Танец Лакшми - [60]

Шрифт
Интервал

— Хорошо, — пообещала Лара.

Анка ушла в комнату и закрыла за собой дверь.

— Думаешь, что с мамочкой все в порядке? — спросила Лара.

— На это можно только надеяться, — откликнулся Максим. — Кажется, что-то немножко прояснилось, но в основном все в тумане. Помнишь, все гадали, из-за чего убили Виталия и его мать. Ответ теперь есть. Из-за этой самой старинной миниатюры. Но теперь появились новые вопросы. Зачем она кому-то понадобилась? И понадобилась настолько сильно, что ради того, чтобы получить ее, этот человек пошел на убийство.

— Как она оказалась у Виталия? — подхватила Лара. — Почему он это скрывал?

— Видимо, причины были достаточно серьезные, — откликнулся Максим. — Я довольно хорошо знал Виталия. Со стороны могло показаться, что он балаболка, но о серьезных вещах он всегда помалкивал.

— Значит, ты считаешь, что миниатюра с танцующей богиней — это серьезно?

— Боюсь, что да. Иначе они не пошли бы на двойное убийство. Вернее, за всем этим стоит, скорее всего, тот иностранец, что разговаривал с тобой. Но кто знает? Возможно, он только выполняет чье-то поручение.

— Почему же не звонит Крон? — Лара достала новую сигарету. — Я начинаю беспокоиться.

— Позвонит, — успокоил ее Максим. — Знаешь, что самое странное?

— Что? — Лара подалась к нему.

— Я все время думал над твоими словами. Миниатюра из слоновой кости, даже оправленная в золото, не может быть какой-то невероятной ценностью. Во-первых, она попала в руки Виталия, а он никогда бы не стал платить за такую безделушку слишком много. Во-вторых, если бы и купил, то обязательно похвастался бы. Поэтому мне кажется, что эта вещь попала к нему случайно, а принадлежала кому-то другому.

— А теперь кто-то хочет ее вернуть?

— Вот именно.

Зазвонил телефон. Лара и Максим одновременно потянулись к трубке.

— Возьми, — прошептала Лара, — мне кажется, что это Крон.

Максим поднял трубку, ответил, утвердительно кивнул.

— Хорошо, — сказал он и отключился.

— Кронецкий? — спросила Лара. — Не тяни, Максим. С мамой все в порядке?

— Да, — он кивнул, — но ей изрядно досталось. Сергей сказал, что мы можем приехать, если захотим. Айша Каримовна не возражает. Вернее, — он немного замялся, — она сказала, что ей все равно, приедет кто-нибудь или не приедет.

— Ну что я говорила, — Лара качнула головой. — В этом вся моя мать.

— Еще, — добавил он, — она просила пока ни о чем не говорить твоему отцу.

— Мама в своем репертуаре, — снова кивнула Лара, — но с этим уже ничего не поделаешь. Похоже, ее ничто не исправит. Ладно, едем.

— А как же Анна? — спросил он уже на лестнице.

— Скажу, что из головы вылетело, — ответила Лара. — Она не будет долго обижаться. Я ей лучше потом позвоню или заеду.

— Отлично, — отозвался Максим, открывая перед Ларой дверь, — пусть отдохнет, а поговорить вы всегда успеете.

Уже в машине Лара спросила:

— А куда мы едем?

— В мастерскую. Крон сказал, что нашел Айшу Каримовну там. Так что подсказывай дорогу, штурман.

— Есть, капитан, — невесело засмеялась Лара.

ГЛАВА 18

К дому, где находилась мастерская Айши Каримовны, они подъехали почти в полночь. В ближайших домах редко светились окошки, фонарей было мало, а само здание находилось в глубине небольшого запущенного садика. Почему мать покинула роскошную мастерскую на Невском и перебралась в это захолустье, для Лары так и осталось загадкой. Но поступки Айши Каримовны всегда были непредсказуемыми. Заглушив мотор, Максим помог Ларе выбраться из машины. В мастерской горел свет, и Лара уверенно направилась туда. Возле самых дверей их остановил неизвестно откуда взявшийся человек.

— Там моя мать, — объяснила Лара, — Сергей Кронецкий просил меня приехать.

— Понятно, проходите, — посторонился парень, — только идите осторожно.

Лара оценила его предупреждение, как только они вошли в мастерскую. Заурядное в общем-то старое здание изнутри Айша Каримовна превратила в шедевр дизайнерского искусства. Ее гордостью были огромные раздвижные зеркальные панели, которые во много раз увеличивали объем помещения. Искусное освещение и разнообразное напыление на отдельных фрагментах зеркал усиливали впечатление от огромного роскошного зала. Декоративные светильники трех видов, роскошная драпировка стен заставляли присутствующих на время забыть о своих делах и с удовольствием разглядывать помещение. Со вкусом подобранная мебель, разные элементы которой безупречно сочетались между собой, говорила о том, что человек попал не просто в очередную мастерскую художника-дизайнера, а к настоящему мастеру. Кроме того, Айша Каримовна часто меняла интерьер, заменяя одни элементы другими и передвигая зеркальные панели. Иногда Ларе казалось, что она попала в огромный калейдоскоп, где по мановению руки хозяйки стекляшки-предметы вмиг меняют свои места и образуют совсем иной узор.

