Тайна Дакленда - [75]

Шрифт
Интервал

– Я так и знал, что не стоило её брать! – не сдержался Дэриэл.

– Ты ошибаешься! Она очень умная и образованная, – встал на защиту девушки Трэйвор.

– Даже чересчур!

– Дэриэл, ты чего так взъелся? – удивлённо проговорил Брайан.

– Ничего я не взъелся! – вдруг успокоился Дэриэл и устало проложил: – Я уже и не знаю, что делать. Наверное, следует сказать миссис Оливер, что она ошиблась.

– Ну вот! Батарейка закончилась, и Дэрри готов паковать чемоданы, – произнёс Брайан.

– А что мне остаётся?

– Ну… давай, по крайней мере, допросим мисс Вонг и осмотрим окрестности, – предложил Брайан. – Нельзя просто так бросать это дело.

– Ладно, ты прав, – наконец согласился Дэриэл.

– Ну что? Пошли? Нечего нам тут больше делать. Никто из вас не знает, где Стэнли?

– Он в библиотеке вместе с девушками, – сказал Кевин. – Когда я уходил, он к ним присоединился.

– Кажется, у вас всех меняются привычки, – усмехнулся Дэриэл.

– А я уже есть хочу, – протянул Брайан. – Когда будет обед?

– Давай сходим к ребятам, а потом вместе отправимся в столовую, – предложил Дэриэл, и они спустились на второй этаж.

Разговор в библиотеке


Когда Стэнли вошёл в библиотеку, он немного удивился. Сам Роупс в библиотеках бывал редко, но считал, что они являлись самыми спокойными местами в городе. Библиотека Дакленда представляла собой большую комнату, в которой параллельно друг другу в два ряда располагались высокие книжные шкафы, сплошь уставленные различными книгами. Возле окна стояло два небольших стола из светлого дерева. По бокам находились два больших окна, завешенных лёгкими прозрачными шторами. В библиотеке было светло. На стене над входной дверью висели старые часы. За одним из столов сидели Хэлен и Вероника. Девушки о чём-то тихо разговаривали.

– Привет! Как дела? Неужели вы не смогли найти более интересного занятия, чем рыться в пыльных книгах? – весело заметил Стэнли, присаживаясь напротив девушек.

Хэлен смущённо улыбнулась, обнажив ряд белоснежных зубов, и опустила глаза, а Никки, решительно посмотрев на Роупса, проговорила:

– Стэнли, ты ведь считаешь наше занятие пустой тратой времени, верно?

Под её пронзительным взглядом, Стэн слегка смутился, но уверенно произнёс:

– Нет конечно. Просто меня не привлекают научные книги.

– А тут очень богатый выбор. Если хорошенько поискать, можно найти кое-что подходящее.

– Ладно, – наконец сдался Стэнли. – Я вижу, день будет скучным.

– Хватит, Стэнли, не строй из себя мученика, – залилась весёлым смехом Никки. – У нас есть кое-что интересное. Если хочешь, мы можем тебе рассказать.

– Насчёт чего? – странный огонёк блеснул в глазах мистера Роупса.

Никки изобразила на лице загадочное выражение.

– Ну… скажем… насчёт мистера Клэфорда и Дакленда.

Брови Стэнли резко взметнулись вверх.

– Но что нового ты мне можешь о них рассказать?

– Ты ведь не веришь в мистику, не так ли? – вдруг неожиданно спросила мисс Фостер.

– Конечно нет. Ещё чего! А ты что, веришь?

– По крайней мере, я была удивлена и озадачена исчезновением трупа, – спокойно ответила Никки.

– При чём тут это? – удивился Стэн.

– Ну как же? Сам подумай: мертвецы просто так не встают и не уходят. Тут должна быть причина.

– Какая причина может быть у трупа? – вмешалась в разговор Хэлен. Она знала, что Вероника хотела рассказать Стэну, но не понимала, зачем девушка начала разговор таким странным образом.

– На всё всегда есть причина, – философским тоном начала англичанка. – Есть причина, за ней обязательно происходит действие, а уже после него выводится следствие.

– По-моему, сегодня на завтрак мы все ели одно и то же, но странные мысли появились только у тебя, Никки, – заметил Стэнли.

– Ты прав, здесь всё очень и очень странно. Но именно поэтому нам нужно во всём разобраться.

– Кажется, этим сейчас и занимается Дэриэл.

