Тайфун - [15]
— Отличная работа, — похвалил Стэдмен всех, кто находился в центральном посту. — Всем спасибо.
Ванн фыркнул.
— Незачем рассылать любовные послания.
— Так точно, сэр, — ответил Стэдмен, хотя внутренне он был несогласен.
Что в этом может быть плохого?
— Вам уже приходилось проходить через эту щель?
— Дважды, — просто ответил Ванн. — Теперь вам понятно, почему русские так и не удосужились поставить здесь гидрофоны наблюдения. Кому может прийти в голову лезть через такую узкую дыру? — Он позволил себе едва заметно улыбнуться. — А вы действительно собирались включить сигнал аварийной тревоги?
— Я был уверен, что мы налетим на подводную скалу.
— Центральный пост, докладывает акустик. Эта «ядерная дубинка» определенно направляется в нашу сторону. — Шрамм упускал из виду приближающиеся русские корабли, но при этом он внимательно вслушивался в шумы, пытаясь обнаружить малейшие признаки присутствия поблизости бесшумной атакующей субмарины. — Я слышу ее очень отчетливо. Определяю ее как цель номер один. Она по-прежнему идет в надводном положении.
— Разве это «Дельта»? — спросил Стэдмен.
— Нет, это не «Дельта», старпом. По шумам похоже на «Оскар», но в таком случае акустик напутал с числом гребных винтов. Возможно, все дело в том, что в заливе высокая концентрация пресной воды из рек, и это как-то влияет на распространение акустических сигналов.
«Оскары» были новейшими российскими подводными лодками, вооруженными крылатыми ракетами. К этому классу относился злополучный «Курск».
— Выведите ее на громкоговоритель, — распорядился Ванн.
Из громкоговорителей, установленных над постом рулевого управления, послышалось низкое зловещее ворчание, сопровождаемое гулом водопада. В нем громко и отчетливо выделялся равномерный рокот сдвоенных гребных винтов. Не плеск маленьких лопастей, врезающихся в воду с большой скоростью, а глубокий, мощный, тяжелый рев.
— Неужели русские купили «Куин Мери»?
Лицо Ванна, казалось, было вылеплено из воска.
— Старпом, принимаю командование на себя.
Стэдмен отошел от поста рулевого управления.
— Командование принял капитан.
— Всем постам приготовиться к всплытию на перископную глубину, — объявил Ванн. — Рулевой пост, дайте скорость четыре узла. Переложить руль влево на десять градусов. Акустик?
— Ищу. — Шрамм внимательно вслушивался, пока подводная лодка осторожно описывала широкий круг. — Центральный пост, докладывает акустик. Поблизости никаких контактов нет.
— Очень хорошо, — сказал Ванн. — Вахтенный офицер, поднимитесь на глубину шестьдесят футов.
«Портленд» медленно и грациозно заскользил к поверхности.
— Центральный пост, докладывает акустик. Пеленг на цель номер один ноль тринадцать. Если она выходит из внутренней бухты, расстояние до нее около тысячи шестисот ярдов. Определяю корабли сопровождения как цели номер два и номер три. Вне всякого сомнения, это «Гриши».
Быстроходные хорошо вооруженные противолодочные корабли.
— Глубина шестьдесят футов, капитан.
— Поднять поисковую антенну, — приказал Ванн. — Проверим, ждут ли нас.
Над поверхностью моря поднялась тонкая антенна, разглядеть которую было практически невозможно. Она была необходима для того, чтобы разнюхать, нет ли поблизости русских радаров.
В это утро радиоэфир был заполнен самыми разнообразными сигналами. Из приемника донеслась какофония тихих попискиваний и щелчков. Радист, сидевший у экрана локатора, присвистнул.
— Активность высокая. Две береговые радиолокационные станции, три корабельных радара. Из них две тарелки. Возможно, это «Гриши».
Ванн поднялся на мостик к перископам.
— Поднять поисковый перископ.
Как только оптическая головка поискового перископа показалась над поверхностью моря, вместе с ней поднялась и антенна радионаблюдения. Через мгновение в компьютеры Розы Скавалло, подключенные к сканерам, хлынули потоки радиосигналов. Радиотелефоны. Связь между кораблями. Сигналы портативных раций. И, хотя это было нарушением правил, более слабый шепот цифровых телефонов сотовой связи. Все сигналы отделялись от шума и записывались для дальнейшего анализа.
Кольский залив представляет собой рай для прослушивания эфира. Радиосигналы отображались на экране компьютера Скавалло в виде вертикальных черточек. Чем выше черточка, тем больше объемы передаваемой информации. Чем ярче, тем сильнее сигнал. Внимание молодой женщины привлекла яркая полоска в правом углу экрана. Кто-то оживленно разговаривал по сотовому телефону, и, судя по мощности сигнала, находился он совсем рядом.
