Танец падающих звезд - [29]
Грета опустила веки и поцеловала его. Когда она снова открыла глаза, в них больше не было слез.
Когда просишь прощения
— Что теперь будет? — спросила Лючия, когда они вышли из школы.
— Ты же все слышала, — ответила Эмма, открывая замок своего велосипеда. — Она вызовет моих родителей.
— Что ты им скажешь, когда вернешься домой?
Эмма надела цепь, которой был прикован ее велосипед, через плечо, как это делала Грета, и защелкнула сбоку замок.
— Я не вернусь домой.
— Мне кажется, это не совсем правильно, — робко заметила Лючия.
Она в первый раз встретила идею подруги без пылкого энтузиазма.
— А мне кажется, это лучшая мысль, когда-либо приходившая мне в голову.
— И куда ты пойдешь?
Для начала в веломастерскую. Ей нужно увидеть Эмилиано:
— Поеду покатаюсь на велосипеде.
— Хочешь, я поеду с тобой? — предложила Лючия, усаживаясь на свою «Грациеллу». — Только сначала мне надо предупредить маму. Я обещала ей помочь сегодня вечером. В мастерскую я поехать не смогу, но, если хочешь, проедусь с тобой немного, и мы поговорим…
— Нет, не волнуйся. Я поеду одна.
Но Лючия волновалась. С самого утра. Она никогда раньше не видела у Эммы такого хмурого лица. Когда та потом начала спорить с Моретти, ее взгляд стал злым и тревожным. У нее что-то случилось. И ей не хотелось об этом говорить.
— Эмма…
— М-м?
— Я хотела тебе сказать… Ну, в общем, когда у меня были трудности, я всегда тебе все рассказывала, и ты мне всегда помогала. Теперь, если хочешь, мы можем поменяться ролями.
— Нет, спасибо… Мне не хочется.
Есть люди, которые цепко хватаются за чужие проблемы, чтобы не оказаться лицом к лицу с собственными страхами. Эмма в тот момент хотела видеть лицо только одного человека, к которому она и направлялась.
— Увидимся завтра.
Эмма села на велосипед и покатила вперед.
— О’кей. Если передумаешь, я всегда рядом, — крикнула Лючия ветру.
Полчаса спустя Эмма резко затормозила прямо в центре улицы Джентилини.
— Молодец! Тормоза работают отменно, — улыбнулся ей велосипедист, перерезая дорогу.
Он был в синем велосипедном костюме с желтыми надписями. На раскрасневшемся от езды лице сияла счастливая улыбка.
— Не узнаешь?
— Гвидо!
— Он самый. Я вернулся.
Он въехал в свою мастерскую и поздоровался с Эмилиано.
— Можешь идти, я тебя сменю. Мне тут надо починить кое-что.
— Хорошо, шеф. Если хочешь, я тебе помогу.
— Не думаю, что у тебя будет время…
Вслед за заговорщическим кивком головы Гвидо в мастерскую вошла Эмма.
— Что ты тут делаешь? — изумился Эмилиано.
Она подошла ближе, крепко прижалась к нему и шепнула на ухо:
— Я сбежала из дома.
— И ты тоже?
Эмилиано улыбнулся в первый раз за день.
— Знаешь, мои новые знакомства дурно на меня влияют. Ты не заметил?
— Нет. Мне казалось, ты счастлива.
Она в самом деле была счастлива. Как никогда в жизни.
— Скажи это моей матери.
У Эмилиано была идея получше.
— Может, покатаемся?
Эмма посмотрела на экран телефона. Ровно час. Минут через десять мать позвонит ей, чтобы выяснить, что с ней и где она. Эмма нажала на красную кнопку, и экран спросил у нее, хочет ли она выключить телефон.
— О’кей.
Грета остановилась посреди улицы в нескольких шагах от дома отца не в силах сделать следующий шаг.
— Что с тобой? — спросил Ансельмо.
— Подожди.
Он остановился:
— Боишься?
— Нет… я… — забормотала Грета, охваченная паническим страхом.
Он смотрел на нее спокойными, как горные озера, глазами.
— …я хочу познакомить тебя с волком, — вдруг выпалила Грета.
Он посмотрел на нее в изумлении, но потом увидел в ее глазах что-то вроде мольбы. Мольбы маленькой испуганной девочки.
— Познакомь.
Грета сунула руку в рюкзак и достала из него мягкую игрушку.
— Как его зовут?
— Волк.
Ансельмо улыбнулся:
— Он добрый или злой?
— Злой.
— А шерстка белая, как у овечки.
— Еще раз так скажешь, он тебя укусит.
— Прости, Волк.
— Волк не хочет идти в тот дом. Волк хочет на море. Он никогда не был на море. Ему так интересно.
— Мне кажется, ему там не понравится. Слишком жарко.
— А он все равно хочет на море.
Молчание.
— Почему Волк не хочет идти в тот дом?
— Потому что там мой отец.
— Они знакомы?
— Да, это он подарил мне Волка.
— Я не знал.
— Я тебе не говорила.
— Ты говорила, что он ушел, когда ты родилась.
— Я бы хотела, чтобы так было. Я редко об этом говорю, но когда приходится, говорю именно так. Но это неправда. Когда я видела его в последний раз, мне было три года. Он держал в руках этот подарок.
Ансельмо посмотрел на волка. Он был смешной. И совсем не казался злым. Но Грета ничего не хотела об этом знать.
— Так давай возьмем с собой Волка. Если твой отец будет себя плохо вести, Волк его покусает и спасет нас. А если он будет себя вести хорошо, Волк его покусает за то, что он плохо себя вел раньше.
