Тайфун - [16]
— Спасибо, — спокойно сказал он, но глаза его опять вспыхнули. — А как насчет «старого»?
— Ради Бога! Ты же не принял это всерьез, правда? — потребовала ответа Джульетта. — Это так же правдоподобно, как и твое предположение о том, что я первоклассная проститутка!
Марк разразился веселым смехом.
— Это ты упомянула «сахарных папочек» и щедрость старых мужчин, не я! Если честно, как ты могла? — (Джульетта с облегчением вздохнула — гнев Марка сменился удивлением.) — Я, может быть, уже не мальчик, но вполне уверен, что совсем не ослаб!
Джульетта подняла на него глаза, молча соглашаясь с этим. Марк был в самом расцвете сил, и она подозревала, что в его случае этот расцвет будет еще долго длиться. Он был одним из тех мужчин, к которым неудержимо тянет всю жизнь. Марк никогда не ослабеет, никогда не увянет. Она неуверенно улыбнулась.
— Теперь, когда я извинилась, ты позволишь мне уйти?
— Нет, — мягко сказал Марк, наклонив голову. Джульетта застыла в напряжении, когда его теплое дыхание коснулось ее щеки. — Ты и я когда-то начали то, что еще не завершили. Мне нужно убедиться, так ли это серьезно, как я думал.
— А как насчет моих желаний? — требовательно поинтересовалась Джульетта, переводя дыхание. — Они не в счет?
— Они совпадают с моими, — прошептал он уверенно, и Джульетта вспомнила улыбку, место, где она впервые увидела ее. Он был точно такой же, как тогда, в летнем домике семь лет назад; уверенный, он поздравил себя с победой, и хотя еще и пальцем к ней не прикоснулся, но был близок к тому. Рука его лежала на ее спине, и он накрутил локон ее длинных светлых волос на палец так, что она не могла пошевелить головой; другой рукой он приподнял ее за подбородок, держа ее лицо на уровне своих губ.
Джульетта подняла глаза к небу, остановив взгляд на единственной звезде в черном небе, пытаясь сосредоточиться на мыслях о том, какому созвездию принадлежит эта звезда, пока Марк пытался заставить открыться ее непослушные губы.
— Доволен? — нетвердо произнесла она, когда он прекратил свои попытки. Это было как раз вовремя, поскольку ее размышления о ночном небе постепенно растворились в мыслях другого рода. Она не могла продолжать притворяться, что ей совершенно безразлично.
— Еще нет, — прошептал он, притянув ее к себе, сильнее сжав в объятьях. Вся се оборона разлетелась в пух и прах; Джульетта вздрогнула, коснувшись его сильного тела; она отчаянно пыталась не растаять в его объятиях и сдаться на милость победителю.
— А ты не так холодна, как тебе хотелось бы, — довольно пробормотал он и снова завладел ее губами.
На этот раз его губы были мягки, он усилил свой напор, когда Джульетта пыталась вдохнуть, и легко заставил ее разжать губы. Джульетта забыла, что она недолюбливает его, что он явно экспериментирует над ней; ее руки обвились вокруг его шеи, она вся отдалась страстному порыву, который испытывала только однажды в своей жизни — с этим мужчиной.
Он отпустил ее, медленно и неохотно. Они стояли так в полной тишине, которую нарушало только их прерывистое дыхание. Марк ласково провел рукой по ее щеке.
— Это всегда жило во мне, — сказал он почти благоговейно. — Я тогда должен был прислушаться к своему внутреннему, голосу и последовать за тобой.
Джульетта широко открыла глаза.
— Ты этого хотел?
— О да, — сказал он просто. — Очень хотел. Но не мог этого сделать немедленно. Ради Эдварда мне пришлось подождать, чтобы прошло некоторое время, прежде чем я украду его невесту.
— А тем временем решил, что я что-то вроде паразита, — сказала она уныло. — Почему ты изменил свое мнение?
— А что ты ожидала после заявления, что я неподходящая кандидатура для мужа? — сказал он, с досадой покачав головой. — Я был просто в ярости, зол, разочарован и расстроен. Ты и правда когда-нибудь думала, что я годен лишь как замена Эдварду? — требовательно спросил он.
— Никогда, — честно прошептала Джульетта. Ее чувства были все еще в таком беспорядке, что уклониться от прямого ответа было просто невозможно.
Марк мрачно усмехнулся.