Настроив выбор частотного диапазона, Скавалло стала исследовать всю полосу, отыскивая сигнал. Она нашла его через несколько секунд. Прижав черные наушники к ушам, молодая женщина прибавила громкость.
— …слишком далеко, «Кит». Лево руля.
— Да. Вас понял.
— Лево руля! Лево руля! Лево руля! Вы идете прямо на скалы. Уходите резко влево!
— Вас понял.
Радист, занимающийся прослушиванием эфира на подводной лодке, заступая на вахту, получает список тем, на которые ему следует обратить внимание в первую очередь. И самую верхнюю строчку в этом списке занимает
Трагические события на К-219 произошли в то время, когда «холодная война» была уже на исходе. Многое в этой истории до сих пор покрыто тайной. В военно-морском ведомстве США не принято разглашать сведения об операциях, в которых принимали участие американские подводные лодки.По иронии судьбы, гораздо легче получить информацию от русских. События, описанные в этой книге, наглядно отражают это различие. Действия, разговоры и даже мысли членов экипажа К-219 переданы на основании их показаний или взяты из записей вахтенного журнала.Действия американских подводных лодок, принимавших участие в судьбе К-219, и события, происходившие на их борту, реконструированы на основании наблюдений русских моряков, рапортов американской стороны, бесед со многими офицерами и экспертами Военно-Морского Флота США и богатого личного опыта авторов.
Алина совсем ничего не знала про своего деда. Одинокий, жил в деревне, в крепком двухэтажном доме. На похоронах кто-то нехорошо высказался о нем, но люди даже не возмутились. После похорон Алина решила ненадолго остаться здесь, тем более что сын Максимка быстро подружился с соседским мальчишкой. Черт, лучше бы она сразу уехала из этой проклятой деревни! В ту ночь, в сырых сумерках, сын нашел дедов альбом с рисунками. Алина потом рассмотрела его, и сердце ее заледенело от ужаса. Зачем дед рисовал этот ужас?!! У нее еще было время, чтобы разглядеть нависшую угрозу и понять: обнаружив ночью альбом с рисунками, она перешагнула черту, за которой начинается территория, полная мерзких откровений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пока маньяк-убийца держит в страхе весь город, а полиция не может его поймать, правосудие начинают вершить призраки жертв…
Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?
Вот уже почти двадцать лет Джанкарло Ло Манто — полицейский из Неаполя — личный враг мафиозной семьи Росси. Он нанес ей миллионный ущерб, не раз уходил от наемных убийц и, словно заговоренный, не боясь смерти, снова бросался в бой. Потому что его война с мафией — это не просто служебный долг, это возмездие за убийство отца, друзей, всех тех, кто не захотел покориться и жить по законам преступного мира. Теперь Ло Манто предстоит вернуться в Нью-Йорк, город его детства, город его памяти, для последнего решающего поединка.
Во время разгульного отдыха на знаменитом фестивале в пустыне «Горящий человек» у Гэри пропала девушка. Будто ее никогда и не существовало: исчезли все профили в социальных сетях и все офи-циальные записи, родительский дом абсолютно пуст. Единственной зацепкой становятся странные артефакты – свитки с молитвами о защите от неких Чужаков. Когда пораженного содержанием свитков парня похищают неизвестные, он решает, что это Чужаки пришли за ним. Но ему предстоит сделать страшное открытие: Чужак – он сам…
Странные и необъяснимые события начинают происходить с героями повести "Помеченный смертью" буквально с первых страниц... Волей-неволей им приходится вступить в смертельную схватку с таинственным преследователем...
В Эгейском море взрывается прогулочная яхта греческого мультимиллионера. Одновременно в том же районе терпит крушение неопознанный самолет. И это лишь начало зловещей череды событий, которые могут привести к глобальной катастрофе...
Человек просто обязан доверять своей интуиции. Особенно если он руководит научной арктической экспедицией и его мучает предчувствие неминуемой беды. И она не заставила себя ждать. В результате мощных подземных толчков двухсотметровый ледовый панцирь лопнул, как яичная скорлупа, и исследовательская группа Эджуэй оказалась в ледяной тюрьме. Положение несчастных ученых усугубляется тем, что один из них — психопат-убийца, вышедший на свою кровавую охоту.
Майк Хаммер — самый знаменитый частный детектив, любимый герой миллионов читателей — вернулся! И сразу же попал в крутой переплет, оказавшись между двух огней: мафией и федералами. Теперь его жизнь зависит от того, сумеет ли он быстро отыскать тайник с 89 миллиардами долларов. При этом он может рассчитывать только на преданную ему секретаршу Вельду, свои свинцовые кулаки и отлично смазанный 45-й калибр.