Танец Лакшми - [61]
Лара уверенно двинулась к лестнице, стараясь не споткнуться о груды битого стекла. Наверху в одной из комнат она услышала голоса и жестом показала Максиму, что хочет идти туда. Говорить было трудно. После разгрома, который она увидела в мастерской, Ларе стало очень жаль свою мать. Пожалуй, в жизни матери были только две страсти, но обеим она отдавалась целиком, без остатка: работа в мастерской и молодые мужчины. Первое у нее забрали. Разбили вдребезги, разгромили до основания. Хватит ли теперь у нее сил, чтобы восстановить все это? Второе… Она лишилась и Виталия, любовницей которого была много лет. Возможно, что мастерскую громили те же люди, что убили его. Лара подошла к двери и постаралась выровнять дыхание.
— Успокойся, — посоветовал тихонечко Максим, который не отставал от нее ни на шаг, — ты должна сейчас поддержать ее.
— Я понимаю, — ответила Лара, — спасибо, что не оставил меня. Мне было бы трудно одной увидеть этот кошмар.
— Я всегда буду рядом, — пообещал Максим.
— Спасибо, — еще раз поблагодарила Лара.
Она открыла дверь и вошла в комнату. Максим, верный как тень, последовал за ней. На пороге Лара остановилась. В когда-то уютной комнате не осталось ни одной целой вещи, здесь громили так же, как и в мастерской. Неужели можно так все изуродовать за каких-то несколько часов: диван, находившийся ранее у стены, теперь был сдвинут на середину комнаты. Возле него стоял Крон и еще какой-то человек.
— Мама, — позвала Лара, приближаясь к дивану.
— Коломбина, — удивленно прошептал человек рядом с Кронецким, — мир тесен.
Лара не успела вспомнить, почему ей кажется знакомым этот веснушчатый парень, все ее внимание было приковано к матери, которая лежала на диване. Лара осторожно приблизилась к ней. Все лицо Айши Каримовны было в багровых кровоподтеках, одежда разорвана в клочья.
Она медленно открыла глаза и посмотрела на дочь. Лару испугал взгляд ее налитых кровью глаз.
— Явилась, — проговорила мать хриплым натужным голосом, — прекрасно, полюбуйся теперь, что они сделали. Рада?
— Что ты, мама, — Лара протянула к ней руку, но Айша Каримовна злобно дернулась.
— Не приближайся, мерзавка, это все из-за тебя!
— Прости, мама, — пробормотала Лара, — но я ведь не знала… Я не думала, что они поедут к тебе.
— Не знала, — передразнила ее Айша Каримовна, приподнимаясь на диванных подушках, — откуда тебе знать, если ты всегда была как слепая курица. Из-за тебя его убили! Ненавижу тебя, проклятое отродье!
— Что ты говоришь, мама? — Слезы выступили на глазах у Лары. — Почему из-за меня? Я же ничего не знала!
Она хотела еще что-то добавить, но не могла вымолвить ни слова. Она примчалась сюда, беспокоясь о матери, а та встречает ее такими словами. И все из-за молодого любовника. Где же справедливость? Неужели он мог быть для нее дороже собственной дочери? Она смотрела на мать сквозь слезы, а та немного приподнялась на диване и, глядя в упор на Лару, продолжала выкрикивать обвинения. Она не обращала внимания на присутствие посторонних, так же как и на умоляющий взгляд Лары.
— Конечно, — кричала она, — разве стал бы он тебя во что-то посвящать! Ты была только красивой куклой для удовлетворения мужских потребностей. Ну почему именно тебя он выбрал в жены?! А теперь его нет! Моего мальчика, моего сокровища, моего чудного верблюжонка. Разве ты могла понять его? Разве ты могла дать то, что ему нужно?
— Прекрати, мама! — воскликнула Лара. — Я приехала сюда из-за тебя. Чтобы помочь тебе, а не для того, чтобы слушать весь этот бред.
— Конечно, моя милая, мои чувства всегда казались тебе бредом! — Айша Каримовна поднялась, придерживая на груди разорванное платье. — По-твоему, только молодые умеют любить, а те, кто немного старше, могут только смотреть на них с завистью? Нет, дорогая доченька, это ты должна завидовать мне, потому что никогда не была способна на страсть. Ты вся пошла в своего отца, такая же холодная и бесчувственная. Нисколько не удивлюсь, если ты к тому же еще и фригидная.
— Перестань! Пожалуйста, перестань! — Лара прижала ладони к щекам. — Мы же здесь все-таки не одни.
— А, вспомнила о приличиях, — Айша Каримовна уперла руки в боки, — очень своевременно, но что же ты не вспоминала о них раньше? Не разыгрывай теперь комедию, лицемерка.
