Тайна голубой лагуны - [33]
– Обедать будем часов в пять, – сказал Джек. – А до того нужно кучу всего сделать. Искать палатки, следить за костром, заготовить дров и сторожить катер.
Палатки исчезли «с концами». В земле осталась торчать лишь пара колышков.
– Наверное, их унесло к черту на рога на какой-нибудь соседний остров, – сказал Джек, – где после их прилета и до сих пор все птицы от страха валяются в обмороке. Что, будем сегодня снова ночевать в пещере?
– Не хотелось бы, – сморщила носик Люси. – Там дурно пахнет. Сегодня опять такая жара, что мы запросто сможем переночевать под открытым небом. По-моему, это будет гораздо приятнее.
Филипп посмотрел на небо. На нем не было ни облачка.
– Если погода до вечера не изменится, можно будет и вправду обойтись без крыши. Надо только подыскать местечко посимпатичней. Покидаем на землю одеяла и всякую там одежонку, а сверху натянем палаточные подстилки. Нам вообще повезло, что они застряли в березках, а не упорхнули в неведомые дали, как эти перелетные палатки!
После недолгих поисков они отыскали подходящее место для будущего ночлега. Оно сплошь заросло вереском и было в двух шагах от большого плоского камня, под которым Люси сложила съестные припасы и запасную одежду. От дождя одежда несколько отсырела. Ребята вытащили все наружу и разложили шерстяные вещи, плащи и одеяла на солнце. Вечером они собирались использовать их для создания дополнительного уюта на спальных местах, а днем прятать все это хозяйство под палаточными подстилками.
Завершив эту работу, они направились к сигнальному костру, весело горевшему на вершине утеса. В окружении бесчисленного количества оживленно галдящих птиц, они уселись возле огня и стали смотреть на гладкую поверхность моря, переливавшуюся голубым шелком.
– Что это? – вдруг крикнула Люси, указывая рукой на какой-то предмет, прыгающий на волнах.
– Похоже на какие-то доски, – сказал Филипп. – Вроде обломков кораблекрушения. Надеюсь, их вынесет к нам, дерево всегда пригодится.
Приливной волной обломки медленно тащило к берегу. Филипп поднес к глазам бинокль и тут же уронил его на грудь. На его лице проступил такой ужас, что и остальные ребята перепугались насмерть.
– Все это чертовски напоминает обломки «Счастливой звезды», – глухо произнес Филипп. – Там их целая куча плавает. Думаю, что и внизу, под скалами, мы обнаружим их немало.
Ребята молча уставились на обломки. Им и в голову не приходило, что с катером могло что-то произойти. Какой ужасный удар судьбы!
Джек с трудом перевел дыхание. Потом резко вскочил на ноги.
– Пошли! Спустимся к Потайной гавани и посмотрим, что там случилось. Во время шторма катер наверняка разнесло о скалы. Но мы все равно не смогли бы оттащить его в безопасное место. Господи, как же не повезло! Хоть они и раскурочили мотор, у нас все-таки оставалась какая-никакая лодка. Можно было поставить парус… или еще что-нибудь…
И он в отчаянии умолк. Не говоря ни слова, ребята спустились со скалы и двинулись к Потайной гавани.
Катер исчез. Размочаленные концы причальных канатов, оставшиеся висеть на скале, печально трепетали под дуновением легкого бриза.
Джек кивнул в направлении скал.
– Видите краску? А там, внизу, плавают мелкие обломки. По-видимому, огромные волны, ворвавшиеся в гавань, кидали его взад-вперед со страшной силой, пока не порвались канаты. Тогда волной его подняло вверх и швырнуло на скалы. Какой печальный конец нашей «Счастливой звезды»! Правильнее было бы назвать ее «Несчастливой звездой».
На глазах у девочек выступили слезы. Филипп отвернулся. От красивого стройного катера осталась только кучка жалких искореженных обломков, годных лишь на то, чтобы сгореть в огне их сигнального костра.
– Ну ладно, нашей вины здесь нет, – подвел Джек итог их переживаниям. – В такой шторм катер должен был неминуемо погибнуть. Конечно, если бы с нами был Билл и мотор был цел, можно было бы перегнать его в Лягушатник и вытащить на берег. Там бы волны его не достали. А так мы были бессильны спасти его.
Подавленные, покидали ребята маленькую гавань. Солнце спустилось к горизонту. Наступал славный тихий вечер. Легкий ветерок чуть шевелил волосы ребят.
Вдруг Люси остановилась, прислушиваясь.
– Самолет! – Ее чуткие уши уловили далекий гул моторов. В небе показалась едва заметная, крохотная точка. Мальчики схватили бинокли.
– Из самолета что-то выпало! – взволнованно крикнул Джек. – Что это, Филипп? Парашют?
– Да, в самом деле похоже на маленький парашют. А под ним что-то болтается. – Филипп, не отрываясь, смотрел в бинокль. – Может быть, это человек? Нет, вроде не похоже. Тогда что? И с какой стати с самолета сбрасывают какие-то вещи? Если бы это мог видеть Билл! В самом деле – очень странно! Скорее всего, это бандиты. Они наверняка увидели наш костер и скоро будут здесь, чтобы обыскать весь остров. С завтрашнего дня надо будет обязательно выставить на скале наблюдательный пост.
Озабоченные, ребята спустились в Ночную долину. Дина и Люси молча принялись готовить ужин. На них неудержимо накатывал девятый вал драматических приключений.
ЛОДКА!
– Какой вообще смысл жечь костер, если самолеты принадлежат бандитам? – прервала наконец молчание Люси.
