Тартюф - [10]

Шрифт
Интервал

Дамис
У нас здесь новости для вас припасены,
И вы окажетесь весьма удивлены.
Вы ваши милости дарили не без прока,
И этот господин вам отплатил широко.
Не зная, что в своем усердье изобресть,
Он, наконец, решил похитить вашу честь,
И здесь я слышал сам, как вашей он супруге
Поведал о своем любовном к ней недуге.
Она, по кротости и доброте души,
Хотела это все похоронить в тиши,
Но я потворствовать бесстыдству не желаю
И счел бы, что, смолчав, я вас же оскорбляю.
Эльмира
Да, я убеждена, что мелочью такой
Смущать не следует супружеский покой
И всяким вздором честь не может запятнаться.
Довольно, если мы умеем защищаться.
Таков мой взгляд, и вы могли бы так взглянуть,
Дамис, когда б со мной считались хоть чуть-чуть.

Явление VI

Оргон, Дамис, Тартюф.

Оргон
Что слышу я? Творец! Как? Мыслимо ли это?
Тартюф
Да, брат мой, я злодей, гад, поношенье света,
Несчастная душа, погрязшая во зле,
Последний негодяй из живших на земле.
Мой каждый помысел исполнен гнусной скверны,
Вся жизнь моя – злодейств клубок неимоверный.
Но небо, наконец, грехи мои казня,
По справедливости унизило меня.
И в чем бы вы меня ни обвинили ныне,
Я свой удел приму без гнева и гордыни.
Так верьте же всему, творите ваш закон
И, как преступника, меня гоните вон.
Какое бы меня глумление не ждало,
Мне, по моим делам, еще все будет мало.
Оргон
(сыну)
А, плут! Ты думаешь, что этой клеветой
Затмится чистота души его святой?
Дамис
Как! Двоедушное смиренье лицемера
Вас может убедить…
Оргон
Молчи! Всему есть мера.
Тартюф
Нет, пусть он говорит, и я просил бы вас
Принять с доверием услышанный рассказ.
Он, без сомнения, вполне правдоподобен.
Почем вы знаете, на что Тартюф способен?
Или вас видимость в обман успела ввесть
И вы считаете, что лучше я, чем есть?
Нет-нет, по внешности меня судить не нужно,
И я совсем не то, чем я кажусь наружно.
Все думают, что я – безгрешная душа,
А правда то, что я не стою ни гроша.
(Обращается к Дамису.)
Бичуйте же меня, зовите кровопийцей,
Злодеем, извергом, разбойником, убийцей,
Еще позорнее давайте имена.
Я спорить не хочу, я заслужил сполна
И всякое клеймо приму, склонив колени,
Как воздаяние за годы преступлений.
Оргон
(Тартюфу)
Нет, это слишком, брат!
(Сыну.)
А ты – ты сердцем глух,
Предатель!
Дамис
Эта речь вам так ласкает слух…
Оргон
Молчи, негодник!
(Поднимая Тартюфа.)
Брат, ах, встаньте, умоляю!
(Сыну.)
Злодей!
Дамис
Он мог…
Оргон
Молчи!
Дамис
Отец, я заявляю…
Оргон
Лишь звук – и я тебе все кости раздроблю!
Тартюф
Мой брат, не гневайтесь, я богом вас молю.
Я был бы рад пойти навстречу пытке злейшей.
Чтоб от царапины спасти его малейшей.
Оргон
(сыну)
Неблагодарный!
Тартюф
Да, я на коленях рад
Просить вас за него…
Оргон
(тоже становясь на колени и обнимая Тартюфа)
Вы шутите, мой брат?
(Сыну.)
Смотри! Вот сердце!
Дамис
Я…
Оргон
Молчи!
Дамис
Как? Я…
Оргон
Ни слова
Я знаю, почему ты оскорбил святого:
Он ненавистен вам – и вот я вижу вдруг
Восставших на него жену, детей и слуг;
Вы прибегаете к бесстыдным всяким ковам,
Чтоб этот праведник не жил под нашим кровом.
Но чем усерднее хотят его изгнать,
Тем крепче я хочу с собой его связать,
И дочери моей он должен стать супругом,
Чтоб дерзостной семье воздалось по заслугам.
Дамис
Ее хотят вести насильно под венец?
Оргон
Да, да, сегодня же, назло вам всем, наглец!
А! Я вас не боюсь! Пусть всякий здесь узнает,
Кто в доме господин и кто повелевает.
Скажи, что ты солгал, негодный плут, и сам
Проси прощения, упав к его ногам.
Дамис
Я? У мошенника? Чтоб перед этой дрянью…
Оргон
А! Ты упорствуешь и отвечаешь бранью?
Где палка? Палка где?
(Тартюфу.)
Нет-нет, оставьте нас!
(Сыну.)
Вон! Из дому изволь убраться сей же час
И больше моего не преступать порога!
Дамис
Ну что ж, я ухожу, но…
Оргон
Скатертью дорога!
Отныне ты лишен наследства, и притом
Ты проклят, висельник, твоим родным отцом!