Грета весело рассмеялась:
— Что скажешь, Волк?
Грета покачала головой игрушки вверх и вниз.
— Это ответ «да»?
— Да.
Она положила Волка обратно в рюкзак, повесила его на плечи и посмотрела на Ансельмо спокойными глазами:
— Волк говорит, что ты милый.
Маурицио Бианки положил в кофеварку три ложки сахара и быстро перемешал. Добавлять сахар прямо в «Моку» он научился в Неаполе. «Иначе кофе остынет, а остывший кофе — вещь очень грустная», — любила повторять его жена. Это была неправда, но женщины научили его тому, насколько опасна правда, а неаполитанцы — тому, как важен хороший кофе. Теперь у него была неаполитанская жена.
Приключения юной ведьмочки из Лондона! Лейла Блу — десятилетняя дочь британского пилота, за которой во время его отсутствия присматривают три тётушки, владелицы самого чудесного в Лондоне салона красоты. Лейла учится играть на кельтской арфе, и у неё есть приятель Флориан — сын её преподавательницы по музыке. Лейла — маленькая ведьма, но узнает об этом, когда ей исполнится 11 лет. Тем временем на девочку открыта настоящая охота: бессердечная повелительница злых ведьм приказала немедленно найти и доставить ей единственную в мире добрую ведьму — Лейлу.
Приключения юной ведьмочки из Лондона продолжаются! Лейла Блу — дочь британского пилота, за которой во время его отсутствия присматривают три тётушки, владелицы самого чудесного в Лондоне салона красоты. Лейла — маленькая ведьма, но она узнала об этом, только когда ей исполнилось 11 лет. На девочку открыта настоящая охота: бессердечная повелительница злых ведьм приказала немедленно найти и доставить ей единственную в мире добрую ведьму — Лейлу. Первая попытка схватить Лейлу провалилась. Удастся ли вторая?
Приключения юной ведьмочки из Лондона продолжаются! Лейла Блу — одиннадцатилетняя дочь британского пилота, за которой во время его отсутствия присматривают три тётушки, владелицы самого чудесного в Лондоне салона красоты.На очередном собрании членов братства Всеобщего Беспорядка в Примроузском салоне красоты Лейла получает загадочное послание. Ведьмочка отправляется на своё первое задание, но её ожидает неприятный сюрприз: послание было отправлено из сада новой Королевы ведьм Айви Буллитпот. Вместе со своим другом Флорианом Лейла совершит путешествие к норвежским фьордам, где среди заколдованных арф и говорящих волков поймёт, что самой главной волшебной силой в мире является прощение.
В братстве Всеобщего Беспорядка пополнение: ещё одна ведьма стала доброй. Она-то и раскрыла Лейле тайну, которую хранила целых одиннадцать лет: мама Лейлы жива! Грейс томится в Ледяном замке самой могущественной в мире волшебницы — Белоснежной колдуньи. Чтобы освободить маму, Лейле придётся отправиться в студёный край, где её поджидают всевозможные опасности: коварные ловушки, жестокие заклинания и целая армия неуязвимых алмазных стрекоз. Удастся ли самой «беспорядочной» ведьмочке всех времён спасти первую мятежную ведьму?
У Греты есть гоночный велосипед и дом, в котором ей сложно почувствовать себя дома. Она ненавидит школу и крутые спуски. Она любит ветер и Ансельмо. Неуловимого и нежного, словно облако. С ним она счастлива. Это чувство — главное сокровище Греты. Эмма с легкостью отвечает на уроках и шутя разбивает сердца мальчишек. У нее скоро появится изящный голландский велосипед, а пока есть лишь вилла в центре Рима, богатые родители, которые хотят «правильную» дочку… и обида, которую девочка не может забыть. У Лючии есть большая дружная семья и велосипед в цветах и шариках.
Грете тринадцать. Она обожает свой гоночный велосипед — и летит на нем прочь, как только кто-то начинает говорить о чувствах. Например, ее одноклассница Лючия, которая, кажется, только об этом и думает, или Эмма, эксперт в сердечных вопросах. Грета не верит в любовь… до тех пор, пока не встречает Ансельмо. Этот парень красив, как ангел, и загадочен — как конверты, которые вручает, носясь по Риму на своем велосипеде. Пытаясь узнать его секрет, Грета, Лючия и Эмма попадают в странное место, где происходят чудеса…
Дебютный роман Влада Ридоша посвящен будням и праздникам рабочих современной России. Автор внимательно, с любовью вглядывается в их бытовое и профессиональное поведение, демонстрирует глубокое знание их смеховой и разговорной культуры, с болью задумывается о перспективах рабочего движения в нашей стране. Книга содержит нецензурную брань.
Роман Юлии Краковской поднимает самые актуальные темы сегодняшней общественной дискуссии – темы абьюза и манипуляции. Оказавшись в чужой стране, с новой семьей и на новой работе, героиня книги, кажется, может рассчитывать на поддержку самых близких людей – любимого мужа и лучшей подруги. Но именно эти люди начинают искать у нее слабые места… Содержит нецензурную брань.
Автор много лет исследовала судьбы и творчество крымских поэтов первой половины ХХ века. Отдельный пласт — это очерки о крымском периоде жизни Марины Цветаевой. Рассказы Е. Скрябиной во многом биографичны, посвящены крымским путешествиям и встречам. Первая книга автора «Дорогами Киммерии» вышла в 2001 году в Феодосии (Издательский дом «Коктебель») и включала в себя ранние рассказы, очерки о крымских писателях и ученых. Иллюстрировали сборник петербургские художники Оксана Хейлик и Сергей Ломако.
Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.
Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.