Вот что писал об этом М. М. Дьяконов:
«До нас дошли только жалкие остатки некогда великолепных росписей, но и они поражают своим разнообразием. Расписывались залы храмов, их открытые портики, ниши со статуями, расписывались парадные залы жилых домов, коридоры и проходы, расписывались стены и потолки. Живопись покрывала стены в несколько ярусов, сложные многофигурные композиции лентами переходили со стены на стену, составляя последовательные повествования. Сюжетами росписей служили мифологические образы, религиозные легенды, сцены из эпоса. В росписях мы наблюдаем богатейшие и своеобразные орнаментальные узоры. Росписи дают нам представление о колористических достижениях древних мастеров».
Штампованный рельеф на сосуде.
Много труда и энтузиазма, много изобретательности и вдохновения отдали раскопкам древнего Пянджикента ныне покойные ученые Александр Юрьевич Якубовским и Михаил Михайлович Дьяконов.
Вместе с ними долгие годы работали археологи А. М. Беленицкий, А. И. Треножкин и другие. Работа была необычайно трудная и напряженная, по она вознаградила ученых.
Обломок глиняного сосуда.
Археологи открыли новые страницы истории искусства Средней Азии. Это было высокое искусство, которое обогатило человеческую культуру. Не потому ли так прекрасно современное искусство таджиков, узбеков?
Искуснейший реставратор Государственного Эрмитажа П. И. Костров проявил немало изобретательности и новаторства, чтобы сохранить и доставить в Эрмитаж прекрасные творения согдийских художников.
Чаша.
Но прежде чем снять их со стен, надо было сделать копии, которые дали бы возможность увековечить в печати все то лучшее, что дошло до нас через столетия. Эту трудную и сложную работу из года в год выполняет художница экспедиции, большой знаток и любитель согдийской живописи, Юлия Петровна Гремячинская. Изо дня в день, из года в год, среди знойных песков и лессовой пыли она тщательно переносит на картон рисунки древних художников. Она делает копии тушью и красками, стараясь до мельчайших подробностей сохранить то, что дошло до нас и могло осыпаться, поблекнуть, стереться при малейшем неосторожном движении. И если сейчас живопись древнею Пянджикента воспроизведена в изданиях Академии наук СССР и стала достоянием многих, то в этом немалая заслуга художницы.
За годы работы экспедиции издано немало ценных трудов, но впереди еще много интересного и неожиданного. Раскрыта тайна горы Муг. Раскроются и другие тайны.
Пески столетий замели следы жизни, ушедшей отсюда много веков назад. Давно забыты имена людей, некогда воздвигнувших города и селения Согдианы. Забыты язык и песни древнего народа. Но не стерта память о нем. Ее сохранили в веках памятники, созданные человеческим трудом. А дела рук человеческих величественны и прекрасны.
Советские археологи раскрыли нам забытые страницы истории и помогли воскресить память о далеком прошлом нашей родины.
* * *
Обложка, форзац, заставки и концовки выполнены по мотивам росписей древнего Пянджикента.
Рисунки в тексте сделаны по материалам археологических раскопок.
Штриховые рисунки с настенной живописи выполнены по фотографиям и репродукциям, помещенным в книге: «Живопись древнего Пянджикента», Академия наук СССР, Москва, 1954.
Некоторые притчи взяты из «Калилы и Димны» в переводе с арабского И. Ю. Крачковского и И. П. Кузьмина. Изд. «Academia», 1934.
Пословицы и поговорки взяты из книги «Кабус-Намэ» в переводе Е. Э. Бертельса. Изд. Академии наук СССР, 1953.