Таша из рода Ратингеров - [45]
Рональд залюбовался своей невестой и нежно поцеловал её ладонь, когда девушка подошла ближе. Таша вскинула на него синие глаза и тихо поблагодарила:
— Спасибо, что устроили мою встречу с матерью, ваше величество.
Король ответил ей нежной улыбкой:
— Вижу, встреча пошла вам на пользу, леди Таша.
— Возможно, — ответила она и скромно отвела взгляд, а потом все же не удержала и одарила его хитрой улыбкой: — Но я все та же.
— И я несказанно этому рад.
Церемония коронации началась, и вскоре благородная юная дева, наследница славного рода Ратингеров, воительница клана Свободных воинов, леди Таша примерила на свою голову корону. Она стала королевой Ташей, женой Золотого льва, короля Рональда.
— Да будет так, — объявил церемониймейстер, и тронный зал взорвался шквалом оваций и радостными криками.
Таша улыбнулась придворным и подмигнула свободным воинам, которые стояли в первых рядах. Они подняли вверх свое боевое оружие, которое никто даже не пытался отобрать у них при входе в тронный зал, и дружно выкрикнули:
— Слава Таше, достойной воительнице свободного клана! Слава королеве!
Король и его молодая жена прошествовали на балкон, чтобы поприветствовать жителей столицы. Толпа внизу разразилась радостными криками — все уже успели узнать и полюбить свою королеву, которая частенько выезжала в город и не гнушалась общением с обычными людьми. Рональд наклонился к жене и шепнул ей на ухо, пока она с улыбкой махала своим подданным:
— Ты невероятно прекрасна сегодня в этом платье. Я в первые мгновения даже не узнал тебя. Подумал, что ты сбежала со свадьбы, а мне подсовывают кого-то другого.
— Я думала об этом. Думала сбежать. Но решила, что это нечестно заставлять кого-то мучиться вместо себя, — ответила Таша, и чертики заплясали в её глазах. — Ведь какая девушка в здравом уме захочет стать твоей женой, да еще и королевой в придачу. Ага, ищи дурочек.
Рональд усмехнулся и сжал её руку:
— Рад, что под этим красивым платьем ты все та же, отважная бестия и пронырливая чертовка.
— Я тоже рада, что вы все тот же надменный болван и ничуть не изменились, ваше величество.
Рональд улыбнулся шире и увел королеву с балкона, а по толпе пошла молва, что он безумно счастлив заполучить себе в жены такую красивую леди.
Торжественный обед быстро перерос в веселое торжество с шутками, танцами и развлечениями. Таша сидела рядом с королем и с легкой улыбкой наблюдала за происходящим. Но у неё на сердце было неспокойно, девушка решила, что это из-за предстоящей брачной ночи. Она взглянула на Рональда, который смеялся с чьей-то шутки: он был красив, статен и молод. Он был привлекательным и сильным мужчиной, полным жизни, он был достойным королем и, наверное, станет хорошим мужем. Таша попыталась себе представить, какова будет их семейная жизнь, но её отвлекли. Барон Хьюго почтенно склонил голову и обратился к королю:
— Ваше величество, позволите ли вы пригласить на танец её величество?
Рональд улыбнулся барону и ответил:
— Конечно, барон. Думаю, ее величество уже засиделась на месте.
Таша подала барону руку, и тот помог ей подняться, а потом увел в центр зала к танцующим парам. Хьюго и Таша начали пританцовывать в такт музыки и барон улыбнулся:
— Кто бы мог подумать, что та скромная девочка, которая четыре года назад приехала в мой замок, вырастет и станет королевой.
Таша улыбнулась и заметила:
— Сама от себя не ожидала.
Мужчина усмехнулся:
— Ты сильно изменилась, Таша. Твоя мать твердила мне, что её дочь с характером, но я ей не верил. А сейчас вижу, что она была права.
— Я благодарна вам за маму, барон. Она расцвела рядом с вами. А малышка Мира — просто чудо.
— Да, мое рыженькое солнышко, — улыбнулся довольный отец. — Тоже с характером.
