Танец с герцогом - [56]
Она постаралась выйти из спальни Спенсера как можно величественнее. Конечно, насколько это позволяли обстоятельства. По крайней мере Амелии удалось не прищемить дверью край покрывала. Она не погорячилась относительно крахмала. Сняв со Спенсера рубашку прошлой ночью, она заметила, как покраснела кожа на его шее и запястьях. Он определенно не переносил крахмала. Позже она поговорит об этом с его камердинером.
Амелия собиралась стать настоящей хозяйкой в доме, и ей это удастся.
Поскольку она уже надевала серое шелковое платье вчера вечером, сегодня ей пришлось выбирать из своего собственного выцветшего и устаревшего гардероба. Но даже ее лучшее платье из муслина с широким шелковым поясом, сшитое в прошлом году, выглядело тусклым и обветшалым в Брэкстон-Холле. И уж никак не соответствовало ее статусу герцогини.
Положение Амелии лишь усугубилось, когда в столовой она встретила Клаудию, одетую почти в такое же платье из муслина, только отделанное кружевными оборками. Очень миловидная девушка, Клаудия обещала превратиться в скором будущем в настоящую красавицу. Оставалось только направить ее и подсказать, как вести себя в обществе. Спенсеру подобная задача была явно не по плечу.
— Доброе утро. — Улыбнувшись, Амелия поставила на стол тарелку с яйцами и копченой рыбой и хотела уже сесть.
При взгляде на содержимое тарелки лицо Клаудии исказила гримаса отвращения. И прежде чем Амелия успела опуститься на стул, девушка порывисто выскочила из-за стола и направилась к двери, сопровождаемая плывущими по воздуху лентами пояса.
— Клаудия, подождите.
Девушка остановилась, взявшись рукой за дверную ручку.
Амелия расправила плечи.
— Наверное, я не должна это говорить, но, когда вы обедаете с семьей или гостями, невежливо уходить из-за стола, не извинившись.
— Я больна, — упрямо произнесла девушка. — И действительно не вам делать мне замечания.
Амелия вздохнула. Клаудия была такой… пятнадцатилетней. И отчаянно нуждалась в дружеских объятиях.
— На мой взгляд, вы вполне здоровы. Почему бы вам не присесть? Нам необходимо поговорить. Откровенно. Как женщина с женщиной.
Клаудия отпустила ручку двери и медленно развернулась.
— О чем это?
— Я знаю, что не нравлюсь вам.
— Я… — Девушка вспыхнула. — Я уверена, что не…
— Я не нравлюсь вам. Иначе и быть не может. Незнакомка, внезапно появившаяся в вашем доме и занявшая место вашей матери. Но возможно, однажды вы примете это как должное?
— Не понимаю, о чем вы говорите. — Клаудия принялась изучать ковер, а ее лицо залил густой румянец.
— Я не могу осуждать вас за то, что вы злитесь, — спокойно произнесла Амелия. — Окажись я на вашем месте, я бы чувствовала то же самое. И если быть до конца откровенной, я ничем не лучше вас. Потому что мне вы тоже не нравитесь.
Клаудия ошеломленно посмотрела на Амелию:
— Я? Не нравлюсь вам? А что я такого сделала?
— Ничего. Совсем ничего. Но вы молоды. И красивы. И полосатый муслин идет вам гораздо больше, нежели мне. — Амелия храбро улыбнулась. — Когда я смотрю на вас, то вспоминаю себя в этом же возрасте, когда мир казался таким удивительным и полным романтики.
— Вы ничего обо мне не знаете. Поэтому лучше молчите.
— Честно. Но осмелюсь предположить, что теперь мы не такие уж и чужие друг другу. Мне хотелось бы со временем стать вашей подругой. Но я знаю, что сейчас это невозможно. И не стану больше к вам приставать. Живите как знаете. — Амелия взяла из буфета поднос с фруктовыми пирожными. — Но вы не можете сбегать из-за стола каждый раз. Поэтому я настаиваю, чтобы вы поели.
— Вы настаиваете, чтобы я поела? — Клаудия окинула взглядом поднос с пирожными. Однако вместо того, чтобы взять одно, она вырвала весь поднос из рук Амелии. — Хорошо, — произнесла она, запихивая в рот пирожное. — Я поем. — Вместе с подносом она вышла из столовой.
Что ж, Амелии оставалось надеяться, что в их с Клаудией отношениях наметился прогресс. По крайней мере Клаудия не похудеет. Усевшись за стол, Амелия мысленно открыла свою книгу рецептов на чистой странице и написала вверху: «Клаудия. Фруктовые пирожные и никакой копченой рыбы».
За завтраком Амелия размышляла о том, куда мог уехать Спенсер. Она не удивлялась тому, что его ждали неотложные дела. Наверняка за несколько месяцев отсутствия в поместье накопилось множество проблем, требовавших его внимания. Интересно, злится ли он на нее за то, что произошло минувшей ночью? Разочарован ли он? Или по-прежнему ее желает?
Амелия тряхнула головой. Ее муж занят. И наверняка думать о ней забыл.
Она тоже принялась за дело. Лично пообщалась с каждым из слуг и тщательно изучила дом, по крайней мере его внутреннее убранство. Сады подождут до завтра. Переходя вместе с экономкой из комнаты в комнату, Амелия мысленно отмечала детали интерьера или мебель, которые требовалось заменить или починить. Слуги прекрасно следили за домом, но в отсутствие хозяйки его внутреннее убранство начало понемногу устаревать. Амелия обошла лишь помещения общего пользования. В покои Спенсера и Клаудии она заглянуть не рискнула.