— Я должен был догадаться, что ты жутко напугана; девушки не всегда благосклонно принимают первую страсть, которая появляется в их жизни внезапно.
— У тебя огромный опыт в этой области, — кисло произнесла Джульетта.
Он рассмеялся.
— Вовсе нет. Просто у меня есть сестра и три юных кузины, и меня часто просили дать совет! Ты тогда была слишком молода, но теперь…
— Нет, — горячо возразила она, освободившись из его объятий. Она отвернулась, глядя на прекрасные виды незрячими глазами: когда ее взгляд был обращен на Марка, она теряла всякий здравый смысл, и ей просто необходимо было смотреть в окно для своей же безопасности. — Я не сторонница случайных связей.
— Но эту связь едва ли можно назвать случайной, — запротестовал он. — Она длится уже семь лет!
Джульетта осознала, что готова признать его правоту. Будет так просто делать то, что он от нее хочет.
— Значит, ты пронес мой яркий образ в своем сердце через годы, не так ли? — насмешливо сказала Джульетта, чтобы защититься от него.
— Не совсем так, — весело признался он, и она почувствовала острый укол разочарования. — Я не монах, были и другие женщины, хотя и не очень много, но я никогда никого не хотел так, как жаждал тебя. И не притворяйся, что ты не разделяешь со мной этого желания, каждое движение твоего тела кричит об этом!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Марина знает, каково это — притворяться сильной. Трудится на износ, живет над кафе, где подрабатывает официанткой, обожает брата. Не ждет от судьбы ни подарков, ни ударов в спину. Глеб знает, каково это — остаться одному с детьми на руках. Строит бизнес с нуля, привыкает к чужому городу и не стремится заводить романы. Он и не знает, что скоро в его привычный мир солнечным вихрем ворвется хорошенькая няня. Изменит его жизнь — и изменит к лучшему.
Уинтер Симмонс получила величайший сюрприз в своей жизни, когда узнала, что мужчина, с которым она встречалась на протяжении последних двух лет, на самом деле оказался Вайпером — президентом байкерского клуба «Последние Всадники». Будучи директором школы, Уинтер не собиралась разрушать свою репутацию в обществе, оставаясь с человеком, который предал ее доверие. Неумолимая в своем решении, она отвернулась от него, только чтобы в итоге узнать, что Вайпер вовсе не тот джентльмен, которого изображал. Полный решимости найти убийцу своего брата, Локер Джеймс держал свою личность, как президента клуба «Последних Всадников», в секрете от Уинтер.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
Тейлор Симмонс облажалась. Все было достаточно сложно, когда ее целеустремленность и преданность своим исследованиям заработали ей репутацию ледяной королевы. А после того, как она напилась на вечеринке и проснулась рядом с плохим серфером Эваном Маккинли, похоже, вся школа издевательствами и сплетнями намерена разрушить Тейлор. Отчаянно пытаясь спасти свою репутацию, Тейлор убеждает Эвана притвориться, что у них серьезные романтические отношения. В конце концов, лучше быть девушкой, которая укрощает дикого серфера, чем просто еще одной меткой на его доске для серфинга.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
История, рассказанная в романе известной английской писательницы Фэй Уэлдон, необычна: во время телерепортажа о предвыборной кампании героиня случайно узнает в одном из кандидатов на пост президента США отца своего шестилетнего сына: человека, с которым когда-то у нее был роман. Ей хорошо известно, что внебрачный ребенок может погубить блестящую карьеру отца. И действительно, начинается настоящая охота, причем силы заведомо неравные: с одной стороны — отлаженная политическая машина, с другой — беззащитная женщина с ребенком.
Необыкновенно сильное чувство любви охватывает героев романа «Мужчина достойный любви» — Рэйли и Мелиссу. Но душевные сомнения, непростое прошлое и зависимое положение в настоящем могут помешать счастью Рейли и Мелиссы. Справятся ли они? Смогут ли найти дорогу из лабиринта чувств? Об этом и рассказывает новая книга серии «Женский роман».
Герои романтических триллеров Мери Стюарт – цивилизованные британцы. Но в их жизни бушуют страсти, происходят захватывающие приключения, и любовь побеждает ненависть. За романтикой не обязательно уезжать в чужие края.
«…она хотела помочь ему, поддержать в нем иллюзию, что ничего плохого с ней не случилось и не случится. В зеркале отражалось ее тело, точно такое же как обычно. Она не могла поверить, что через неделю, через день, часть его может исчезнуть…».