Но теперь все это было в прошлом, так как в мастерской они увидели полный разгром. Остатки гигантских панелей валялись на полу, открыв взгляду металлическую основу конструкции. Зеркальное крошево смешалось с осколками и обломками светильников, повсюду торчали разноцветные провода подсветки. Разломанная мебель, растерзанные драпировки — словно орда вандалов набросилась на беззащитную мастерскую и разгромила все, не оставив ни одной целой вещи. Разбитые зеркальные панели открывали и лестницу, раньше хитроумно скрытую, которая вела на второй этаж. Там располагались личные комнаты Айши Каримовны. Именно там она принимала состоятельных клиентов и выполняла их заказы.


Еще от автора Наталья Петрова
Смерть в осколках вазы мэбен

Неприятности в жизни журналистки Леды начались с посещения художественного вернисажа. На эту выставку Леду пригласил ее возлюбленный, рок-музыкант Герт. Художник Карчинский прославился своими картинами в стиле корейских средневековых мастеров, а также вазами мэбен, предназначенными для одной ветки дерева сливы в цвету. На выставке произошел скандал — художник отказался продать одну из ваз мэбен знаменитой модели Диане, которую сопровождал всесильный банкир Ивлев. А вот Леде художник подарил картину. По оценке Герта, полотно тянуло на двадцать тысяч баксов.


ПРАвильный и простой хлеб

Вас ждёт знакомство с широким спектром домашней выпечки по рецептам разных кухонь мира — прованский фугас с ароматными травами или скандинавский хлеб с фенхелем, тмином и апельсиновой цедрой, которые можно просто намазать хорошим маслом и наслаждаться; итальянские булочки для сэндвичей панини; лепёшки наан, идеально дополняющие любые блюда индийской кухни, например, карри; мексиканские пшеничные тортильи, которые служат основой для тако или буррито. А также базовые варианты домашнего хлеба, которым вы сможете радовать себя и близких хоть каждый день: хлеб, который не требует замеса и печётся в чугунной кастрюле, быстрый хлеб из цельнозерновой муки, простой ржаной хлеб с семечками, пшеничные булочки с отрубями… И многое другое, например, универсальное быстрое тесто для пирожков с любыми начинками.


Рекомендуем почитать
Пойди туда — не знаю куда

Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.


Иггинс и К°

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Крым бандитский

 Между криминальным и легальным миром не существовало никаких жестких барьеров, хотя крымские гангстеры и являли впечатляющие образцы беспощадности и беспредела. Многие из них погибли, так и не вкусив прелестей неба в клеточку. В книге обрисованы и другие яркие и неповторимые черты и картины из жизни братвы Крыма за последнее десятилетие.


Мертвецы

Ройстон Блэйк работает начальником охраны ночного клуба «Хопперз». Он гоняет на «Капри 2. 8i» и без проблем разгуливает по Мэнджелу, зная, что братва его уважает. Но теперь по городку ходит слух, что Блэйк поступил не по понятиям и вообще сдулся. Даже Сэл об этом прознала. Более того, ему на хвост сели Мантоны, а закончить жизнь в их Мясном Фургоне как-то совсем не катит. Желая показать, что у него еще полно пороха в пороховницах, Блэйк разрабатывает стратегию, которая восстановит его репутацию, дарует внимание женщин и свяжет с чужаком – новым владельцем «Хопперз».


Слоеный торт

Будни дилера трудны – а порою чреваты и реальными опасностями! Купленная буквально за гроши партия первосортного товара оказывается (кто бы сомневался) КРАДЕНОЙ… притом не абы у каких бандитов, а у злобных скинхедов!Боевики скинов ОЧЕНЬ УБЕДИТЕЛЬНЫ в попытках вернуть украденное – только возвращать-то уже НЕЧЕГО!Когда же в дело впутываются еще и престарелый «крестный отец», чернокожие «братки», хитрые полицейские, роковая красотка и японская якудза, ситуация принимает и вовсе потрясающий оборот!


Под прицелом

Джек Райан – симпатичный бродяга, чьи интересы лежат только вне закона. В поисках лучшей жизни он отправляется на Гавайи. Там Джек устраивается на работу в одну строительную организацию, руководит которой Рей Ритчи. Бизнес Ритчи нельзя назвать полностью официальным, так как он возводит свою недвижимость, не обращая внимания на постоянные протесты местных жителей. Понятно, что работа на такого типа не может принести ничего, кроме больших неприятностей, особенно такому шустрому парню, как Джек. И уже скоро правая рука Ритчи, Боб, советует ему убраться с острова подобру-поздорову.