Тарих-и Салими - [36]

Шрифт
Интервал

Визарат-панаху я написал ответ: «В книгах писали: если кто-либо из пророков или святых в какой-то степени приближается к всевышнему богу, то на столько же увеличивается его страх. Ныне происходит иначе, страх усиливается настолько, насколько [человек] сближается с русскими. Я далек от русских, поэтому их драгоценных слов я не приму. Сверх всего, они сейчас мне давали взятку — десять тысяч рублей. Тем не менее, я те целинные земли /119б/ им не намерен отдавать».

В письме [кошбеги] милостиво приказывал: «Я сдал в аренду пустошь за восемьдесят тысяч рублей и арендаторов посылал к тебе. Что ты особенного посылаешь из хараджа Ширабада высочайшему двору?». «О, вазарат-панах! Лучше было бы говорить обдуманно. Подумайте, если вы сдали в аренду за восемьдесят тысяч рублей, то эту сумму, восемьдесят тысяч рублей, вы получите в течение двадцати лет, при ежегодном взносе по четыре тысячи рублей. Я же ежегодно из хараджа Ширабада высочайшему двору посылаю несколько сот тысяч, как и вам известно. До этого вы писали, чтобы /121/ [русский] инженер сделался хозяином образовавшейся от реки Сурхан площади земли, в результате прорытия нового ее русла. Теперь вы не вмешивайтесь. Я расположил к себе сердце упомянутого инженера и отдал ему в аренду землю оставленной части русла реки с ежегодной платой четыреста рублей; я был у него на банкете, людям моим он любезно давал деньги». Прибежище министерской власти, поняв суть дела, больше по этому поводу не писал.

Короче говоря, упомянутую целинную землю я не отдал русским. Из реки Сурхан [подданные] провели воду и стали обрабатывать пустошь. Я получил от его величества ласковое послание и, собрав всех старшин Ширабадского вилайата, стал обсуждать вопросы проведения воды из реки Сурхан. Все чиновники, амины 223[332] /120а/ и старшины говорили: «Нет возможности провести воду из реки Сурхан, потому что между упомянутыми землями и рекою Сурхан имеется множество песчаных холмов. До этого многие крупные благоустроители приложили огромные старания для того, чтобы провести воду, но никак нельзя было провести [арык] через пески. Поэтому они так и оставили. Вы тоже не старайтесь, нет выхода». Я их словами был весьма изумлен и смущен потому, что принес высочайшую жалованную грамоту и чувствовал себя неудобно. Ночью я видел сон: я ходил на поклонение одному святому. Вижу, стоят три почтенных человека. Один из них среднего роста, красивый, с черной бородой. В середине стоял старик. Один имел нездоровый вид, а другой был плотный, высокого роста. Я подошел к ним, приветствовал их и хотел поклониться им по порядку. Но один из них, старший по возрасту, сделал мне знак в сторону почтенного человека с черной бородой. Я подошел к нему и поклонился, затем отдал поклон остальным двум крайним. /122/ Все почтенные особы, подняв руку, благословили меня. Оттуда я пошел обратно [домой]. Навстречу быстро шагал бедный человек высокого роста с зеленой чалмой на голове, с подогнутыми полами [халата]. Увидев меня, он сказал: «Мы шли к тебе, чтобы тебя благословить. Преждевременно мы покинули тебя». /120б/ Благословив меня, он повернул обратно. Проснувшись, я ходил с надеждой, говоря, что святые и благородные особы Ширабада благословили [наше намерение] провести воду и стал готовиться к этому. В ту пору прибежище саййидов, ишан Абдулла-ходжа, садр муфти-аскар 224[333], был казием в Ширабадском вилайате. Мы все время с ним были вместе. Он также знал о моем сне.

Да будет известно, что вода в вилайат Ширабад шла со стороны плотины Байсунского вилайата, и ее не хватало четырем амлакам: Калимбаф, Талл-и Ашикан, Саййидабад, Майда-арык. Как говорят, они часто между собой ссорились. По стороне киблы и юга Ширабада протекала Амударья, а по восточной стороне — река Сурхан. Но, несмотря на это, от них никакой пользы [для Ширабадского вилайата] не было. Поэтому благоустройство Ширабадского вилайата зависело только от этих четырех амлаков. Протяжение этой благоустроенной части [Ширабадского вилайата] достигала до половины дороги на Патта-Кисар, то есть была равна трем с половиной фарсангам. Кроме того, земля длиною в три с половиной фарсанга до Патта-Кисара — местность пустынная, необработанная, песчаная и безводная. В древние времена, когда Термез был благоустроенным, весь вилайат Ширабада пил воду из реки Сурхан. Так что и сейчас были заметны /121а/ следы множества русел больших и малых каналов. Но вследствие того, что восточную сторону Ширабада покрыли пески, и река Сурхан высохла, приток воды прекратился. Один амлак /123/ Ширабада называется Джаркурганом; он расположен на берегу реки Сурхан, на юго-востоке Ширабада на протяжении шести фарсангов и ближе к Патта-Кисару. [Люди] этого амлака пользуются для своих нужд арыком от реки Сурхан. Но их было много, а земель было мало и их обществу не хватало.

