСЁ неумолимое ВРЕМЯ. Оно, как одно из основных понятий философии и физики, является мерой длительности существования всего живого на земле и неживого тоже. Его необратимое течение, только в одном направлении, из прошлого, через настоящее в будущее, бывает таким медленным, когда ты в ожидании каких-то событий, или наоборот стремительно текущим, когда твой день спрессован делами и каждая секунда на счету.
Коллектив газеты, обречённой на закрытие, получает предложение – переехать в неведомый город, расположенный на севере, в кратере, чтобы продолжать работу там. Очень скоро журналисты понимают, что обрели значительно больше, чем ожидали – они получили возможность уйти. От мёртвых смыслов. От привычных действий. От навязанной и ненастоящей жизни. Потому что наступает осень, и звёздный свет серебрист, и кто-то должен развести костёр в заброшенном маяке… Нет однозначных ответов, но выход есть для каждого. Неслучайно жанр книги определен как «повесть для тех, кто совершает путь».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Секреты успеха и выживания сегодня такие же, как две с половиной тысячи лет назад.Китай. 482 год до нашей эры. Шел к концу период «Весны и Осени» – время кровавых междоусобиц, заговоров и ожесточенной борьбы за власть. Князь Гоу Жиан провел в плену три года и вернулся домой с жаждой мщения. Вскоре план его изощренной мести начал воплощаться весьма необычным способом…2004 год. Российский бизнесмен Данил Залесный отправляется в Китай для заключения важной сделки. Однако все пошло не так, как планировалось. Переговоры раз за разом срываются, что приводит Данила к смутным догадкам о внутреннем заговоре.
Из чего состоит жизнь молодой девушки, решившей стать стюардессой? Из взлетов и посадок, встреч и расставаний, из калейдоскопа городов и стран, мелькающих за окном иллюминатора.