Это занятие отняло у нее целый день и часть вечера, поэтому она только порадовалась тому, что Спенсер еще не вернулся, а его кузина заперлась у себя с подносом пирожных. Ведь времени на приготовление полноценного обеда совсем не осталось. Поужинав холодным мясом, они с миссис Бодкин обсудили планы по обустройству кухни. После этого они начали пересчитывать столовое серебро, и спустя несколько часов все столы были завалены рядами сверкающих вилок, ложек, ножей, половников, щипцов…
Джордж Пембрук, герцог Эшбери, вернулся с полей сражений покрытый шрамами и совершенно уверенный: эти шрамы приведут в ужас любую девушку. Однако ему необходимы супруга и наследник, и потому бедная юная модистка Эмма Гладстон, однажды появившаяся у него в библиотеке, получает невероятное предложение… Условия герцога просты: никакой романтики, ничего личного. Как только Эмма родит сына, она избавляется навсегда от выполнения супружеского долга. Подумав, девушка соглашается, но герцог и не подозревает: она надеется изменить этого печального и сурового человека и доказать ему – нет на свете шрамов, которые не исцелили бы любовь, нежность и веселый смех.
Великосветский бал сезона завершился ошеломительным скандалом: кто-то застал влюбленную парочку, уединившуюся в библиотеке. Общество гудит – и вот уже поползли сплетни: тайные любовники – не кто иные, как скромница Шарлотта Хайвуд и безупречный джентльмен Пирс Брэндон, маркиз Гренвилл. Разумеется, маркиз готов спасти репутацию невольно опороченной им девушки женитьбой, – однако сама она совсем не желает выходить за него замуж. А потому Шарлотта выдвигает Пирсу встречное предложение – найти и разоблачить настоящих любовников из библиотеки.
Если вы – закоренелый холостяк, решивший любой ценой устроить брак своего брата с богатой наследницей Клио Уитмор, то вам точно не стоит забрасывать чужую невесту цветами. Или делать ей рискованные комплименты. Или искушать ее сладостями. Или посылать ей роскошные подарки. Или мечтать, каким счастьем было бы самому оказаться на месте брата. И уж точно – целовать эту самую наследницу! Но что делать несчастному Рейфу Брандону, который и сам не заметил, как нарушил все эти простые правила одно за другим, а теперь мучительно страдает, изнывая от страсти и понимая, что ему предстоит предать либо единственного брата, либо собственное сердце?..
Несколько лет Мэдлин Грейсчерч удавалось избегать замужества благодаря письмам к выдуманному ею жениху – герою Наполеоновских войн капитану Маккензи. Но наконец цель Мэдлин была достигнута – ее оставили в покое, она получила изрядное наследство и замок в Шотландии… Cамое время «убить» бравого капитана на поле битвы и посвятить жизнь любимой живописи. Каково же было изумление Мэдлин, когда на пороге ее нового дома вдруг появился целый, невредимый и вполне реальный капитан Логан Маккензи, более чем заинтересованный неизвестно откуда взявшейся «любящей невестой», чьи письма он читал все эти годы, и имеющий к ней немало вопросов.
В курортном городке, где раньше обретались только старые девы, изнеженные барышни и утонченные дамы, грядут большие перемены!Война с Наполеоном привела на уютные улочки и набережные целый полк солдат и офицеров под командованием Виктора Брэмвелла.Однако от присутствия грубых и громогласных мужчин в мундирах далеко не в восторге обитательницы городка, и в первую очередь очаровательная, решительная Сюзанна Финч.Она объявляет Брэмвеллу настоящую войну, сама не понимая, что порой от ненависти до любви всего лишь шаг…
Бедная сирота, к тому же далеко не красавица… на что могла рассчитывать Иззи Гуднайт? Но внезапно она становится наследницей настоящего рыцарского замка! И не беда, что замок – полуразрушенный и малопригодный для жизни, а беда, что он был продан поверенными без ведома нынешнего владельца – слепого герцога Ротбери.И что еще хуже, герцог – озлобленный, одинокий, всеми покинутый – по-прежнему там живет и не имеет ни малейшего желания съезжать.Поначалу Иззи теряется, потом в ней просыпается жалость к Ротбери и его злосчастной судьбе… и постепенно, день за днем, девушка старается исцелить израненное сердце человека, который некогда потерпел несчастье из-за собственного благородства.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Когда-то лондонский свет отверг Джулиана Беллами — и теперь он мстит высшему обществу, с легкостью обольщая и бросая замужних дам и открыто издеваясь над их надменными мужьями.В его жизни есть лишь одна отрада — дружба с Лео Четвиком и его сестрой Лили, добрыми, верными и отзывчивыми людьми. Однако под маской дружеской симпатии к Лили Джулиан давно скрывает тайную, мучительную и страстную любовь — любовь, которую не может высказать, ибо считает себя недостойной партией для девушки.Однажды Лео погибает при загадочных обстоятельствах — и Джулиан клянется не только найти убийц, но и сделать его сестру счастливой…
Терзаемый призраками прошлого, Рис Сент-Мор отправился на войну, втайне надеясь сложить там голову, — но возвратился целый и невредимый, овеянный славой. Мирные дни не приносят Рису ни радости, ни успокоения, и ему остается лишь вернуться к руинам фамильного замка на унылых пустошах Девоншира… в объятия женщины, которая когда-то его любила. Это Мередит Мэддокс, молодая, прелестная вдова, хозяйка местной гостиницы. Однако Мередит, дочь конюха, не решается ответить на предложение Сент-Мора, но, кажется, обречена проиграть в поединке, где ставка — ее сердце и душа…