– Дэриэл собирает факты и прочие нудные вещицы, а мы лучше начнём с обратной стороны.

– Никки, я не понимаю, к чему ты клонишь? – быстро спросила Хэлен Хэлфорд.

– Давайте подумаем: если труп пропал, то здесь всего лишь может быть две версии его исчезновения.

– Почему две? – спросил Стэнли. – По-моему, только одна: он был украден.

– Да, но это с точки зрения реальности, а с другой стороны, труп мог…

– Уйти сам, – закончил за неё Стэнли. – Очень остроумное, но совершенно бредовое предположение.

– Почему ты так думаешь? – возразила Вероника.

– Потому что иначе БЫТЬ НЕ МОЖЕТ, – по словам произнёс Роупс.

– Ты не считаешь Дакленд странным местом?

– Считаю, но не более чем только странным.

– Ладно, тогда мне стоит рассказать тебе кое-что.

– Наконец-то! – воскликнула Хэлен. – Давно пора.

– Итак, Стэн, знаешь, сколько прожил прадедушка убитого лорда?

– Честно говоря, меня это волнует меньше всего, – признался полицейский.

Не обращая внимания на его слова, девушка продолжила:

– Джон Клэфорд умер в Дакленде в возрасте ста двадцати двух лет.

Лицо Стэна превратилось в вопрос:

– Да ну?

– Чистая правда. Ладно пойдём дальше. Следующий представитель этого древнего рода, дед Кэннета, мистер Дональд Клэфорд, прожил сто шесть лет. Ровно на шестнадцать лет меньше. Стивен Клэфорд, отец убитого лорда, прожил девяноста лет. Снова число шестнадцать. А уже сам Кэннет Клэфорд достигнул только семидесяти четырёх лет. И снова шестнадцать. Все эти люди умерли при загадочных обстоятельствах. И теперь моё предположение: они все были убиты!


Рекомендуем почитать
Каркадэ

Пять лет прошло с кошмара, разрушевшего мою жизнь. И пять лет я пыталась вернуться в нее, наконец-то получая свободу. Но именно в тот день я встретила того, кто поднял на поверхность мои темные тайны, ценой которых могла стать его собственная жизнь. В день, когда я вспомнила все.


Клоп

После неожиданной смерти опекуна, двенадцатилетний Пиус Клоп узнает, что у него есть родной дед, хозяин волшебного отеля. Теперь это новый дом мальчика, где ему выделен номер, а в ресторане всегда позаботятся о его питании. Но не все так радужно, старый господин Клоп серьезно болен, и над отелем словно нависла гроза. Главному герою с друзьями предстоит пройти серьезные испытания и разгадать немало тайн, чтобы вернуть мир в эти стены.


Темная сторона реальности

Тьма всегда рядом. Стоит только протянуть руку, и она поглотит тебя целиком. Мистический триллер в стиле фэнтези не оставит равнодушным любителей жанра. Необычный сюжет, непредвиденные повороты событий, атмосфера таинственности, яркие образы, глубокий саспенс. Сюрреалистический подход к написанию романа даёт возможность читателю постоянно работать головой, определяя место нахождения героев. В этом смысле читатель, вместе с земными персонажами, находится некоторое время в "тумане неизвестности".


Инспектор Ян. Долгий путь

Инспектор Ян в сопровождении нового компаньона, преодолев гиперпространство, наконец попадает на райскую планету. Что ждёт его здесь? Что скрывает в себе прекрасная чужая планета? Третье и финальное приключение инспектора Яна, в котором наконец будут найдены ответы на все вопросы, а преступники будут пойманы.


Зай по имени Шерлок

Думаете, только у людей бывают преступники? Ничего подобного! Среди животных тоже случаются всякие разные неприятные личности, не дающие житья благовоспитанному зверью. Но на счастье последних в Среднелесье проживает гениальный сыщик Шерлок Зай – он-то уж точно не даст спуску преступникам и любого выведет на чистую воду. И не беда, что не вышел он ни ростом, ни статью, да и нюх подкачал. Но зато Шерлок Зай всегда может положиться на своего друга селезня Уотерсона – дипломированного дегустатора и просто замечательного товарища.


Дети под чужими звездами

Колонисты покинули Землю ради спасения своего вида на далекой планете Тазанис. После крушения оказалось, что ИИ корабля пытается спасти выживших от убийственной атмосферы планеты. Но так ли это на самом деле?