— Ты хочешь сказать, что ничего не слышишь?
— Я слышу ветер и я слышу Шиту-пантеру далеко отсюда, — ответил Тарзан.
— Я тоже это слышу, но я слышу и что-то еще. Ты, должно быть, глухой!
Тарзан улыбнулся.
— Должно быть. Ну, довольно. Тебе надо отдохнуть и уснуть. Завтра тебе ничего не будет чудиться.
— Говорю тебе, я это слышу. Я почти это вижу! Взгляни! Вон там, между деревьями чья-то тень, кто-то там прячется!
Тарзан покачал головой.
— Постарайся уснуть, — сказал он терпеливо. — А я посмотрю.
Вуд закрыл глаза. Присутствие этого спокойного, уверенного в себе незнакомца успокоило его и дало надежду на избавление от этого наваждения. По крайней мере можно закрыть глаза и не видеть всего этого. И со звоном и с шорохом в ушах он забылся в тяжелом сне.
Долгое время Тарзан сидел в задумчивости. Ничего, кроме ночных звуков дикой прерии не долетало до него и, тем не менее, он верил в вездесущую магическую силу черной Африки и знал, что Вуд наверняка слышит что-то, что пока недоступно его слуху. Американец был утончен, умен, опытен и не похоже, чтобы ему была присуща истерия. Он просто констатировал факт. Вполне вероятно, что он подвергся сильному гипнозу — силой, которой Мафка владел настолько, что мог воздействовать на человека и на большом расстоянии.
Мафка наверняка обладал какой-то зловещей силой, но Тарзан этого не боялся. Он довольно часто подвергался гипнозу различных знахарей, но тщетно. Эта сила на него не действовала. Подобно зверям джунглей, у него был инстинкт. Почему это было так, он и сам не знал. Может быть потому, что ему не было знакомо чувство страха; возможно потому, что в его психологии было больше от зверя, чем от человека.
Отогнав от себя все эти мысли, Тарзан свернулся клубком и заснул.
Солнце едва встало над горизонтом, как проснулся Вуд. Он был один. Странный белый человек исчез. Вуд не особенно удивился. Собственно, с какой стати незнакомец будет ждать его, свяжет себя с совершенно незнакомым человеком? Но он все же чувствовал, что надо немного подождать, а не идти, чтобы снова не стать жертвой первого же встретившегося льва. У него еще представится такой случай.
И опять где-то здесь появился Мафка. А не мог ли этот Клейтон быть орудием мага Кайи? Хотя бы потому, что он отрицал, что слышит странные звуки или ощущает присутствие чего-то? Наверняка он все слышит. Тогда почему же он это отрицает?
Но, возможно, он и не был шпионом Мафки. Возможно, сам того не подозревая, он стал жертвой старого дьявола. Казалось, все было возможно для Мафки. Он мог легко вернуть или убить свою жертву или оставить Вуда одного умирать от голода.
Вуд никогда не видел Мафки. Он знал только имя этого всесильного старца. Он представлял себе, что это старый, согбенный черный старец, весь покрытый множеством морщин. С желтыми прогнившими зубами и полуоткрытыми глазами.
Но что это? Какой-то шум на деревьях! Это нечто приближается снова!
Вуд был смелым, но подобные вещи выведут из себя любого храбреца. Он предпочитал встретиться с опасностью лицом к лицу, чем постоянно быть предметом охоты ужасного, невидимого существа.
Американец вскочил на ноги и повернулся по направлению к приближающемуся звуку.
— Слезай! — заорал он. — Слезай, черт бы тебя побрал! И сражайся как мужчина!!!
Очень легко с дерева спрыгнула фигура и опустилась на землю. Это был Тарзан. Через плечо у него была перекинута добыча охоты. Он быстро огляделся и спросил:
— Что случилось? Я никого не вижу. — Затем его лицо осветила легкая улыбка. — Снова слышишь звуки? Вуд глупо захихикал.
— Я решил, что это идут за мной.
— Ну, ладно, забудь об этом навсегда, — потребовал Тарзан. — Давай-ка лучше подкрепимся.
— Это ты убил его? — спросил Вуд, показывая на добычу Тарзана.
Тарзан удивился.
— А почему бы и нет?
— Должно быть, ты убил зверя стрелой. То, на что обыкновенному человеку потребовались бы долгие часы, для тебя дело мгновения, и стрела достигает цели.
— Но я не пользовался стрелой, — возразил Тарзан.
— Тогда как тебе удалось убить животное?
— Я убил его ножом, и нет опасности потерять стрелу.
— И все это время ты нес зверя на своих плечах? И после этого утверждаешь, что Тарзан не имеет ничего общего с тобой? Тогда как же ты обучился всему этому?
— Это длинная история, — ответил Тарзан. — Сейчас мы должны поесть и приняться за дело.
Когда они подкрепились, Тарзан сказал Вуду, чтобы тот взял с собой немного еды.
— Неизвестно, когда мы еще добудем себе еду. А остальное оставим Данго и Унго.
— Данго и Унго? Кто это?
— Шакал и гиена.
— Что это за язык? Я никогда прежде не слышал, что их так можно величать, правда, я почти не знаю местных диалектов.
— На этом языке говорят не местные, — ответил Тарзан. — И вообще люди на нем не говорят.
— А кто говорит на нем? — продолжал расспрашивать Вуд, но не получил ответа. Он и не настаивал. Этого незнакомца окружало что-то мифическое — все его манеры говорить, необъяснимые и таинственные поступки. Может быть, этот Клейтон был немного сумасшедшим? Вуд слышал о сумасшедших, живущих в одиночестве, подобно зверям. Что-то было и в этом незнакомце. Нет, пожалуй, не это, но он так не похож на остальных людей!