— Как я хочу поскорее выбраться отсюда, Том, — сказала она. — Давай вернемся, пока нас тут всех не перебили.
— Я сюда не за этим приехал, — ответил Орман. — Меня послали сделать фильм, и я его сделаю чего бы это мне ни стоило!
Она придвинулась ближе и прижалась к нему всем телом.
— О, Том, если ты любишь меня, ты увезешь меня отсюда. Мне страшно. Я чувствую, что скоро погибну. Если не от лихорадки, то от этих отравленных стрел.
— Пойди поплачься своему человеку-льву, — сказал Орман, ухмыльнувшись, и сделал еще один глоток.
— Не будь таким несносным, Том. Ты ведь знаешь, что я к нему равнодушна. Кроме тебя у меня никого нет.
— Ладно-ладно, я все знаю, даже если тебе кажется, что я ничего не замечаю. Ты думаешь, я слепой, не так ли?
— Нет, ты не слепой, — со злостью воскликнула она, — ты просто пьяный. Я…
Выстрел, раздавшийся в хвосте колонны, оборвал ее на полуслове. За первым выстрелом последовал второй, затем третий…
Орман вскочил на ноги. Все бросились в конец колонны. Орман закричал изо всех сил, призывая их вернуться.
— Оставайтесь здесь — кричал он. — Они могут напасть и на нас. Майор Уайт, прикажите шейху послать туда гонца и узнать, что там случилось.
Наоми Мэдисон вновь потеряла сознание, но сейчас на нее никто не обратил внимания. Она осталась лежать там, где и упала. Темнокожие аскари и белые, держа в руках оружие, напряженно вглядывались в сторону схватки.
Стрельба прекратилась так же внезапно, как и началась. Наступила гнетущая тишина. Вдруг ее разорвал леденящий душу крик, донесшийся с противоположного берега реки.
— Черт возьми! — воскликнул Бейн. — Что это?
— Похоже, эти негодяи пытаются нас запугать, — сказал Уайт.
— Судя по всему, им это удалось, — заметил Маркус. — У меня волосы на голове шевелятся.
Билл Уэст положил руку на плечо Ронды Терри.
— Тебе бы лучше забраться под машину, — сказал он. — Там будет безопаснее.
— Пасть так низко? — пошутила девушка. — Нет уж, благодарю!
— Вон возвращается человек шейха, — заметил Бейн, — а с ним на лошади сидит еще кто-то, кажется, белый.
— Это Кларенс, — сказал Уэст. Араб остановил своего коня рядом с Орманом, и Кларенс соскочил на землю.
— Ну что там? — нетерпеливо спросил постановщик.
— То же самое, что и в первом случае, — ответил Нойс. — Без всякого предупреждения на нас обрушился град стрел. Двое тут же были убиты. Мы открыли стрельбу, но никого не заметили, ни души. Мистика какая-то! Послушай, все наши носильщики напуганы до смерти. Они так дрожат от страха, что даже слышно, как зубы стучат.
— А Пат? Он что-нибудь делает, чтобы побыстрее завести всех оставшихся в лагерь? Нойс кивнул.
— Их и подгонять не надо. Они идут так быстро, что могут запросто проскочить лагерь и не заметить его.
Внезапно неподалеку раздался такой душераздирающий крик, что даже невозмутимый майор Уайт вздрогнул.
Все вскинули свои винтовки.
Наоми Мэдисон приподнялась и села. Ее волосы были беспорядочно разбросаны по плечам, глаза горели безумным огнем. Она вскрикнула еще раз и вновь потеряла сознание.
— Заткнись! — гаркнул Орман. Его нервы были на пределе, но Наоми уже не слышала грубого окрика.
— Если поставить нашу палатку, — предложила Ронда, — я смогла бы уложить ее в постель.
Автомобили, всадники, темнокожие воины — все спешили поскорее войти в лагерь. Никто не хотел оставаться в джунглях. Страх и смущение овладели всеми.
Майор Уайт и Билл Уэст пытались хоть как-то навести порядок, а когда подошел Пат О'Грейди, он принялся им помогать.
Наконец лагерь был разбит. Люди испуганно жались друг к другу.
— Какой ужас, — простонал Бейн. — Я-то думал, что предстоит приятная прогулка. Я так боялся, что меня не возьмут в экспедицию, что даже прихворнул.
— А теперь вы хвораете от того, что попали в экспедицию?
— Похоже, что так!
— Боюсь, что пока мы выберемся из этой проклятой страны Бансуто, твое здоровье еще больше пошатнется.
— Спасибо, утешил.
— А как себя чувствует мисс Мэдисон, Ронда? — поинтересовался Уэст.
Девушка пожала плечами.
— Если бы она не была так напугана, то чувствовала бы себя гораздо лучше. Приступ лихорадки почти прошел, но ее просто колотит от страха.
— Ты — чудо, Ронда! Кажется, ты ничего не боишься.
— Ну, это как сказать, — проворчал Бейн, направляясь к своей палатке.
— Страх! — воскликнула девушка, обращаясь к Уэсту. — До этого я не представляла себе, что это такое, но сейчас я так напугалась, что у меня мурашки по коже забегали.
Билл покачал головой.
— В таком случае, ты — настоящая артистка. Никто и не догадался, что ты испугалась, ты ничем не выдала своего страха.
— Просто у меня хватило ума сообразить, что пользы от этого не будет никакой: я не добьюсь ни симпатий, ни сострадания.
Она кивнула в сторону палатки Наоми. Уэст состроил гримасу.
— Эта э-э-э…
Он заколебался, подыскивая нужное слово. Девушка приложила палец к его губам и покачала головой.
— Не надо, — попросила она. — Наоми ничего не может с собой поделать. Мне по-настоящему жаль ее.
— Ты просто чудо! Но как она обращается с тобой! У тебя ангельский характер, но я не понимаю, почему ты так хорошо к ней относишься. Она ведет себя с тобой так высокомерно, что это действует мне на нервы. Подумаешь, великая актриса! Ты играешь не хуже ее!