Явление VII

Оргон, Тартюф.

Оргон
Так тяжко оскорбить безгрешную особу!
Тартюф
(как бы про себя)
Господь, прости ему его слепую злобу!
(Оргону.)
Когда б могли вы знать, как больно, милый брат,
Мне видеть, что меня пред вами так чернят…
Оргон
Увы!
Тартюф
Одна лишь мысль об этом поруганье
Чинит моей душе столь горькое страданье…
Мне так мучительно… Я словно весь в жару,
Не в силах говорить и, кажется, умру.
Оргон
(в слезах бежит к двери, в которую он выгнал сына)
Зачем рука моя злодея пощадила
И сразу же его на месте не убила!
(Тартюфу.)
Ах, успокойтесь, брат, и проясните взор.
Тартюф
Пора, пора кончать весь этот разговор.
Я вижу, что сюда вношу одну тревогу,
И лучше мне, мой брат, собраться в путь-дорогу.
Оргон
Вы шутите?
Тартюф
Меня не любят здесь и вам
Хотят неверие внушить к моим словам.
Оргон
Так что же? Разве я послушен их наветам?
Тартюф
Они упорствовать и дальше будут в этом,
И то, что клеветой зовете вы сейчас,
Вполне вас убедит в другой, быть может, раз.
Оргон
Нет, брат мой, никогда…
Тартюф
Ах, брат, я знаю вчуже;
Жена всегда найдет душевный отклик в муже.
Оргон
Нет, нет!
Тартюф
Пусть я уйду и с этого же дня
Лишу их повода преследовать меня.
Оргон
Нет, вы останетесь: я не снесу разлуки.
Тартюф
Ну что ж, придется мне сложить смиренно руки.
Однако все ж таки…
Оргон
Ах!
Тартюф
Хорошо, молчу.
Но только я одно вам предложить хочу:
Честь мнительна, и я обязан, дружбы ради,
Пресечь все россказни, все поводы к досаде.

Еще от автора Жан Батист Мольер
Мещанин во дворянстве

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мнимый больной

Последняя пьеса французского комедиографа Жана-Батиста Мольера, в которой он сыграл свою последнюю роль. Герой комедии-балета, Арган, – то ли домашний тиран, нарочно выдумавший болезнь, то ли одинокий чудак, пытающийся укрыться от равнодушия окружающего мира. Перечни лекарств и процедур становятся фоном для различных баталий – за кого отдавать замуж дочку, как молодому влюблённому найти общий язык с упрямым стариком и как оценивать медицину…


Мизантроп

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Скупой

«Валер. Элиза, милая, что ж это? Вы только что уверяли, что никогда не измените мне, а теперь задумались? Я в восторге, а вы вздыхаете? Уж не жалеете ли вы, что меня осчастливили? Или вы раскаиваетесь в том, что уступили моим пламенным чувствам и дали слово?Элиза. Мне не в чем раскаиваться, Валер. Власть любви так отрадна! У меня не хватило бы сил ей противиться. Но если уж говорить правду, я тревожусь за будущее. Я боюсь, что люблю вас больше, чем следует…».


Дон Жуан, или Каменный гость

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Комедии

В ряду гениев мировой литературы Жан-Батист Мольер (1622–1673) занимает одно из самых видных мест. Комедиографы почти всех стран издавна признают Мольера своим старейшиной. Комедии Мольера переведены почти на все языки мира. Имя Мольера блистает во всех трудах по истории мировой литературы. Девиз Мольера: «цель комедии состоит в изображении человеческих недостатков, и в особенности недостатков современных нам людей» — во многом определил эстетику реалистической драматургии нового времени. Так писательский труд Мольера обрел самую высокую историческую оценку и в известном смысле был возведен в норму и образец.Вступительная статья и примечания Г. Бояджиева.Иллюстрации П. Бриссара.


Рекомендуем почитать
Свыше наших сил

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новая система

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Банкротство

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пьесы

Драматургия Бьернсона, его деятельность как режиссера и критика явилась, наряду с драматургией Ибсена, основополагающим этапом в развитии норвежского театра. Его пьесы вошли в тот современный репертуар, на основе которого вырастали новые направления в театральном искусстве этой эпохи, двигавшиеся в сторону сценического реализма.Бьёрнсон — подлинно национальный писатель норвежцев и подлинный писатель норвежского крестьянства.В настоящее издание вошли пьесы «Хульда-хромоножка», «Банкротство», «Свыше наших сил», «Редактор» и «Новая система».