Поэтому мы решили расширить арык Джаркурганского амлака, и за счет этого увеличить количество текущей в сторону Ширабада воды Сурхана. За то, что они пропустят воду через свои арыки, семь тысяч пятьсот танабов пустопорожних земель ширабадцы отдадут нуждающимся в них подданным Джаркурганского амлака. От этого на пустопорожние земли Ширабада пришла бы вода, а земли населения Джаркурганского амлака тоже расширились бы. Обе стороны пришли к соглашению. Прибежище шариата, казий Мулла Абдулла-ходжа, который в настоящее время является садром и муфти-аскаром благородной Бухары, и Мулла Нусратулла-ходжа, раис, Мир Сулеймани, составили договор, скрепили печатями и вручили мне. Подданные четырех амлаков Ширабада и Джаркурганского амлака с радостью начали хашар 


Рекомендуем почитать
Северная Корея. Эпоха Ким Чен Ира на закате

Впервые в отечественной историографии предпринята попытка исследовать становление и деятельность в Северной Корее деспотической власти Ким Ир Сена — Ким Чен Ира, дать правдивую картину жизни северокорейского общества в «эпохудвух Кимов». Рассматривается внутренняя и внешняя политика «великого вождя» Ким Ир Сена и его сына «великого полководца» Ким Чен Ира, анализируются политическая система и политические институты современной КНДР. Основу исследования составили собранные авторами уникальные материалы о Ким Чен Ире, его отце Ким Ир Сене и их деятельности.Книга предназначена для тех, кто интересуется международными проблемами.


Хулио Кортасар. Другая сторона вещей

Издательство «Азбука-классика» представляет книгу об одном из крупнейших писателей XX века – Хулио Кортасаре, авторе знаменитых романов «Игра в классики», «Модель для сборки. 62». Это первое издание, в котором, кроме рассказа о жизни писателя, дается литературоведческий анализ его произведений, приводится огромное количество документальных материалов. Мигель Эрраес, известный испанский прозаик, знаток испано-язычной литературы, создал увлекательное повествование о жизни и творчестве Кортасара.


Кастанеда, Магическое путешествие с Карлосом

Наконец-то перед нами достоверная биография Кастанеды! Брак Карлоса с Маргарет официально длился 13 лет (I960-1973). Она больше, чем кто бы то ни было, знает о его молодых годах в Перу и США, о его работе над первыми книгами и щедро делится воспоминаниями, наблюдениями и фотографиями из личного альбома, драгоценными для каждого, кто серьезно интересуется магическим миром Кастанеды. Как ни трудно поверить, это не "бульварная" книга, написанная в погоне за быстрым долларом. 77-летняя Маргарет Кастанеда - очень интеллигентная и тактичная женщина.


Добрые люди Древней Руси

«Преподавателям слово дано не для того, чтобы усыплять свою мысль, а чтобы будить чужую» – в этом афоризме выдающегося русского историка Василия Осиповича Ключевского выразилось его собственное научное кредо. Ключевский был замечательным лектором: чеканность его формулировок, интонационное богатство, лаконичность определений завораживали студентов. Литографии его лекций студенты зачитывали в буквальном смысле до дыр.«Исторические портреты» В.О.Ключевского – это блестящие характеристики русских князей, монархов, летописцев, священнослужителей, полководцев, дипломатов, святых, деятелей культуры.Издание основывается на знаменитом лекционном «Курсе русской истории», который уже более столетия демонстрирует научную глубину и художественную силу, подтверждает свою непреходящую ценность, поражает новизной и актуальностью.


Иван Никитич Берсень-Беклемишев и Максим Грек

«Преподавателям слово дано не для того, чтобы усыплять свою мысль, а чтобы будить чужую» – в этом афоризме выдающегося русского историка Василия Осиповича Ключевского выразилось его собственное научное кредо. Ключевский был замечательным лектором: чеканность его формулировок, интонационное богатство, лаконичность определений завораживали студентов. Литографии его лекций студенты зачитывали в буквальном смысле до дыр.«Исторические портреты» В.О.Ключевского – это блестящие характеристики русских князей, монархов, летописцев, священнослужителей, полководцев, дипломатов, святых, деятелей культуры.Издание основывается на знаменитом лекционном «Курсе русской истории», который уже более столетия демонстрирует научную глубину и художественную силу, подтверждает свою непреходящую ценность, поражает новизной и актуальностью.


Антуан Лоран Лавуазье. Его жизнь и научная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад отдельной книгой в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф. Ф. Павленковым (1839—1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют по сей день информационную и энергетико-психологическую ценность. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.