Как растревоженный улей, гудит маленький приморский городок. Шутка сказать, неизвестные злоумышленники проникли в строжайше охраняемую бухту и взорвали сверхсекретную подводную лодку! Диана, Роджер, Барни и Снабби убеждены: здесь не обошлось без кого-то из двух подозрительных типов, к которым они давно присматривались. Но кто же связан с преступниками? Странный нелюдимый фокусник? Или профессор, что зачем-то притворяется глухим, хотя на самом деле жадно ловит каждое слово? «Нечего гадать, нужно искать доказательства!» — говорят друзья себе и принимаются за дело.
Украдена рукопись с научной формулой! На вилле появился вор?! Но кто это может быть? У Знаменитой пятёрки есть все основания кое-кого подозревать, но им нужны доказательства. Остаётся провести собственное расследование. Какая удача, что они нашли карту старого подземелья!
Элизабет Аллен – маленькая испорченная эгоистка, поэтому родители решили отправить её в школу-пансион. Элизабет решает стать самой несносной девчонкой на свете, чтобы её отослали домой. Но в школе Уайтлиф не всё так просто…
Приключения «Секретной семёрки» – один из популярных циклов знаменитой английской писательницы Энид Блайтон (1897–1968), сочинившей для детей и подростков свыше восьмисот произведений.Каникулы – самое подходящее время, чтобы придумать что-то особенное, чем было бы интересно заниматься вместе с друзьями. Вот Питер и предложил создать тайное общество, в которое кроме него вошли Колин, Джек и Джордж, а также сестра Питера Джанет и её подруги Пэм и Барбара. Так образовалась «Секретная семёрка». Ребята придумали собственный значок, пароль и даже устроили в сарае настоящий штаб.
Элизабет Аллен в полном восторге: её выбрали старостой. Но она даже не подозревает, какая это ответственная работа быть школьным наставником. Ей кажется, что она всё делает правильно, но почему-то становится только хуже. Она старается держать себя в руках, но это так не просто для той, кого совсем недавно считали самой вредной на свете!
В этой четверти Элизабет изо всех сил старается быть паинькой. Но кое-кто хочет все испортить, заставляя ее быть вредной. Ну и как теперь отвязаться от этого противного прозвища, которое прочно прилипло?
Во время археологических раскопок были обнаружены чьи-то древние кости, и в результате Дэви и его друзья оказываются втянутыми в борьбу могущественных потусторонних сил за найденную священную реликвию. Они вступают в сражение со смертоносными духами, но хватит ли у них сил, чтобы победить?Художник Алексей Юрьевич Остроменцкий.
Лондон потрясли невероятные события. Сразу несколько человек утверждают, будто на них напал… призрак! Люциус Адлер не склонен верить в привидений, но он и сам видел нечто, что очень напоминало бестелесный дух. Люциус и его друзья решают разобраться, в чём тут дело. Быть может, за маской призрака прячется вполне реальный злоумышленник? Или всё-таки духи существуют на самом деле и Лондону грозит огромная опасность? Книга – номинант на престижную литературную премию Ulmer Unke и премию «Лучшая детская книга» на портале Lovelybooks.de.
Приключения, опасности и захватывающая миссия – все это ждет 12-летнего Круза Коронадо. Ведь он едет учиться в Академию Исследователей! Он и еще 23 его сверстника со всего света готовятся стать новым поколением великих путешественников. Но для Круза все намного серьезнее. Не успевает он прибыть в Академию – как дает о себе знать таинственное прошлое его семьи. И теперь могущественная, зловещая организация угрожает юному исследователю… Нереально крутые занятия, загадочные шифры, новые друзья, путешествия по дополненной реальности – есть от чего потерять голову! Но самый главный вопрос – кто преследует Круза… и почему?
ДВОРЕЦ КОШМАРОВ ОТКРЫВАЕТ СВОИ ВОРОТА! Микки должен заботиться о кошке соседей, Белле, пока те в отъезде. Его лучшая подруга Аманда приходит чтобы помочь. Всё, что от них требуется — обеспечивать Белле достаточно еды да следить, чтобы она не портила мебель. Вроде бы довольно просто. Но Белла сбегает из дома и попадает под машину. Микки чувствует себя ужасно. Как же ему быть? У Аманды возникает идея — подменить кошку, взяв точно такую же в местном зоомагазине под названием «Кошачий рай». Они находят кошку, как две капли воды похожую на Беллу, но работник магазина отказывается ее продавать, так что они решают просто украсть ее.
1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».
Даже в Испании, куда отправились на каникулы члены Детективного Клуба Холли, Трейси и Белинда не обошлось без приключений и расследований. Юные сыщицы не смогли оставить свой знаменитый красный блокнот без записей. Подруги подробно вносили в него все, что касалось кражи драгоценностей из разбитой витрины ювелирного магазина, таинственного исчезновения мраморного ангела с ночной улицы Барселоны и загадочного перемещения бесценного экспоната Лондонской художественной галереи в испанскую деревушку. Есть ли связь между всеми этими происшествиями или девочки напрасно тратят время, распутывая клубок странных событий?..Ранее повесть «Где прячутся ангелы?» выходила под названием «Тайна бронзовой статуи».
Веселая компания юных искателей приключений отправляется в горы на поиски орлиного гнезда. На вершине горы возвышается старинный заброшенный замок, притягивающий ребят как магнитом. Об этом замке ходят невероятные, зловещие слухи…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Четверка друзей верхом на осликах отправляется на прогулку в горы. Они мечтают увидеть легендарную Долину бабочек. Но дальнейшие события принимают неожиданный и опасный оборот, едва не стоивший ребятам жизни…