Таша рассмеялась, и они продолжили танец. После барон отвел её к матери, и девушка наконец увидела Никэля и его молодую жену. Ларин была красива и улыбчива, она приветствовала королеву почтенным поклоном:
— Рада познакомиться с вами, ваша величество.
— И я рада нашему знакомству, — ответила Таша и кивнула Никэлю, который взирал на неё, вскинув голову: — Как поживаете, сэр Никэль?
— Хорошо, спасибо, ваше величество, — сухо ответил он, и Таша поняла, что Никэль все еще не простил её за побег.
Девушка перевела взгляд на Миру, которая стояла рядом с матерью в модном платье. На шее у девочки висела нитка со стеклянными бусинами, под шумок уворованными у сестры-воительницы:
— Какое на вас чудное ожерелье, леди Мира. Позвольте полюбопытствовать, откуда оно у вас?
Девочка прикусила губу и взглянула на маму, ища у той поддержки. Но Амелия ответила дочери лишь взглядом в стиле «я же говорила». Тогда Мира посмотрела на Ташу и ответила:
— Я взяла ваши бусины, ваше величество, чтобы присмотреть за ними, чтобы они не потерялись. Я верну их вам, как только вы скажете.
Таша улыбнулась ребенку:
— Как это любезно с вашей стороны, юная леди, присмотреть за моими вещами. В знак нашей благодарности мы дарим эти бусины вам. Носите с радостью.
На лице девочки зажглась улыбка восторга, и она вежливо поклонилась:
— Спасибо, ваше величество, за столь щедрый подарок.
— Что за подарок? — спросил Рональд, подходя к ним никем не замеченным.
Оборотни существуют. И, да, я оборотень. Самка. Мне скоро исполниться двадцать один год и придётся выйти замуж, а точнее связать себя с волком из другой сильной стаи, для объединения родов в более могущественный, согласно Непреложному Закону волков. В общем, всё как у людей. Думаете, это династический брак без любви и симпатии? Да, у многих так и случается. Мне повезло, у меня нет. Я влюблена в своего волка, своего будущего мужа.
Наконец-то Дарина была дома. Хотя это было не совсем точно, она не родилась здесь, не жила здесь в детстве и юности, но все равно считала это место домом. Потому что здесь был дом её сестры, в клане Сайолтак, на территории стаи северных волков. За три года учебы в колледже среди людей Дарина отвыкла от строгой волчьей жизни с её нерушимыми законами, где мужчина априори был главнее женщины, а женщина должна была подчиняться ему во всем. У людей все были на равных, и Дарина привыкла к этому, а волчьи устои стали ей казаться неимоверно устаревшими и несправедливыми.
«Разве могут люди кардинально меняться за несколько минут? Или просто вся накопившаяся лавина чувств, прорвалась через плотину, что сдерживала её долгие годы? Чувства прорвали плотину из сомнений и страхов, неуверенности в себе, запретов и моральных норм, которые придумали незнакомые люди для незнакомых людей. И кому, собственно говоря, какое дело: что я делаю и с кем? Ведь это только моё тело, только моя жизнь. Почему мне за это должно быть стыдно? Вечный вопрос и вечный ответ: «Потому что за это ДОЛЖНО быть стыдно!» Всё, отключись! Хватит думать! Ты лежишь полуодетая перед красивым и сильным мужчиной и больше не контролируешь ситуацию.
Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.
Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.
Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…
Под полным контролем Джури и в абсолютном хаосе, Лила погружается в пучины ада, чтобы освободить Малачи от существ, которые десятилетиями жаждали мести. Но у Судьи своеобразный взгляд на ведение дел, и Лиле приходится работать на пару с Анной — новым капитаном, у которой очень личная миссия. Вместе они проникают в самое ужасное царство, с которым она когда-то встречалась в Царстве Теней — суровая местность, управляемая Мазикиными.Ставки как никогда высоки, и Лиле приходится принять помощь — и любовь — от людей, которых она едва ли знает или доверяет.
Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.