Тайна Дикой Розы - [66]
Неожиданно в дверях показался сам дон Карлос. Он вернулся из конторы раньше обычного и, похоже, был явно не в духе. Увидев мужа, донья Росаура заторопилась ему навстречу.
— Это ужасно, Карлос, просто ужасно...
— Что стряслось, Росаура? На тебе лица нет. — На самом деле дону Карлосу не хотелось думать, что случилось нечто действительно ужасное. Он надеялся, что беспокойство жены связано с ее привычкой преувеличивать серьезность тех или иных происшествий.
— Давай пройдем к тебе в кабинет, — сказала донья Росаура. — Я не знаю, с чего начать. Мне нужно немного успокоиться.
Дон Карлос был несколько заинтригован необычным поведением жены и почувствовал что-то неладное.
— Росаура, — устало сказал он, — у меня сегодня был тяжелый день, и мне надо отдохнуть.
— Это очень важно, Карлос, — настаивала жена. — Очень важно. Важнее, чем все твои дела, вместе взятые.
— Ты это серьезно? — не поверил своим ушам дон Карлос.
— Абсолютно, — твердо ответила жена.
Плотно прикрыв за собой дверь кабинета, дон Карлос сел за письменный стол, а жена устроилась в кресле напротив. Донья Росаура медлила. Она не знала, как сообщить мужу ужасную новость о беременности Паулетты. Она немного опасалась, что гнев мужа окажется сильнее его обычной хладнокровной решительности. Донья Росаура понимала, что сейчас репутация семьи зависит от того, смогут ли они найти правильное решение.
— Ну что же ты хотела мне сказать, Росаура? — прервал молчание дон Карлос.
Наконец, жена собралась с духом и произнесла:
— Наша дочь беременна.
— Что-о-о?!! — дон Карлос вскочил со стула, уронив стоявшую на столе массивную подставку для ручек.— Ты понимаешь, что ты говоришь?!
— Увы, дорогой, отлично понимаю,— решительно ответила донья Росаура.
Она встала с кресла и несколько раз прошлась по кабинету, чувствуя на себе ошеломленный взгляд мужа. Ее лицо выражало строгость и решительность.
— Сегодня был врач. Нет никаких сомнений, — твердо заявила она.
— Но кто... кто посмел?! — вскричал дон Карлос.
— Да успокойся же, Карлос, — сказала Росаура, которую иногда раздражала неспособность мужа контролировать себя в критические моменты. — Положение слишком серьезно, чтобы действовать неосмотрительно. Пожалуйста, возьми себя в руки.
— Но кто этот негодяй? Кто посмел...
— Кто? Да твой «добросовестный» работник, шофер Педро Луис.
— Он? — дон Карлос никак не мог ожидать, что злополучный роман его дочери с шофером зашел так далеко. — Подлец! Он мне за это заплатит!
— Сейчас нужно думать не о нем, а о нас, — спокойно ответила донья Росаура. — Подумай, что скажут о нас. Беременность вне брака, да еще от какого-то шофера.
— Ты права, Росаура, с ним я всегда успею расквитаться, — дон Карлос постепенно начинал трезво оценивать ситуацию. — Где Паулетта?
— У себя. Кажется, она сама еще не знает о своем положении, хотя кто знает, возможно, уже догадывается. Спасибо Алисии, она почувствовала неладное и посоветовала мне срочно обратиться к врачу.
— Эта твоя Алисия — настоящая лиса, — недовольно проворчал дон Карлос. — Сама была грешницей почище многих.
— Да, но если бы не она, через месяц-другой положение Паулетты могло стать очевидным не только для врача, но и для всех окружающих.
— Кстати, врач... — забеспокоился дон Карлос.
— Я заплатила ему, — донья Росаура подошла к мужу и тихо сказала: — Но, Карлос, мы должны что-то предпринять. У нас нет времени, решение нужно принять как можно скорее.
Дон Карлос подошел к окну, постоял с минуту, а затем, обернувшись, решительно сказал:
— Я принял решение. И это, кажется, единственное, что мы можем сделать. Все остальное — бессмысленно...
