Тайна гранатовых зёрен - [20]
– Придём домой, умоешься, – пообещал Шар-Нольд, и они двинулись дальше.
По городским улицам сновали шиши. Мужчины снимали колпачки и учтиво кланялись Вике, Никанору и Шар-Нольду, дамы приветливо улыбались и весело подмигивали. Маленькие шишончики, смешно торчащие из маминых карманов, открыв рты, смотрели на невиданное чудо: девочку и кота.
По пути друзьям попадались библиотеки и кинотеатры. В городе имелся даже зоопарк, в котором можно было увидеть обычных и диковинных насекомых.
Как же обрадовалась гостям мама Шар-Нольда! Она стояла на балконе аккуратного белого домика и поливала из голубой леечки оранжевые настурции, густо обвивавшие перила. Мама увидела сына ещё издали.
Как только друзья переступили порог, она, раскинув для объятий руки, бросилась им навстречу. Мама Шар-Нольда, как и все мамы на свете, только сильно тревожилась, когда сын надолго покидал дом, хотя старалась этого не показывать. Мама понимала, что Шар-Нольд, зная, что она волнуется, будет чувствовать себя неспокойно. А это осложнит его путешествие.
– Проходите, мои дорогие, проходите! – суетилась она, усаживая гостей за стол. – Самовар вскипел. Сейчас будем пить чай с малиновым вареньем. И вы расскажете мне много интересного.
Через день Вика, Никанор и Шар-Нольд покинули уютный домик шиша, его заботливую маму и приграничный город Полевик. Путь их лежал через Страну шишей к Великому болоту – последнему препятствию на пути к Мышиному королевству.
Путешествовать по Стране шишей было одно удовольствие: ни тревог тебе, ни опасностей.
Опасность, правда, вскоре возникла. Слава о гениальной девочке – спасительнице Цветочного поля – мигом разнеслась по окрестностям. Поэтому в любом местечке, где бы друзья ни появились, их радушно встречали и старались накормить до отвала. А если они отказывались, то шиши сильно огорчались, поэтому приходилось есть почти постоянно и всё подряд.
Однажды Вика разглядывала себя в зеркальце.
– Шар-Нольд, смотри-ка, я постепенно начинаю округляться. Ещё чуть-чуть, и ты сможешь звать меня Шар-Вика, – и она невесело усмехнулась.
А Никанору такое внимание очень даже нравилось. Он от угощения не отказывался. Принимал от шишей котомки с провизией и всю дорогу что-то жевал, «чтобы облегчить ношу», как он говорил. А после и вовсе выпросил в одной деревне жука-носорога для перевозки поклажи.
И вот теперь, сидя на мешках с провиантом, уложенных на спине жука, он с наслаждением хрустел сочной сосиской.
Вика лукаво посмотрела на кота:
– А Никанора мы можем звать Шар-Хвост.
– Это ещё почему? – протягивая лапу за следующей сосиской, удивился кот.
– Да в тебе от прежнего Никанора только хвост и остался, – Вика помахала перед кошачьим носом зеркальцем и засмеялась.
– Пожалуй, такой тучный кот непременно завязнет в болоте, – хитро заметил Шар-Нольд.
– На себя посмотри! – огрызнулся Никанор, но всё же отложил сосиски в сторону.
– Придётся идти в обход, просёлочными дорогами, подальше от громкой славы, – продолжал как ни в чём не бывало Шар-Нольд, – а ночевать снова будем под открытым небом.
– Надеюсь, жук останется с нами? – забеспокоился Никанор, прикидывая, что одному ему всю провизию не унести.
– Жук останется в ближайшей деревне, – отрезал Шар-Нольд.
И кот понял, что возражать или спорить бесполезно.
Глава 16
Великое болото
Через несколько дней путники добрались до небольшого пруда, поросшего нежно-розовыми лилиями и крупными жёлтыми кувшинками.
– Это и есть Великое болото? – удивилась Вика.
– Да, – сказал Шар-Нольд.
