Танец со змеей - [36]
– Что? К кому?!
– К Кудру, конечно. Он же здесь – в Ростке.
– Кудр за стеной? Здесь? – Октис осела назад. Миг напряжения быстро сменился растерянностью.
– Ага. Ему тут родина и места старые. Мы друг другу часто на глаза попадаемся. Тут уж не развернешься особо – не Серд. Только я ему не сдалась – все, наверное, о тебе вспоминает. Больно ты уж, наверное, была хороша…
– Да заткнись ты уже… – Без былого накала прервала ее россказни Октис.
Только недавно она встретила двух Змей из своего расчета. Направилась через половину Тверди землепашцев к третьей – синей ведущей. И волей случая встретила в одном городе зеленую отказницу… и мастера Кудра Броненосца.
Октис испытала непонятный приступ дискомфорта – отсутствия всякого уюта. Хотя ей – привыкшей спать под открытым небом, повидавшей за жизнь всякие неудобства – никак нельзя было ощутить хоть что-то подобное в этом теплом месте. Ей стало страшно. Все ее желание выяснять отношения с бабой напротив быстро растворялось в опустошающем испуге. Октис боялась смерти в бою меньше, чем неловкой встречи с Кудром.
– Смотрю, ты в шоке. – Успокоилась Коса. – Даже если ты не знала, что он тут, то испуг твой…
– А как мне еще быть? – Сказала она, словно после проигранной драки. – Пойти и бросится ему в объятия? Сказать: «А помнишь бочку безмолвия – здорово было!»
– Даже так?
– Да. И не один раз. Но и ненавидеть мне его так просто не выходит. Не знаю… лучше объеду город стороной. Ты не знаешь, что там за дорога до Древората?
– Да Багровы горы там. Тьфу – одно название. Ни багровых, ни гор. Если твой седлоног в том же настроении будет, что сейчас – за двое суток доберешься. Места там не людные, но спокойные вроде и дорога протоптана – трудно потеряться.
– Понятно. – Октис глубоко вздохнула, изгоняя из себя последнее наваждение. – А что с ребенком твоим?
– Я не знаю. Я отдала его монашкам – он здоровый был. И все. Не знаю, что дальше. Мне бы не позволили оставить. Часть обслуги жила семьями за фортом. А отказниц всегда держали за стеной. Никто бы детей в форте не потерпел. Да и любовничек мой все старался подтереть за собой. Старатель – к Богам!
– Кто это был?
– Инструктор боевой. Какая уж теперь разница? – Коса тоже вздохнула. – Сейчас сыну под пятнадцать слияний должно быть. Почти взрослый – мать ему уже не нужна. Все что я могу – это молиться Творцам, чтобы те послали сироте путь перволинейного. Та наша участь – пускай и для отказниц – все равно лучше этой. – Коса уставилась на Октис и замолчала.
– Что-то каждая мне встреча так выходит… – Призналась вольная ведущая.
– Не мудрено. Кого же еще во всем винить?
– Угум. Слушай, раз уж я тебя встретила. Я не могу не спросить: видела ли ты кого из наших еще?
– После того, как нас выгнали, я только своих – отказниц – видела. Мы вместе держались. Правда, еще в Серде тайком Змеи были. Они под нас притворялись – кресты чертили. – Коса пальцем перекрестила татуировку на лице.
– А Сейдин? Мой вестовой? У нее должны были светлые волосы расти.
– Я не знаю, кто это. Не видела.
– Эх ты – сплетница. А еще Кудра мне в любовники приписала…
Они еще немного тихо посидели, а после Коса поднялась и начала прибираться со стола.
Творцы никому из нас не пожалели извилистых путей. – Подумала Октис, глядя ей в спину.
Глава 2
Октис сидела одна на скалистом выступе посреди чащи леса и смотрела в никуда. Прошло уже шестьдесят дней, как перестал существовать Змеиный полк. За это время Брат обернулся в небе два раза. Девушка старательно искала мысли в своей голове. Тихо ждала их, как охотник. Потом, не дождавшись, начинала рыскать по всем закоулкам сознания в попытке ухватить хоть что-нибудь за хвост и притянуть к себе. Ничего не было. Пустота – и снаружи, и изнутри.
Вечер в разгар слияния давал о себе знать: свет все меньше проникал через листву, сырой лесной воздух наполнялся прохладой. Октис сидела неподвижно, и холод беззастенчиво гулял по оголенным участкам кожи.
Она не помнила, когда открывала рот, чтобы издать какой-нибудь намеренный звук. Тем более, чтобы сказать что-то осмысленное. Она вспоминала, когда в последний раз с кем-то говорила.
В последний раз это были те мужики. – Октис решила считать их бандитами, хотя, возможно, это было не их занятие. Она вспоминала, что говорила им. – Только говорила ли? Точно было, что говорили они…
День близился к завершению, но до заката Старших время еще оставалось. Их было трое, они шли по пустынной дороге. С одной стороны была река, с другой – лесок, а прямо им навстречу брела девушка в дорогой походной одежде. Кто бы им ни встретился, нутро путешественника требовало некого ритуала: приветствия, жеста, кивка, хотя бы простого оценивающего взгляда. Не исключали такие ситуации и мерение силами, драку, а то и вовсе грабеж. На то люди и не ходят по дорогам в одиночку. Но эта встреча не могла закончиться просто так. Девушка была одна, в диковинной одежде. На голове короткие для женщины волосы, через плечо переброшена худая сумка, в руке – сложенный походный плащ. Октис была во всем обмундировании Змей кроме нашейника и шлема. Их она почти сразу сняла, но продолжала таскать за собой в торбе, порываясь загнать первому встречному торгашу. Особенно, когда живот сводило от голода.
Многие тысячелетия существовали колдовские Дома — сообщество практически бессмертных людей, обладающих врождённой способностью управлять фундаментальными силами природы. Колдуны и ведьмы привыкли считать себя хозяевами всего мироздания, а к обычным людям относились как к низшей расе. Даже в страшном сне им не могло привидеться, что где-то в бескрайних просторах Вселенной существует мир простых смертных, которые дерзнули бросить им вызов и создали могущественную космическую цивилизацию…
ВведитАндрей Коваленко, обычный студент четвёртого курса "Политеха" родившийся в Припяти за год до аварии, мечтает вернуться на родину - в Припять. И вот, похоже, его мечта осуществляется. наивный. Знал бы он куда его это приведёт...
Когда-то колдунья Мелюзина полюбила человека и вышла замуж. Но она назвала день, когда он не должен был видеть её. Барон де Сассенаж нарушил запрет, и его взору открылось её проклятие — рыбий хвост…Волшебница, долгие годы заточённая в пещере, спасает жизнь тонущей Альгонде и берёт с неё страшную клятву: девушка должна отречься от своей любви, родить и принести в жертву невинное дитя из династии Сассенажей…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.