Вернувшись от Монтеро, Алисия стала ждать появления Армандо. Она так разнервничалась, что опять не смогла обойтись без виски. Время шло, а Армандо все не звонил. День уже близился к концу, когда Алисия начала подозревать, что произошло нечто не предусмотренное заранее. Она пыталась дозвониться до кузена, но у него дома никто не подходил к телефону. Телефон в конторе также молчал. Алисия буквально не находила себе места. «Или Армандо струсил, — думала она, — или не смог все сделать аккуратно и попался. Опять придется вызволять его из полиции».
Теперь ей в голову стали приходить самые неприятные варианты того, как могли развиваться события. Она вновь подлила себе виски и закурила, сев в кресло и стараясь хоть как-то успокоиться.
Прошло еще два часа, но телефон по-прежнему молчал, а машина Армандо так и не появилась у ворот дома. Алисия снова пыталась звонить, но безрезультатно. Наконец, она набралась решимости и позвонила в дом Вильярреаль, даже не придумав никакого предлога на тот случай, если трубку возьмет жена Мигеля. Однако и этот телефон молчал.
Внезапно за окном послышался скрип тормозов. Алисия выглянула из-за занавески, но за ветвями деревьев смогла различить лишь то, что подъехала какая-то машина. Алисия торопливо спустилась вниз и подошла к входной двери, чтобы открыть ее самой. Она распахнула дверь, и ее сердце замерло — на пороге стоял... Мигель Вильярреаль. От неожиданности Алисия не могла вымолвить ни слова. Она замерла, но на ее лице отразилось все, что ей пришлось ощутить за долгие часы ожидания — отчаяние и надежда, испуг и удивление. Мигель же, напротив, чувствовал себя уверенно и с улыбкой смотрел на нее в упор.
Одно имя ее: Вероника Кастро — заставляло многих откладывать свои повседневные дела и садиться к экрану телевизора. Настоящая книга о героине известного телесериала.
Одно имя ее: Вероника Кастро — заставляло многих откладывать свои повседневные дела и садиться к экрану телевизора. Настоящая книга о героине известного телесериала. Книга является продолжением романа «Дикая Роза».
Подросли дочери Розы и Рикардо - талантливые, красивые и обаятельные девочки-близнецы. Нелегко сложились их судьбы. Легкомысленную, доверчивую Лус и серьезную , задумчивую Дульсс ждут бурные романы и разочарования в любви...Их преследует всесильный мафиози Саморра. Только чудо и верные друзья спасают сестер из беды...
Канун Нового года – чудесное время, когда даже обычный поиск работы может превратиться в настоящее приключение. А если самой предстоит примерить роль волшебницы и исполнить маленькую детскую мечту, есть все шансы обрести любовь…
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Знакомые читателю по романам «Богатые тоже плачут» и «Счастливые слёзы Марианны» Луис Альберто и Марианна Сальватьерра осуществляют свою заветную мечту и отправляются в увлекательное кругосветное путешествие на фешенебельном океанском лайнере «Санта Роза». И если первая часть путешествия проходит в удовольствиях и развлечениях, то вторая приносит нашим героям неожиданные беды. Виной всему – роковая встреча с безжалостным, расчётливым преступником. Супруги разлучены, и, казалось бы, навсегда…
«Мануэла» — это кинороман известного писателя Анжелы де Марко. В книге читатель встретит знакомых по сериалу героев и попадет вместе с ними в интригующие жизненные ситуации.
Миллионы женщин с наслаждением смотрят знаменитый бразильский сериал «Во имя любви», радуются и надеются, любят и страдают вместе с его героями, вместе с ними разгадывают семейные тайны и борются с жестокими и коварными врагами. Для всех, кому хочется еще раз встретиться с уже полюбившимися персонажами, эта книга. Когда женская любовь вступает в противоборство с материнской – победителей, как правило, не бывает. Любая жертва оборачивается не благом, а трагедией, потому что конфликт проходит через сердце женщины, разрывая его пополам.