– Ничего не понимаю, – недоумевала Вика. – Я думала, болото – это когда кочки, трясина…
– Совершенно верно, – кивнул шиш, – всё это ещё впереди. Когда-то здесь было чудесное озеро. Речки несли в него свежую воду, но со временем они обмелели и пересохли. Вода в озере застоялась, заболотилась, кое-где покрылась мшистым ковром.
– А тут? – не унималась Вика.
– Тут бьёт из-под земли ключ, но он такой крошечный, что не в силах освежить всю воду озера.
– А что будет, когда и он иссякнет?
– Тогда не останется и этого озерка. Вода зазеленеет и затянется тиной.
– Давайте здесь отдохнём, – предложила Вика.
– Давайте, – согласился Шар-Нольд. – Вы с Никанором разводите костёр и вскипятите воду, а мне надо кое с кем повидаться.
Никанор и Вика собирали веточки и небольшие ольховые шишки, аккуратно складывая их шалашиком. Вскоре весь хворост в округе был собранно этого всё ещё было не достаточно, чтобы развести настоящий огонь. И кот с девочкой пошли вдоль берега.
Викино внимание привлекло необычное растение. Оно протягивало к девочке листья-ладони, полные аппетитного нектара. И проголодавшаяся Вика решила отведать лакомство.
Как только она коснулась листа, тот мгновенно захлопнулся, крепко защемив её руку. Вика рванулась, но растение, подобно капкану, надёжно держало пленницу.
– Никанор! На помощь! – испуганно закричала Вика.
Подоспевший на зов кот вцепился зубами в основание листа.
– Тыши, – скомандовал он сквозь зубы.
Вика изо всех сил дёргала руку, а Никанор, упираясь лапами в землю, тянул лист на себя, всё крепче впиваясь в него зубами. Наконец лист разжался. Кот и девочка кубарем покатились в разные стороны.
Каждый школьник, читая эту весёлую книгу, узнает среди героев себя, своих друзей и одноклассников. Озорные и увлекательные истории расскажут о дружбе, первой любви, успехах и промахах, о поддержке и взаимовыручке – о самых важных вещах.
Мальчики влюбляются часто. Только девочки, которые им нравятся, почему-то не спешат заводить с ними дружбу. А между тем каждая девчонка с пелёнок мечтает о женихе. Об этом пишет в своих весёлых рассказах Ирина Антонова. О чудесах, произошедших в новогоднюю ночь, говорится в сказочной повести «Тринадцатый пират».Для среднего школьного возраста.
«Леди Дейзи» — это трогательная история о дружбе мальчика Неда с… куклой, но куклой не простой, а говорящей. С чего началась такая необычная дружба, какие испытания выпали на долю друзей и чему они их научили, вы узнаете, прочитав эту увлекательную повесть.
Это удивительная сказка знаменитого бельгийского писателя Мориса Карема о цветах, которые всегда воспринимаются как символ праздника, добра и радости. Именно такие чувства испытывает читатель, оказавшийся с маленькой девочкой Анни в Королевстве цветов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Три аллегорические сказки современного популярного вьетнамского писателя, известного советскому читателю по вышедшей в нашем издательстве книге «Приключения кузнечика Мена».
Вспомнились мне горящие глазенки моего сынишки, когда я ему эту сказку вслух зачитывал. Каждый день требовал продолжения. Я эту сказку ему, пока он маленький был, раз пять прочитал. Не всем она, ясный перец, понравится. Сам, помню в детстве, ненавидел сказки типа «муси-пуси». Мне бы такую, чтобы герой саблю выхватывал и стругал врагов в мелкий винегрет! А потому и сказка моя – боевичок для мальчишек.
Далеко-далеко, за высокими горами, за синими озерами, за старыми землями драконов, у Янтарного моря лежит королевство Малагетта. Иногда его еще называют Королевством Волшебных Вещей. И живут в королевстве разные люди и не-люди — славные рыцари и прекрасные дамы, волшебники и ведьмы, эльфы большие и эльфы древесные, феи и гоблины, гномы и драконы, кобольды и зловредные пикси, глупые сурикаты и мудрые броненосцы, и еще такие существа — о них иногда они сами не знают! И, конечно, есть волшебные вещи, о которых рассказывают сказки.