— Нам лучше уйти, — сказал тихонько Максим. — Лара, мы можем прийти в другой раз.
— Кажется, парнишка подал голос, — процедила Айша Каримовна, — конечно же, ты даже сюда явилась не одна. А Виталия, как я понимаю, ты уже успела забыть? Ты ведь никогда не любила его, дрянь! И не успело пройти даже пары месяцев со дня его смерти, как ты уже трахаешься с другими. Давай, надейся, что его не убьют незадолго до вашей свадьбы, тогда, может быть, став женой, ты почувствуешь себя по-настоящему полноценной!
— Да, мне лучше уйти, — вызывающе громким голосом сказала Лара, — а ты права, я действительно его не любила. На меня просто какое-то затмение нашло, если я хотела выйти замуж за этого подонка. Как говорят, все к лучшему.
— Не смей! Не смей! Ты мизинца его не стоишь! — Айша Каримовна подскочила к Ларе и сильно ударила ее по щеке. — Как ты можешь о нем судить, если толком не знала, что он был за человек. Убирайся, чтобы я тебя больше не видела!
Неприятности в жизни журналистки Леды начались с посещения художественного вернисажа. На эту выставку Леду пригласил ее возлюбленный, рок-музыкант Герт. Художник Карчинский прославился своими картинами в стиле корейских средневековых мастеров, а также вазами мэбен, предназначенными для одной ветки дерева сливы в цвету. На выставке произошел скандал — художник отказался продать одну из ваз мэбен знаменитой модели Диане, которую сопровождал всесильный банкир Ивлев. А вот Леде художник подарил картину. По оценке Герта, полотно тянуло на двадцать тысяч баксов.
Вас ждёт знакомство с широким спектром домашней выпечки по рецептам разных кухонь мира — прованский фугас с ароматными травами или скандинавский хлеб с фенхелем, тмином и апельсиновой цедрой, которые можно просто намазать хорошим маслом и наслаждаться; итальянские булочки для сэндвичей панини; лепёшки наан, идеально дополняющие любые блюда индийской кухни, например, карри; мексиканские пшеничные тортильи, которые служат основой для тако или буррито. А также базовые варианты домашнего хлеба, которым вы сможете радовать себя и близких хоть каждый день: хлеб, который не требует замеса и печётся в чугунной кастрюле, быстрый хлеб из цельнозерновой муки, простой ржаной хлеб с семечками, пшеничные булочки с отрубями… И многое другое, например, универсальное быстрое тесто для пирожков с любыми начинками.
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Между криминальным и легальным миром не существовало никаких жестких барьеров, хотя крымские гангстеры и являли впечатляющие образцы беспощадности и беспредела. Многие из них погибли, так и не вкусив прелестей неба в клеточку. В книге обрисованы и другие яркие и неповторимые черты и картины из жизни братвы Крыма за последнее десятилетие.
Ройстон Блэйк работает начальником охраны ночного клуба «Хопперз». Он гоняет на «Капри 2. 8i» и без проблем разгуливает по Мэнджелу, зная, что братва его уважает. Но теперь по городку ходит слух, что Блэйк поступил не по понятиям и вообще сдулся. Даже Сэл об этом прознала. Более того, ему на хвост сели Мантоны, а закончить жизнь в их Мясном Фургоне как-то совсем не катит. Желая показать, что у него еще полно пороха в пороховницах, Блэйк разрабатывает стратегию, которая восстановит его репутацию, дарует внимание женщин и свяжет с чужаком – новым владельцем «Хопперз».
Будни дилера трудны – а порою чреваты и реальными опасностями! Купленная буквально за гроши партия первосортного товара оказывается (кто бы сомневался) КРАДЕНОЙ… притом не абы у каких бандитов, а у злобных скинхедов!Боевики скинов ОЧЕНЬ УБЕДИТЕЛЬНЫ в попытках вернуть украденное – только возвращать-то уже НЕЧЕГО!Когда же в дело впутываются еще и престарелый «крестный отец», чернокожие «братки», хитрые полицейские, роковая красотка и японская якудза, ситуация принимает и вовсе потрясающий оборот!
Джек Райан – симпатичный бродяга, чьи интересы лежат только вне закона. В поисках лучшей жизни он отправляется на Гавайи. Там Джек устраивается на работу в одну строительную организацию, руководит которой Рей Ритчи. Бизнес Ритчи нельзя назвать полностью официальным, так как он возводит свою недвижимость, не обращая внимания на постоянные протесты местных жителей. Понятно, что работа на такого типа не может принести ничего, кроме больших неприятностей, особенно такому шустрому парню, как Джек. И уже скоро правая рука Ритчи, Боб, советует ему убраться с острова подобру-поздорову.